Chūshingura (忠臣蔵, Сокровищница верных вассалов ) — название, данное вымышленным историям в японской литературе, театре и кино, которые связаны с историческим инцидентом, связанным с сорока семью ронинами и их миссией отомстить за смерть своего господина, Асано Наганори . Включая ранний Kanadehon Chūshingura (仮名手本忠臣蔵) , история была рассказана в кабуки , бунраку , театральных постановках, фильмах, романах, телевизионных шоу и других средствах массовой информации. С десятью различными телевизионными постановками только в 1997–2007 годах, Chūshingura входит в число самых известных из всех исторических историй в Японии .
Историческая основа повествования началась в 1701 году. Правящий сёгун Токугава Цунаёси назначил Асано Такуми-но-ками Наганори, даймё Ако , ответственным за приём посланников императорского двора в Киото . Он также назначил протокольного чиновника ( кокэ ) Киру Кодзукэ-но-сукэ Ёсинаку, чтобы тот инструктировал Асано о церемониях. В день приёма в замке Эдо Асано вытащил свой короткий меч и попытался убить Киру. Причины его поступка неизвестны, но многие предполагают, что его могло спровоцировать оскорбление. За этот поступок он был приговорён к совершению сэппуку , но Кира не понес никакого наказания. Сёгунат конфисковал земли Асано ( домены Ако ) и уволил служивших ему самураев , сделав их ронинами .
Почти два года спустя Оиси Кураносукэ Ёсио , который был высокопоставленным самураем на службе у Асано, возглавил группу из сорока шести/сорока семи ронинов ( некоторые по разным причинам не принимают в расчет членство одного из них). Они ворвались в особняк Киры в Эдо , схватили и убили Киру и положили его голову на могилу Асано в Сэнгаку-дзи . Затем они сдались властям и были приговорены к совершению сэппуку , что они все и сделали в один и тот же день того года. Оиси является главным героем в большинстве пересказов вымышленной формы того, что стало известно как инцидент Ако, или, в его вымышленной форме, Сокровищница верных вассалов ( Тюсингура ). [1] [2]
В 1822 году самое раннее известное на Западе упоминание об инциденте в Ако было опубликовано в посмертной книге Айзека Титсингха « Иллюстрации Японии» . [3]
В истории о 47 ронинах концепция тюшин гиси является еще одной интерпретацией, принятой некоторыми. Тюшин гиси обычно переводится как «верный и исполнительный самурай». Однако, как указывает Джон Аллен Такер [4], это определение скрывает религиозный смысл, стоящий за этим термином. Ученые того времени использовали это слово для описания людей, которые отдали свои жизни ради великой цели таким образом, что они заслуживали почитания после смерти. Таких людей часто хоронили или увековечивали в святилищах.
Однако ведутся споры о том, следует ли вообще поклоняться им и насколько спорны их могилы в Сэнгакудзи. Такер поднимает вопрос в своей статье о том, что ронины были осуждены как ронины , что не было почетным состоянием, но в конце концов их места упокоения теперь почитаются. Другими словами, это как если бы те, кто считал ронинов тюсин гиси , ставили под сомнение решение бакуфу (сёгуната, властей, которые объявили их ронинами ), и, возможно, даже подразумевали, что бакуфу совершило ошибку. Те, кто признавал ронинов тюсин гиси , на самом деле сосредотачивались на основах самурайского кодекса, где преданность своему господину является высшим и самым священным обязательством.
В китайской философии Конфуций говорил, что великие министры служили своим правителям моральным путем. Раннее конфуцианство подчеркивало преданность, моральный путь и возражение и законную казнь преступников. Тюсин гиши интерпретируется как почти слепая преданность своему господину. В Книге обрядов упоминается нечто похожее на тюсин гиши , которое называется чжунчэнь иши. Интерпретации отрывка из Книги определяли тех, кто пожертвует собой во имя долга, как тех, кто должен жить идеализированно. Однако были и такие, как Огю Сорай, которые согласились с осуждением ронинов как преступников. Сорай, Сато Наоката и Дадзай Сюндай были одними из тех, кто считал, что ронины были просто преступниками и убийцами без чувства праведности, поскольку они нарушили закон, убив Киру Ёсинаку. Так что определенно возникли споры относительно легитимности действий ронинов .
