stringtranslate.com

Фальцеты

Falsettos — это мюзикл с песнями по книге Уильяма Финна и Джеймса Лапина , а также музыкой и словами Финна. Мюзикл состоит из March of the Falsettos (1981) и Falsettoland (1990), последних двух частей в трио одноактных мюзиклов, премьера которых состоялась вне Бродвея (первый был In Trousers ). История сосредоточена на Марвине, который бросил свою жену, чтобы быть с любовником-мужчиной, Уиззером, и изо всех сил пытается сохранить свою семью. Большая часть первого акта исследует влияние его отношений с Уиззером на его семью. Второй акт исследует семейную динамику, которая развивается, когда он и его бывшая жена планируют бар-мицву его сына , что осложняется тем, что Уиззер заболевает СПИДом в раннем возрасте. Центральными в мюзикле являются темы еврейской идентичности, гендерных ролей и жизни геев в конце 1970-х и начале 1980-х годов.

Премьера Falsettos состоялась на Бродвее в 1992 году, и он был номинирован на семь премий «Тони» , выиграв их за лучшую книгу и лучшую оригинальную музыку . Мюзикл был возобновлен на Бродвее в 2016 году с Кристианом Борле , Стефани Дж. Блок и Эндрю Рэннеллсом в главных ролях . Возрождение 2016 года было снято и адаптировано для телесериала PBS Live from Lincoln Center и вышло в эфир 27 октября 2017 года. Возрождение было номинировано на пять премий «Тони», включая «Лучшее возобновление мюзикла» . На церемонии вручения премии «Тони» выступили как оригинальный состав, так и состав возрождения 2016 года. Другие возобновления включают туры в Австралию и Соединенное Королевство. Мюзикл получил высокую оценку критиков за мелодичные композиции, юмор, развитие персонажей и позитивное изображение нетрадиционных семейных структур.

Фон

Зарождение

Джеймс Лапин , режиссер и соавтор книги

Композитор Уильям Финн начал свою театральную карьеру с одноактного мюзикла In Trousers (1979), в центре которого персонаж Марвин задается вопросом о своей сексуальности. Он был дважды поставлен в Playwrights Horizons off-Broadway , открывшись в феврале 1978 года и снова в декабре 1979 года. [1] Он также был поставлен вне Бродвея в Second Stage Theater в марте 1981 года. [2] После того, как In Trousers получил резко неблагоприятные отзывы, Финн подумывал оставить музыкальный театр и поступить в медицинскую школу. [3] Он чувствовал, что «если бы критик Times в то время был более ответственным, это был бы значительный дебют. Но так как это было, он просто сказал, что это мусор». [3] Финн боролся со своими занятиями по естественным наукам и отказался от своих планов поступить в медицинскую школу, вернувшись к написанию о персонаже Марвина. [4]

Финн вскоре написал песни для другого одноактного мюзикла о Марвине и его семье, March of the Falsettos , сотрудничая с режиссером Джеймсом Лапином над книгой. Актриса Элисон Фрейзер , которая изначально играла роль Трины, внесла дополнительный вклад в вокальные оркестровки. [5] Премьера состоялась в Playwrights Horizons в апреле 1981 года, шла там до сентября и переехала в Westside Theatre в октябре 1981 года. [1] March of the Falsettos получил более позитивный прием критиков, чем In Trousers : Эллен Полл из The New York Times написала, что «блестящая форма Финна в сочетании с абсолютной актуальностью его социальных тем сначала поразила критиков». [6] В 1989 году Финн представил еще один мюзикл, Romance in Hard Times , в котором не было ни одного из персонажей Falsettos ; он не имел успеха. [4]

Почти через десять лет после March of the Falsettos , в связи с эпидемией СПИДа 1980-х годов , Финн выпустил Falsettoland . Мюзикл завершил « трилогию Марвина » Финна из одноактных пьес о Марвине и его окружении, начавшуюся с In Trousers и March of the Falsettos . [7] Falsettoland открылся в Playwrights Horizons 28 июня 1990 года, затем переехал в театр Люсиль Лортель 16 сентября 1990 года, где и закрылся 27 января 1991 года. [8] Он выиграл премию Люсиль Лортель 1991 года за выдающийся мюзикл и премию Drama Desk 1991 года за выдающиеся тексты песен. [9]

Состав

Затем Финн и Лапин объединили March of the Falsettos и Falsettoland , чтобы сформировать полноформатное шоу под названием Falsettos , [10] слегка изменив их, чтобы сформировать «более единый, более тематически последовательный» мюзикл. [11] При написании обоих актов Falsettos Финн отдавал приоритет тому, чтобы заставить публику смеяться, полагая, что вызвать смех сложнее, чем вызвать слезы. [3] Каждый мюзикл разрабатывался во время репетиций, особенно потому, что Финн — неорганизованный писатель и композитор. [12] Финн часто сочинял песни, не имея четкого представления о том, где они будут находиться в мюзикле; он изо всех сил пытался решить, где разместить бар-мицву в действии. Идея поставить его в больнице пришла ему во сне. [13] По словам Стивена Богардуса , который играл Уиззера в оригинальном составе обоих шоу, а также в Falsettos , Лапин придумал включить сцены с ракетболом в Falsettoland , и он и его партнер по ракетболу Богардус добавили терминологию из ракетбола в диалог. [12] Хафтара , прочитанная Джейсоном на его бар-мицве, изначально была той же самой, что была прочитана на бар-мицве самого Финна, но ему «стало скучно в середине ее написания», и он добавил слова, которые ему нравились в музыкальном плане, но грамматически неверны на иврите . [13] Некоторые песни, включая «Four Jews in a Room Bitching», возникли из-за того, что Финн напевал импровизированные мелодии, прогуливаясь по улицам Нью-Йорка. [13]

