« Три принцессы Уайтленда » ( De tre prinsesser i Hvittenland ) — норвежская сказка , собранная норвежскими писателями Петером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Му в их сборнике сказок и легенд Norske folkeeventyr (1879). Шотландский поэт и романист Эндрю Ланг собрал её в своей «Красной книге сказок» (1890). [1] [2]
Однажды рыбак ничего не поймал, и ближе к вечеру из воды высунулась голова, чтобы заключить для него сделку: рыбу за то, что его жена носит под поясом. Когда он вернулся домой, его жена сказала ему, что она беременна, и ребенок был тем, что он предложил. Король услышал их историю и предложил вырастить их сына, когда он родится, чтобы защитить его, но когда мальчик вырос, он умолял пойти с отцом на рыбалку на один день, и как только он ступил в лодку, ее утащили в дальнюю землю.
Он встретил старика, который рассказал ему, что он пришел в Уайтленд. Если он пойдет по берегу, то придет к трем принцессам, зарытым по шею в песок. Если он пройдет мимо первых двух и заговорит с третьей, самой молодой, это принесет ему удачу.
Младшая принцесса сказала ему, что их там заточили три тролля . Если он поднимется в замок на берегу и позволит каждому троллю бить себя одну ночь, принцессы будут освобождены. Флакон с мазью у кровати вылечит все полученные им раны, а меч позволит ему отрубить им головы.
У первого тролля было три головы и три прута, и когда он страдал, принцессы стояли по пояс в песке; у второго было шесть голов и шесть прутьев, и принцессы стояли по колено в песке; у третьего было девять голов и девять прутьев, и он бил его так сильно, что он не мог дотянуться до мази, но она швырнула его об стену, и фляга разбилась, пролив на него мазь, и он убил ее, полностью освободив принцесс.
Он женился на младшей и счастливо прожил с ней несколько лет, но в конце концов он захотел навестить своих родителей. Его жена в конце концов согласилась, но сказала ему, что он должен делать только то, о чем просит его отец, а не то, чего хочет его мать, и дала ему кольцо, которое исполнит два желания : одно — пойти домой, а другое — вернуться. Он пошел, и его мать хотела показать его королю. Его отец сказал не делать этого, но в конце концов она добилась своего, и, находясь у короля, он пожелал, чтобы его жена была там, чтобы сравниться с женой короля. Это вызвало его жену и израсходовало его второе желание. К сожалению, его жена взяла кольцо, завязала кольцо со своим именем на его волосах и пожелала вернуться домой снова.
Он решил посмотреть, сможет ли он добраться до Уайтленда самостоятельно, и отправился в путь. Он пришел к королю всех зверей и спросил, знает ли он дорогу. Тот не знал, и все звери, которых он позвал, тоже не знали, поэтому король одолжил человеку пару снегоступов, чтобы тот добрался до своего брата, короля всех птиц. Король птиц не знал, и птицы тоже не знали, поэтому этот король одолжил ему пару снегоступов, чтобы он добрался до своего брата, короля всех рыб. Третий король не знал, но старая щука, прибывшая последней из всех рыб, знала дорогу и что его жена должна была снова выйти замуж на следующий день.
Король послал его на поле, где три брата сражались сто лет за волшебную шляпу, плащ и пару сапог, которые позволяли бы владельцу становиться невидимым и желать оказаться там, где он захочет. Он обманом заставил братьев позволить ему попробовать их и отправился в Уайтленд. По дороге он встретил Северный ветер, и тот пообещал штурмовать замок, как будто хотел сдуть его, когда достигнет земли после него. Он прибыл, и Северный ветер унес нового жениха . Его жена узнала его по кольцу в волосах.
Сказка классифицируется в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип ATU 400, «Человек в поисках потерянной жены». [3] В этом типе сказки герой находит девушку сверхъестественного происхождения (например, девушку-лебедя ) или спасает принцессу от чар; в любом случае он женится на ней, но она устанавливает ему запрет. Герой нарушает запрет, и его жена исчезает в другом месте. Он отправляется за ней в долгий поход, часто ему помогают стихии ( Солнце , Луна и Ветер ) или правители животных земли, моря и воздуха. [4]
De tre prinsesser i Hvidtenland — это название сказки типа ATU 400 в книге Орнульфа Ходне
« Типы норвежской народной сказки» . [5]