Конфуцианство и обожествление столкновения ронинов — это то, что очень важно для понимания закона бакуфу. Конфуцианская классика и закон бакуфу, возможно, дополняли друг друга, позволяя месть. Хаяси Хоко утверждает, что обожествление ронинов могло быть разрешено, потому что их действия совпадали с действиями китайских лоялистов. Также предполагается, что только убив себя, они могли претендовать на свой титул чусин гиси . Хоко подытожил, что могла быть связь между законом и уроками, изложенными в конфуцианской классике.
На самом деле в семнадцатом веке существовала система зарегистрированных вендетт. Это означало, что люди могли отомстить за убийство родственника, но только после того, как их планы строго соответствовали правовым нормам. Однако вендетта Ако не придерживалась этой легализованной системы. Таким образом, им приходилось обращаться к конфуцианским текстам, чтобы оправдать свою вендетту. Тюсин гиси — это то, на что нельзя смотреть легкомысленно в отношении этой истории, потому что это главная идея в этой истории. Верность и долг перед своим господином как вассала — это все в истории о 47 ронинах .
Возможность черпать конфуцианские ценности из этой истории не является совпадением, говорят, что Асано был конфуцианцем. Поэтому было бы вполне естественно, что его вассалы практиковали то же самое. Их высшая жертва ради своего господина — это то, что высоко ценится в конфуцианстве, потому что они выполняют свою ответственность в полной мере. После такой жертвы нет ничего большего. В этот момент воины отдают все свое господину. Этот тип преданности трудно оспорить как что-то иное, чем тюсин гиси .
Кукольная пьеса, основанная на этих событиях, называлась «Kanadehon Chūshingura» и была написана Такэдой Идзумо (1691–1756), [5] Миёси Сёраку (ок. 1696 – 1772) [6] и Намики Сэнрю (1695 – ок. 1751). [7] Впервые она была представлена в августе 1748 года в театре Такемото-дза в развлекательном районе Дотонбори в Осаке , и почти идентичная адаптация кабуки появилась позже в том же году. Название означает « Книга практики каны . Сокровищница верных вассалов». Аспект «книги практики каны» относится к совпадению, что количество ронинов совпадает с количеством каны , и пьеса изображала ронинов, как каждый заметно демонстрирующий одну кану, чтобы идентифицировать его. Сорок семь ронинов были верными вассалами Асано; название сравнивало их со складом, полным сокровищ. Чтобы избежать цензуры, авторы перенесли действие во времена Тайхэйки ( на несколько столетий раньше), изменив имена главных действующих лиц. Спектакль ставится каждый год в версиях как бунраку, так и кабуки, хотя чаще всего исполняются лишь некоторые избранные акты, а не все произведение.
Декабрь — популярное время для представлений «Тюсингура» . Поскольку взлом произошел в декабре (согласно старому календарю), историю часто пересказывают в этом месяце.
История фильма «Тюсингура» началась в 1907 году, когда был выпущен один акт пьесы кабуки. Первая оригинальная постановка последовала в 1908 году . Оноэ Мацуносукэ сыграл Оиси в этой новаторской работе. История была снова адаптирована для фильма в 1928 году. Эта версия, «Дзицуроку Тюсингура» , была сделана режиссером Сёдзо Макино в честь его 50-летия. Части оригинального фильма были уничтожены, когда во время производства вспыхнул пожар. Однако эти последовательности были восстановлены с помощью новых технологий.