Синопсис

Акт I: Марш фальцетов

В 1979 году в Нью-Йорке Марвин, его десятилетний сын Джейсон, его психиатр Мендель и его парень Уиззер ссорятся («Four Jews In a Room Bitching»). Марвин выходит вперед, чтобы объяснить свою ситуацию: он бросил жену Трину ради своего любовника Уиззера, но никто не доволен его попытками интегрировать Уиззера в семью («A Tight-Knit Family»). По предложению Марвина Трина навещает Менделя и объясняет, что ей трудно принять конец своего брака и свою неспособность быть идеальной женой. Мендель, которого она сразу же влечет, пытается убедить ее, что она не виновата («Love Is Blind»). Марвин и Уиззер отмечают, что у них очень мало общего, но их сильно влечет друг к другу, и они беспокоятся, что их чувства друг к другу угасают («The Thrill of First Love»). Whizzer представляет интермедию под названием («Marvin at the Psychiatrist, a Three-Part Mini-Opera»). В серии сеансов терапии с Менделем Марвин обсуждает свои отношения с Уиззером, свои неудавшиеся отношения с Триной (что приводит к тому, что Мендел давит на него, требуя интимных подробностей о его бывшей жене), и свою неспособность наладить связь с сыном. Джейсон очень обеспокоен тем, что из-за сексуальности Марвина он тоже окажется геем («'My Father's a Homo»), и его родители предлагают ему пройти терапию у Мендела, чтобы успокоить его перепады настроения. Джейсон отказывается слушать родителей, но соглашается пойти на терапию, как только Уиззер добавляет свою рекомендацию («Everyone Tells Jason to See a Psychiatrist»).

Марвин и Уиззер ссорятся из-за отсутствия у Уиззера энтузиазма по поводу моногамии и попытки Марвина заставить его играть роль домохозяйки («This Had Better Come to a Stop»), в то время как Трина обеспокоена тем, что Уиззер занимает ее место в семье и у нее случается нервный срыв («I'm Breaking Down»). Трина просит Менделя провести домашнюю терапию для Джейсона («Please Come to Our House»), и после того, как они с Джейсоном узнают друг друга на этих сеансах, Мендель неуклюже делает ей предложение. Трина соглашается, вызывая ревность у Марвина («A Marriage Proposal»). Трина разочарована миром, в котором она живет, и незрелостью четырех мужчин вокруг нее, которые поют гимн мужественности, трое взрослых поют фальцетом, чтобы соответствовать несокрушимому голосу Джейсона («Trina's Song/March of the Falsettos»). Трина приходит в себя и успокаивается от своего разочарования (Песня Трины - Реприза).

Марвин пытается научить Уиззера играть в шахматы, но горечь и неприязнь выплескиваются наружу («The Chess Game»). Они ссорятся и расстаются. Тем временем Трина и Мендель переезжают жить вместе («Making a Home»). Пока он собирает вещи, Уиззер размышляет о своей жизни и отношениях с Марвином. Его всю жизнь использовали и оскорбляли другие мужчины из-за его внешности, и Уиззер наконец решает, что больше не хочет так жить. («The Games I Play»). Получив объявление о браке Менделя и Трины, Марвин срывается в ярости и дает ей пощечину («Marvin Hits Trina»). Потрясенные его действиями, все признаются, что никогда не собирались испытывать столь глубокие чувства к людям в своей жизни, и они принимают боль, которую может принести любовь («I Never Wanted To Love You»). Джейсон обнаруживает свое влечение к девушкам, к своему огромному облегчению. После того, как его отношения с Уиззером и Триной рухнули, Марвин приглашает Джейсона на беседу и говорит ему, что каким бы человеком ни оказался Джейсон, Марвин всегда будет рядом с ним («Отец сыну»).

Акт II: Фальцеттоленд

На дворе 1981 год, два года спустя. В Белом доме Нэнси Рейган , и представлены два новых человека: лесбиянки-соседки Марвина, доктор Шарлотта, врач -интернист , и Корделия, нееврейка, работающая организатором питания, специализирующаяся на еврейской кухне. Марвин замечает, что «пришло время» вырасти и перестать себя уважать. Ему удалось сохранить отношения с Джейсоном, и теперь он делит опеку над детьми с Триной, которая вышла замуж за Менделя. Он не видел Уиззера два года и так и не смог забыть его (Falsettoland/About Time). Марвин и Трина начинают планировать «Бар-мицву Джейсона», и у каждого персонажа свое мнение о том, как ее следует отпраздновать («Год ребенка»). Позже, на бейсбольном матче Малой бейсбольной лиги Джейсона , Джейсон размышляет, каких девушек он пригласит на бар-мицву («Чудо иудаизма»). Уиззер приезжает на бейсбольный матч по приглашению Джейсона. Марвин осторожно приглашает Уиззера на свидание, как раз когда Джейсону удаётся ударить по мячу («The Baseball Game»). Интерлюдия заканчивается тем, что все размышляют о том, как прекрасна жизнь («A Day in Falsettoland»). Вскоре после этого Марвин и Трина долго спорят о логистике бар-мицвы («The Fight»), из-за чего Джейсон хочет её отменить. Мендель утешает мальчика, говоря ему, что «все ненавидят своих родителей» в его возрасте, но со временем все взрослеют и ненавидят их меньше.