Фильм Nikkatsu пересказал события зрителям в 1930 году. В нем снялся знаменитый Окоти Дэндзиро в роли Оиси. С тех пор эту роль исполняли три поколения ведущих мужчин. Молодые актеры играют Асано, а роль Агури, жены (а затем и вдовы) Асано, зарезервирована для самых красивых актрис. Кира, которому на момент смерти было за шестьдесят, требует более старшего актера. Окоти повторил эту роль в 1934 году. Среди других актеров, которые изображали Оиси в кино, были Бандо Цумасабуро (1938) и Каварасаки Тёдзюро IV (1941). В 1939 году Кадзиро Ямамото снял фильм «Тюсингура» в двух частях со своим тогдашним помощником режиссера Акирой Куросавой . Две части назывались «Тюсингура (Го)» (1939) и «Тюсингура (Дзэн)» (1939).
В 1941 году японские военные поручили режиссеру Кэндзи Мидзогути снять «47 ронинов» . Они хотели получить свирепый моральный стимул, основанный на знакомой rekishi geki («исторической драме») «47 ронинов». Вместо этого Мидзогути выбрал в качестве источника «Маяму Тюсингуру» , интеллектуальную пьесу, посвященную этой истории. «47 ронинов» потерпели коммерческий провал, выйдя в Японии за неделю до нападения на Перл-Харбор . Японские военные и большинство зрителей посчитали первую часть слишком серьезной, но студия и Мидзогути посчитали ее настолько важной, что вторая часть была запущена в производство, несмотря на вялый прием первой части. Фильм был отмечен иностранными учеными, которые видели его в Японии; в Соединенных Штатах он не был показан до 1970-х годов.
Во время оккупации Японии Ставка запретила показ этой истории, обвинив их в пропаганде феодальных ценностей. Под влиянием Фаубиона Боуэрса запрет был снят в 1947 году. В 1952 году появился первый фильм об Оиси, в котором снялся Тиэдзо Катаока ; он снова сыграл эту роль в 1959 и 1961 годах. Мацумото Косиро VIII (позже Хакуо), Итикава Утаэмон , Итикава Энносукэ II, Кинносукэ Ёродзуя , Кен Такакура и Масахико Цугава — одни из самых выдающихся актеров, сыгравших Оиси.
История была рассказана снова в постановке Toho 1962 года признанным режиссером Хироси Инагаки под названием «Тюшингура: Хана но Маки, Юки но Маки» . Актер Мацумото Косиро сыграл роль камергера Оиси Кураносукэ , а Тосиро Мифунэ также появился в фильме. Актриса Сэцуко Хара ушла на пенсию после своего появления в роли Рику, жены Оиси.
Другие версии фильма включают приключенческую драму 1978 года режиссера Киндзи Фукасаку под названием «Падение замка Ако » или «Тюсингура: Вендетта обязательства» 1985 года режиссера Масуда Тосио и «Тюсингура» 2010 года (Соно Отоко Оиси Кураносукэ) режиссера Сайдзо Косеи с Тамурой Масакадзу .
Голливудский фильм 47 Ronin от Universal — это фэнтезийный эпос с Киану Ривзом в роли англо-японца, который присоединяется к самураям в их стремлении отомстить лорду Кире, которому помогает ведьма, меняющая форму, и в котором снялись многие известные японские актеры, включая Хироюки Санаду , Таданобу Асано , Ко Сибасаки , Ринко Кикучи , Джин Аканиши и Того Игава . Первоначально он был запланирован к выпуску 21 ноября 2012 года, затем перенесен на 8 февраля 2013 года из-за творческих разногласий между Universal и режиссером Карлом Риншем, требовавших включения дополнительных сцен и ссылающихся на необходимость работы над визуальными эффектами 3D. Позже он был отложен до 25 декабря 2013 года из-за пересъемок и пост-продакшна. В неизменно негативных рецензиях на эту экранизацию утверждалось, что она не имеет почти ничего общего с оригинальной пьесой.