Однажды утром Марвин сидит в постели, смотрит на спящего Уиззера и удивляется, как сильно он его любит («What More Can I Say?»). Тем временем доктор Шарлотта узнает, что молодые геи из города прибывают в больницу больными загадочной болезнью, которую никто не понимает («Something Bad is Happening»). Уиззер внезапно падает в обморок во время игры в бадминтон и попадает в больницу, а Трина обеспокоена тем, как сильно она расстроена его состоянием («Holding to the Ground»). В больничной палате Уиззера все собираются, чтобы подбодрить его, комментируя, как хорошо он выглядит. Они соглашаются, что именно такие дни заставляют этих светских евреев верить в Бога, но Джейсон с детской честностью говорит Уиззеру, что он ужасно выглядит («Days Like This»). Мендель и Трина усаживают Джейсона, чтобы сообщить ему, что Уиззер может не поправиться; они дают ему возможность «отменить бар-мицву». Марвин сидит в больничной палате Уиззера, вскоре к нему присоединяются Корделия и доктор Шарлотта, и четверо «невероятных любовников» подтверждают свою преданность друг другу, несмотря на ухудшающееся состояние Уиззера.

По мере того, как состояние Уиззера ухудшается, Джейсон обращается к Богу, предлагая провести бар-мицву, если Уиззеру станет лучше («Another Miracle of Judaism»). Доктор Шарлотта объясняет Марвину, что «Something Bad is Happening» и явно намекает, что Марвин тоже может заболеть. Болезнь Уиззера становится неизлечимой, и он решает встретить смерть с достоинством и мужеством («You Gotta Die Sometime»). Внезапно все врываются в больничную палату. У Джейсона произошло прозрение: он хочет провести церемонию в больничной палате Уиззера («Jason's Bar Mitzvah»). Когда Джейсон заканчивает свою декламацию, Уиззер падает в обморок и его выводят из комнаты, за ним следуют все, кроме Марвина. Марвин, оставшись один, спрашивает ушедшего Уиззера, какой была бы его жизнь, если бы они не любили друг друга. Появляется дух Уиззера и спрашивает, сожалеет ли Марвин об их отношениях, и Марвин решительно заявляет, что сделал бы это снова («What Would I Do?»). Друзья и семья Марвина окружают его, и он, наконец, теряет самообладание и падает в их объятиях. Мендель выходит вперед, со слезами на глазах заявляя, что «здесь мы займем позицию» («Falsettoland (reprise)»).

Список песен

Бис


† — песня, не вошедшая в альбом актеров.

Производство

Оригинальная бродвейская постановка

Театр Джона Голдена

Falsettos открылся на Бродвее в театре Джона Голдена 29 апреля 1992 года и закрылся 27 июня 1993 года после 487 представлений. [14] Под руководством Джеймса Лапина в актерском составе были Майкл Руперт в роли Марвина, Стивен Богардус в роли Уиззера, Барбара Уолш в роли Трины, Чип Зиен в роли Менделя (он играл Марвина в «В брюках »), Джонатан Каплан в роли Джейсона, Хезер Макрей в роли Шарлотты и Кэроли Кармелло в роли Корделии. Руперт, Богардус и Зиен повторили свои роли из оригинальных внебродвейских постановок March of the Falsettos [15] и Falsettoland , Макрей повторила свою роль из Falsettoland , [16] а Уолш повторила свою роль из региональной постановки Hartford Stage Falsettoland . [17] Сценография была разработана Дугласом Стайном, костюмы — Энн Хоулд-Уорд , а освещение — Фрэнсис Аронсон. [18] [19] В январе 1993 года звезда Бродвея и экрана Мэнди Патинкин взяла на себя роль Марвина вместо Руперта. [20] Актеры и продюсеры не были уверены, найдет ли шоу большую популярность на Бродвее, но были воодушевлены, когда Фрэнк Рич из The New York Times дал мюзиклу положительный отзыв. [12]

Falsettos , последнее шоу сезона Бродвея 1991–92 годов, имело бюджет в размере 957 000 долларов, что было низким бюджетом по бродвейским стандартам. [21] Продюсеры Барри и Фрэн Вайслер испробовали различные маркетинговые стратегии для продвижения мюзикла. Надеясь создать легко узнаваемый логотип, вдохновленный минималистским дизайном « Кошек» , Вайслеры использовали работу художника Кита Харинга , в которой двое взрослых и ребенок держат ярко-красное сердце. [21] Хотя зрители были в восторге от предварительных просмотров, продюсеры беспокоились, что маркетинговая стратегия не привлечет большую аудиторию, и Барри Вайслер объяснил, что «с тех пор, как Кит умер от СПИДа , многие люди чувствовали, что рисунок был призван привлечь гей-аудиторию». [21] Затем Вайслеры наняли рекламное агентство LeDonne, Wilner & Weiner, которое запустило рекламную кампанию, сосредоточенную на фотографировании зрителей, «не нацеленную на определенную католическую, еврейскую или семейную аудиторию, а пытающуюся донести идею, что Falsettos — для всех». [21] Рекламодатели пригласили недавно коронованную Мисс Америку, которая недавно запустила кампанию по повышению осведомленности о СПИДе в Атлантик-Сити , посетить шоу и сфотографироваться. В последующие месяцы продюсеры начали отрабатывать свои первоначальные инвестиции и получать прибыль от шоу. [21]

Австралийские производства

В 1994 году Sydney Theatre Company представила австралийскую постановку под руководством Уэйна Харрисона с Джоном О'Мэем в роли Марвина, Джиной Райли в роли Трины, Тони Шелдоном в роли Менделя и Саймоном Берком в роли Уиззера. После выступления в Sydney Opera House 's Drama Theatre с 12 января по 5 марта 1994 года постановка гастролировала в Виктории, Хобарте и Канберре. [22] [23] Райли и Шелдон оба были награждены премией Green Room Awards за эту постановку, выиграв в номинациях «Лучшая женская роль» и «Лучший мужской роль второго плана» соответственно. [23]

В 2014 году Darlinghurst Theatre Company представила возрождение спектакля под руководством Стивена Кольера. В актерский состав вошли Тэмлин Хендерсон в роли Марвина, Катрина Реталлик в роли Трины, Стивен Андерсон в роли Менделя, Бен Холл в роли Уиззера, Элиз Макканн в роли Корделии и Марджи де Ферранти в роли Шарлотты. Постановка была показана в рамках фестиваля Сиднейского Марди Гра в течение февраля и марта 2014 года. [24] В своем обзоре постановки Кэсси Тонг из Aussie Theatre назвала постановку «многообещающим знаком грядущих событий» для театральной сцены Сиднея и похвалила актерский состав, заметив: «Марвин Хендерсона и Трина Реталлик явно выделяются, а де Ферранти и Макканн настолько важны для эмоционального веса второго акта, что они столь же впечатляющи, как если бы они были там с самого начала». [25]

В 2022 году Национальный институт драматического искусства представил постановку Дэвида Бертольда , музыкальное руководство Майкла Тайака и хореографию Келли Эбби . [26]

Возрождение Бродвея 2016 г.

В возобновленной постановке 2016 года Кристиан Борле (слева) и Эндрю Рэннеллс (справа) сыграли роли Марвина и Уиззера соответственно.

Продюсер Джордан Рот объявил в 2015 году, что он возродит шоу под руководством Джеймса Лапина весной 2016 года. [27] В дизайне декораций был использован куб из больших блоков, которые актеры переставляли на протяжении всего шоу. [28] Предварительные показы постановки начались на Бродвее в Театре Уолтера Керра 29 сентября 2016 года, а официальное открытие состоялось 27 октября под руководством Лапина. [29] Кристиан Борле , Эндрю Рэннеллс , Стефани Дж. Блок и Брэндон Урановиц сыграли Марвина, Уиззера, Трину и Менделя соответственно. [30] Трейси Томс сыграла доктора Шарлотту, Бетси Вулф сыграла Корделию, а Энтони Розенталь сыграл Джейсона. [31]

Производство закрылось 8 января 2017 года. [32] Два выступления были сняты 3 и 4 января 2017 года, которые были переделаны в презентацию для телесериала PBS «Прямой эфир из Линкольн-центра» и транслировались 27 октября 2017 года. [33] [34] [35] Североамериканский тур возрождения бродвейской постановки 2016 года начался в феврале 2019 года под руководством Лапина и закончился в конце июня 2019 года. Макс фон Эссен сыграл главную роль Марвина, Эден Эспиноза — Трину, Ник Адамс — Уиззера, а Ник Блеймир — Менделя. [36] [37]

2019 Офф-Вест-Энд

Selladoor Worldwide объявили, что они будут ставить Falsettos в The Other Palace , театре за пределами Вест-Энда в Лондоне, в течение строго ограниченного периода. [38] Предварительные показы шоу начались 30 августа 2019 года, а официальное открытие состоялось 5 сентября . [39] В оригинальный состав вошли Наташа Дж. Барнс в роли Корделии, Дэниел Бойз в роли Марвина, Джемма Найт-Джонс в роли Шарлотты, Лора Питт-Пулфорд в роли Трины и Оливер Сэвил в роли Уиззера. [40] Джоэл Монтегю сыграл Менделя. [41] Шоу закрылось 23 ноября 2019 года.

Перед началом постановки группа из более чем 20 еврейских актеров и драматургов, включая Мириам Марголис и Морин Липман , подписали открытое письмо продюсерам, обеспокоенные отсутствием еврейского присутствия в актерском составе и творческих коллективах. [42] Несмотря на это, шоу открылось в основном положительными отзывами, критики хвалили актерский состав, сюжет и музыку, но критиковали дизайн декораций. [39] Шоу было номинировано на премию WhatsOnStage Awards 2020 в категории «Лучший видеодизайн» и выиграло в категории «Лучшая постановка вне Вест-Энда» .