За драмой NHK Taiga 1964 года Akō Rōshi последовало не менее 21 телевизионной постановки Chūshingura. Тосиро Мифунэ снялся в Daichūshingura 1971 года на NET , а Кинносукэ Ёродзуя перешёл из фильма, чтобы сыграть ту же роль в 1979 году, также на NET. В 1990 году TBS выпустил в эфир постановку Chūshingura, в которой в главных ролях снялись Такеши Китано и Михо Накаяма , среди прочих. В Tōge no Gunzō , третьей драме NHK Taiga на эту тему, главную роль сыграл Кен Огата , а известный режиссёр Дзюдзо Итами сыграл Киру. В 2001 году Fuji TV сняла четырехчасовой специальный выпуск истории с Такуя Кимурой в главных ролях в роли Хорибэ Ясубэя (одного из Ако ронинов ) и Коити Сато в роли Оиси Кураносукэ по прозвищу Тюшингура 1/47 . В 2004 году в эфир вышел девятисерийный мини-сериал «Тюшингура» режиссёра Сайто Мицумасы. Котаро Сатоми , Мацумото Косиро IX , Бит Такеши , Тацуя Накадай , Хироки Мацуката , Кинья Китаодзи , Акира Эмото , Акира Накао , Накамура Канзабуро XVIII , Кен Мацудайра и Шиничи Цуцуми - одни из многих звезд, сыгравших Оиси. Киру сыграли Хисая Морисигэ , Наото Такенака и другие. Изуми Инамори сыграл Агури (Юзейин), центрального персонажа десятичасового специального выпуска 2007 года «Тюсингура Ёзейин но Инбо».
Роман Дзиро Осараги 1927 года лег в основу драмы «Тайга» 1964 года « Ако Роси» . Эйдзи Ёсикава , Сейичи Фунахаси, Футаро Ямада , Кохей Цука и Сётиро Икемия также опубликовали романы на эту тему. Маруя Саичи , Мотохико Идзава и Кадзуо Кумада написали критические статьи по этому поводу.
В эпизоде токусацу- шоу Juken Sentai Gekiranger представлена своя собственная интерпретация Тюшингуры: главные герои отправляются назад во времени, а Кира оказывается одержимым пользователем Рин Джу Кен , которого они побеждают до начала инцидента с Ако, и, таким образом, не вмешиваются в него.
В 1986 году балетмейстер Морис Бежар создал балетную постановку под названием «Кабуки» по мотивам легенды о Тюсингура, которая к 2006 году была поставлена более 140 раз в 14 странах мира.
В 1997 году Сигэаки Саэгуса написал оперу « Тюсюнгура » по мотивам одноименного романа .
«Chushingura» — название инструментального трека группы Jefferson Airplane из альбома Crown of Creation .
Рассказ Хорхе Луиса Борхеса 1935 года «Невежливый учитель придворного этикета Коцукэ-но Сукэ» (из сборника «Всеобщая история беззакония ») представляет собой пересказ истории о Тюсингуре , взятой из «Рассказов старой Японии» А. Б. Митфорда (Лондон, 1912).
Ограниченная серия комиксов 1982 года , написанная Крисом Клермонтом и нарисованная Фрэнком Миллером , Wolverine Vol. 1, заставляет титулованного супергероя наблюдать за частной сценической постановкой в ходе миссии. Актеры оказываются на самом деле убийцами, которым приказано убить Марико Яшиду и ее мужа, заставляя Росомаху вмешаться, чтобы остановить их.
Графический роман/манга-версия, тщательно проработанная и близкая к оригинальной истории, была написана Шоном Майклом Уилсоном и проиллюстрирована японской художницей Акико Симодзимой: «47 ронинов: Графический роман» (2013).
Ограниченная серия комиксов, основанная на истории под названием «47 Ronin» , написанной издателем Dark Horse Comics Майком Ричардсоном и проиллюстрированной создателем Usagi Yojimbo Стэном Сакаи , а также при участии автора Lone Wolf and Cub Кадзуо Коикэ в качестве редакционного консультанта, была выпущена Dark Horse Comics в 2013 году.
«Дорога Токайдо» (1991) Люсии Сент-Клер Робсон — исторический приключенческий роман, связанный с историей вымышленной дочери убитого лорда, которая ищет верных людей своего отца, чтобы принять участие в мести.