Темы

иудаизм

Еврейское воспитание Финна вдохновило его на создание тем в «Фальцетах» .

Еврейская культура и идентичность играют важную роль в Falsettos . Действие происходит в «часто юмористической среде еврейских неврозов и самоуничижения». [13] Финн отвел иудаизму центральную роль в мюзикле, подчеркнув его началом с песни «Four Jews in a Room Bitching». [13] Сценическая версия начинается со всех четырех мужских персонажей, одетых в одежду библейских времен, прежде чем они снимают эти одежды, чтобы показать современную одежду. [43] В песне три персонажа заявляют, что они евреи, в то время как Уиззер уточняет, что он «наполовину еврей». Первый акт, «March of the Falsettos», изначально планировалось назвать «Four Jews in a Room Bitching», пока Лапин не настоял, чтобы Финн изменил название. [13] Писатели Рэймонд и Зельда Кнапп сравнили последствия эпидемии СПИДа в «Фальцетах» с предзнаменованием Холокоста в еврейском мюзикле 1964 года « Скрипач на крыше» , отметив, что оба произведения предполагают «сравнительно невинную» атмосферу до трагедии и «мрачную» обстановку после нее. [44]

Бар-мицва Джейсона является важным моментом сюжета и подчеркивает тему взросления и становления мужчин-персонажей. [13] Джесси Оксфельд из The Forward написал, что мюзикл — это «история о любви и семье — о создании собственной семьи, что, конечно, является классическим гей-тропом, но также, в своем послании о приспособлении и преданности и, ну, l'dor v'dor , очень еврейское». [45] Он также отметил, что из-за небрежного, прозаичного изображения гомосексуальности в мюзикле, «лесбиянки наиболее интересны тем, что они гои ». [45] Песня «The Baseball Game» высмеивает стереотипное отсутствие спортивного мастерства среди американских евреев, но затем Мендель указывает на успех еврейских бейсболистов Сэнди Коуфакса и Хэнка Гринберга . [46] Финн, который в детстве играл в бейсбол в Малой лиге, пригласил Коуфакса на выступление Falsettos в Лос-Анджелесе, и бейсболист был «оскорблен – и совсем не доволен» шуткой. [7]

эпидемия СПИДа

Хотя Фальсеттос ни разу не упоминает слова ВИЧ или СПИД, эта болезнь играет важную роль во второй половине мюзикла. Уиззер сам страдает от этой болезни и в конечном итоге теряет из-за нее жизнь. Примерами неявных ссылок на вирус являются «Что-то, что убивает/Что-то инфекционное/Что-то, что распространяется от одного человека к другому» и «Что-то настолько плохое, что слова потеряли свой смысл». [46] [47] Первая половина мюзикла происходит в 1979 году, до начала эпидемии, а вторая половина происходит в 1981 году, в год начала эпидемии. Такое историческое развитие событий приводит к тому, что первый акт в основном является комедией, но второй — в основном трагедией, так что зритель, скорее всего, «войдет смеясь и выйдет плача». [7] В 1981 году медицинское сообщество не понимало, что это за заболевание, и в конце концов в мае 1982 года газета The New York Times назвала его GRID (иммунодефицит, связанный с геями) . [48] Лапин описал эпидемию СПИДа как «период в нашем прошлом, который был несколько забыт... мы потеряли много людей из-за ВИЧ... Нам действительно нужно сохранить эту историю живой». [49]

Финн хотел точно передать трагедию СПИДа в Falsettoland и думал: «Я не могу позволить СПИДу быть второстепенным в шоу, и я не знаю, смогу ли я писать о СПИДе прямо, потому что ужас слишком реален, и я не хочу его принижать». [13] Позже Финн описал Falsettos как «катарсис для людей, которые прошли через эпидемию СПИДа, а также для людей, не прошедших через нее», надеясь, что шоу позволит людям, которые только читали об эпидемии, сопереживать людям, которые пережили ее на собственном опыте. [3] Включение лесбийских персонажей Шарлотты и Корделии — дань уважения лесбиянкам, которые помогали геям во время эпидемии. Финн выразил, что включение женщин в историю имеет первостепенное значение для сообщения шоу, объяснив: «В жизни геев много женщин. Это важно для обсуждения. Их нельзя игнорировать». [50] Шоу также исследует точку зрения гетеросексуальной Трины на болезнь Уиззера в «Holding to the Ground», где она проявляет солидарность с ним, несмотря на то, что ранее ей было трудно принять его отношения с Марвином. [50]

Возрождение шоу в 2016 году было частично направлено на просвещение молодых ЛГБТ-молодежи о жизни геев в 1980-х годах и на то, чтобы привить чувство благодарности за то, как общественные взгляды на геев и методы лечения ВИЧ/СПИДа значительно улучшились с того периода. [50] Лапин был вдохновлен на повторное посещение шоу, когда посетил представление The Normal Heart с недавним выпускником колледжа. Он вспоминал: «В антракте она просто посмотрела на меня и сказала: «Ну, я знаю о СПИДе, но было ли это действительно так?»» [50] Активист по борьбе со СПИДом и драматург The Normal Heart Ларри Крамер посетил представление возрождения Falsettos в 2016 году . Эндрю Рэннеллс, сыгравший Уиззера, отметил, что, увидев Крамера среди зрителей во время исполнения «You Gotta Die Sometime», он был «полностью сломлен» из-за своего восхищения активизмом Крамера в поддержку ЛГБТ-сообщества и ВИЧ-инфицированных людей . [51]

Мужественность

Чарльз Ишервуд из The New York Times утверждает, что определения мужественности формируют «острый подтекст в шоу». [52] В первом акте Марвин пытается заставить Уиззера играть роль «симпатичного мальчика-домохозяйки», что заставляет Уиззера отойти от отношений. Хотя Марвин теперь находится в однополых отношениях, он все еще пытается взять на себя более традиционную мужскую роль кормильца. [53] Автор Daily Herald Дженнифер Фаррар охарактеризовала споры между Марвином и Уиззером как «нагруженные тестостероном». [28] Песня «March of the Falsettos» — это ода незрелости мужских персонажей, и в ней три взрослых мужских персонажа поют фальцетом, чтобы соответствовать предпубертатному голосу Джейсона. [7] В «Песне Трины» Трина жалуется, что «я устала от всех этих счастливых мужчин, которые правят миром», и «ее привязанность к мужчинам-младенцам в ее жизни борется с раздражением и нуждающимся негодованием на каждом шагу». [53]

Борьба Трины с мужчинами в ее жизни также символизируется в «I'm Breaking Down», где она маниакально режет бананы и морковь для своего «бананово-морковного сюрприза», «необычного сочетания, но уместно фаллического ». [45] Включая бар-мицву Джейсона в качестве ключевого компонента второго акта, Финн представляет эволюцию мужских персонажей в шоу. Финн объясняет: «В шоу так много о том, что значит быть мужчиной. Это не только ребенок становится мужчиной — это своего рода все мужчины становятся мужчинами. Это метафора, которая находит отклик». [13] Критики интерпретировали дизайн декораций возрождения 2016 года, чтобы отразить незрелость, представив горизонт Нью-Йорка в форме детских строительных блоков. [28] Мюзикл дополнительно исследует связь между мужественностью и сексуальностью. Сын Марвина, Джейсон, которому всего 13 лет, задается вопросами о своей сексуальной ориентации и беспокоится, что гомосексуальность его отца может передаться ему по наследству: «Мой отец — гомосексуалист». [28]

Прием

Ранние выступления

Фрэнк Рич из The New York Times похвалил премьерное представление 1992 года как «волнующее и душераздирающее», положительно отозвавшись об актерском составе, юморе и эмоциональной глубине мюзикла. [47] Он назвал сцену бар-мицвы Джейсона «одной из самых трогательных, которые вы когда-либо видели» и объяснил, что в решении проблемы эпидемии СПИДа «это посланный небесами дар мистера Финна и компании, что они заставляют вас верить, что любовь, не менее фортиссимо, каким-то образом сохраняется». [47] Джо Браун из The Washington Post похвалил химию между Марвином и Уиззером, назвав их отношения «сексуально-боевыми». [3] Браун также подчеркнул эмоциональный финал, заявив, что публика, «которая начала спектакль, хохоча, осталась в слезах». [3] Джереми Джерард из Variety прокомментировал, что «называть Falsettos мюзиклом о жизни геев в наше время также означает недооценивать его огромную привлекательность как мастерского подвига комического повествования и как визионерской музыкальной театральной работы». [54] Джерард посчитал «Четыре еврея в комнате стервозничают» «уморительным» и похвалил темп мюзикла, высказав мнение, что «Лапин и Финн рассказывают свою сложную историю с поразительной экономией». [54]

В своем отчете о речи Финна на вручении премии «Тони» в июне 1992 года Ким Хаббард из People охарактеризовала «Фальсеттос» как «мюзикл, вызывающий смех», и как «трагедию, наполненную надеждой». [4] Сильви Дрейк из Los Angeles Times назвала выступление в Сан-Диего 1993 года «потрясающей одой современной жизни», отметив, что «виртуозность мюзикла заключается в его мастерстве горько-сладкого — и в конечном итоге трагического — причитания по поводу отвратительной привычки жизни давать и отнимать, но без траты времени на жалость к себе. Вместо этого шоу делает замысловатые песни из кислых лимонов. И в результате получается славный лимонад». [55] В 2016 году журналист Daily Herald Дженнифер Фаррар написала, что пьеса считалась «новаторской для своего времени» после ее дебюта в 1992 году. [28]

Джон Саймон из журнала New York , однако, посетовал на «большую ложь» мюзикла, изображающего болезнь СПИДа так, чтобы она выглядела «нежно, элегантно — что-то вроде тоскливого умирания героини девятнадцатого века от чахотки — тогда как мы все знаем, что это изнурительно и ужасно». [56] Клайв Барнс из New York Post написал, что мюзикл «гремит, как набор вставных зубов в политкорректной кукле чревовещателя». [56] Дуглас Уотт из New York Daily News описал мюзикл как «слишком сладкий и приторный», а его сюжет — как «липкий от сентиментальности», сравнив тон Falsettos с тоном мыльной оперы. [56] В своей книге «Полная книга бродвейских мюзиклов 1990-х годов » Дэн Диц назвал мюзикл «похвальным… но слабым и разочаровывающим в исполнении» и описал персонажей как «слишком ярких, слишком самосознательных, слишком красноречивых и слишком „включенных ». [56] Он также прокомментировал, что «никогда не было времени постепенно узнавать и открывать [персонажей], потому что они вечно объясняли себя». [56]

возрождение 2016 года

Рецензируя возрождение 2016 года, Алексис Солоски из The Guardian назвала шоу «радикально интимным» и похвалила эмоциональную глубину мюзикла и развитие персонажей, отметив, что «любой, кто уйдет, не пролив ни слезинки, может захотеть посетить своего офтальмолога». [57] Она посчитала первую половину более сложной, чем вторую, которую она описала как «более традиционную, ее повествовательная дуга знакома, ее характеры менее интенсивны, особенно у лесбиянок». [57] Джесси Грин из Vulture.com описал финал как «почти невыносимо трогательный». [58] Крис Джонс из Chicago Tribune написал, что Falsettos «пульсирует страстью и состраданием, шедевр, достаточно сильный, чтобы выдержать [ sic ] образное сравнение с работой Стивена Сондхайма , но в целом гораздо более приятный для шоу». [59] Он похвалил игру Блока, Томса и Вулфа, написав: «В основе шоу лежат мужчины, но женщины в этом составе настолько сильны, что вы чувствуете перестройку 25-летней давности». [59] Эмили Бруно из Broadway World написала: «Новаторская... до боли трогательная». [60]

Линда Винер из Newsweek оценила «чрезвычайно цитируемые, разговорные тексты Финна, которые цепляют за горло так же часто, как и застревают в голове», описав «Unlikely Lovers» как «эмоционального убийцу гимна». [61] Винер также прокомментировала декорации шоу, отметив, что «хотя модульные пенопластовые декорации Дэвида Роквелла и силуэты горизонта Манхэттена могут показаться немного монотонными, они поддерживают страсть, выходя за рамки мощного пути пьесы». [61] Мэрилин Стасио из Variety назвала актерский состав «потрясающим». [62] Она охарактеризовала музыку как «слияние мелодичных мелодий с проницательными текстами». [62] Кристофер Келли из NJ.com похвалил Рэннеллса и Блока, заявив, что исполнение последним «I'm Breaking Down» «отправляет шоу на такие головокружительные высоты, что зрителям требуется несколько минут, чтобы прийти в себя». [63] Однако он посчитал, что Борле «выглядит слишком степенным – невозможно увидеть , что Уиззер видит в этом парне». [63] Мелисса Роуз Бернардо из Entertainment Weekly поставила шоу оценку «B+» и отметила эмоциональное воздействие мюзикла, воскликнув: «Будь ты проклят, Уильям Финн, за то, что написал эти душераздирающие песни. И будь проклята я за то, что забыла про Kleenex». [46] Она описала «The Baseball Game» как «произведение лирического комического гения». [46]

Записи

Оригинальные записи мюзиклов « The March of the Falsettos» и «Falsettoland» были выпущены компанией DRG Records 1 января 1991 года. [64] [65]

Альбом возрождения бродвейского мюзикла был выпущен 27 января 2017 года. [66] Этот альбом достиг второго места в чарте Billboard Cast Albums и 98 места в чарте Billboard Album Sales. [67] [68] PBS транслировал снятое на видео выступление возрождения в рамках Live from Lincoln Center 27 октября 2017 года. [34] [35] Для этой записи строки в песнях «I'm Breaking Down», «The Chess Game», «The Baseball Game», «You Gotta Die Sometime» и «A Day in Falsettoland» были отредактированы из-за ненормативной лексики. [33]

Известные актеры

Замены/Переводы (Оригинальный состав Бродвея) [69]

Награды и почести

Falsettos выиграл премию Tony Awards за лучшую оригинальную музыку и лучшую книгу для мюзикла в 1992 году . [4] Возрождение 2016 года было номинировано на пять премий Tony Awards, включая премию за лучшее возрождение мюзикла. [70] На 46-й ежегодной церемонии вручения премии Tony Awards оригинальный состав исполнил попурри, состоящее из песен «Falsettoland», «My Father's a Homo» и «The Baseball Game». Возрожденный состав 2016 года исполнил «A Day in Falsettoland» на 71-й церемонии вручения премии Tony Awards . [71]

Оригинальная бродвейская постановка

Возрождение Бродвея 2016 г.

2019 Офф-Вест-Энд

Ссылки

  1. ^ ab Dietz, стр. 88
  2. ^ "Театр: В брюках" Архивировано 19 апреля 2019 г. в Wayback Machine , The New York Times , 4 марта 1981 г., стр. C20
  3. ^ abcdef Браун, Джо (10 мая 1992 г.). «Правда о фальцетах». The Washington Post . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  4. ^ abcde Хаббард, Ким (29 июня 1992 г.). "Plague-Years Music Man". Люди . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 27 мая 2020 г.
  5. ^ "Элисон Фрейзер – Бродвейский состав и сотрудники | IBDB". www.ibdb.com . Получено 2023-05-18 .
  6. Полл, Эллен (14 июня 1998 г.). «The Long-Running Musical of William Finn's Life». The New York Times . Архивировано из оригинала 1 марта 2020 г. Получено 15 апреля 2020 г.
  7. ^ abcd Haun, Harry (2 октября 2016 г.). «William Finn Explains How Falsettos Came to Be». Playbill . Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 г. . Получено 12 апреля 2020 г. .
  8. ^ Диц, стр. 473
  9. ^ «Фальсеттоленд Театр Лортел» Архивировано 11 июня 2015 г. на Wayback Machine lortel.org, доступ получен 23 мая 2015 г.
  10. Габриэле, Тони (19 февраля 1999 г.). «So Why Is It Called Falsettos?». Daily Press . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 г. Получено 28 мая 2020 г.
  11. ^ Миллер, стр. 110
  12. ^ abc Gans, Andrew (18 августа 2015 г.). «Весь состав бродвейских фальцетов! Где они сейчас?». Афиша . Архивировано из оригинала 17 февраля 2020 г. Получено 15 апреля 2020 г.
  13. ^ abcdefghi Бухвальд, Линда (12 декабря 2016 г.). «Еврейская история, стоящая за бродвейским хитом Falsettos». Times of Israel . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  14. ^ Диц, стр. 86
  15. Марш фальцетов. Архивировано 19 сентября 2016 г. на Wayback Machine , lortel.org, дата обращения 29 июня 2016 г.
  16. ^ Falsettoland Архивировано 19 сентября 2016 г. на Wayback Machine , lortel.org, дата обращения 29 июня 2016 г.
  17. Рич, Фрэнк (15 октября 1991 г.). «Обзор/Театр; Объединенные мюзиклы «Фальсет» на сцене Хартфорда». The New York Times . Архивировано из оригинала 2 марта 2019 г. Получено 28 мая 2020 г.
  18. Финн, Уильям и Джеймс Лапин. «Сценарий Falsettos» Архивировано 07.02.2021 на Wayback Machine , Falsettos (1995), Сэмюэл Френч, ISBN 978-0-573-69424-0 
  19. ^ Falsettos Архивировано 2016-05-01 на Wayback Machine , ibdb.com, доступ получен 29 июня 2016 г.
  20. ^ Мэнди Патинкин IBDB
  21. ^ abcde Коллинз, Гленн (26 ноября 1992 г.). «Многоликие грани и грани поддержания фальцета на плаву». The New York Times . Архивировано из оригинала 16 января 2018 г. Получено 15 апреля 2020 г.
  22. ^ "AusStage - Фальсетто" . AusStage . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 года . Проверено 21 сентября 2017 г.
  23. ^ ab "Архив: STC Musicals". Sydney Theatre . 9 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Получено 21 сентября 2017 г.
  24. ^ "Номинации на премию Sydney Theatre Award за созвездия и фальцеты". Darlinghurst Theatre Company . Получено 30 мая 2020 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  25. ^ Tongue, Cassie (13 февраля 2014 г.). «Обзор: Falsettos – Darlinghurst Theatre Company». Aussie Theatre . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. . Получено 20 июня 2020 г. .
  26. ^ "Falsettos - Национальный институт драматического искусства (NIDA)". 27 марта 2024 г.
  27. ^ Ганс, Эндрю. «Джеймс Лапин снимет бродвейское возрождение удостоенного премии «Тони» мюзикла «Фальсеттос». playbill.com . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Получено 11 июня 2015 года .
  28. ^ abcde Фаррар, Дженнифер (27 октября 2016 г.). «Обзор: сложная семья появляется в живых фальцетах». Daily Herald . Архивировано из оригинала 29 октября 2016 г. Получено 28 мая 2020 г.
  29. ^ Ганс, Эндрю. «Marvin's Back with Whizzer, as 'Falsettos' Revival Begins» Архивировано 20 декабря 2016 г. в Wayback Machine , Playbill , 29 сентября 2016 г.
  30. ^ Полсон, Майкл. «Возрождение фальцета выдвигает своих лидеров: Кристиан Борле, Эндрю Рэннеллс и Стефани Дж. Блок». Архивировано 03.09.2017 в Wayback Machine , The New York Times , 31 марта 2016 г.
  31. ^ Ганс, Эндрю. «Бетси Вулф, Трейси Томс, Брэндон Урановиц присоединяются к возрождению спектакля «Фальсеттос». Playbill.com . Афиша. Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года . Получено 28 июня 2016 года .
  32. ^ Хетрик, Адам. «13 шоу закрываются, поскольку Бродвей готовится к насыщенной весне» Архивировано 01.01.2017 в Wayback Machine , Афиша , 29 декабря 2016 г.
  33. ^ ab Fierberg, Ruthie. «Falsettos on PBS Will Include Lyric Changes» Архивировано 06.01.2017 в Wayback Machine , Playbill , 5 января 2017 г.
  34. ^ ab Gans, Andrew. «Falsettos Revival, снятое для трансляции PBS 3–4 января» Архивировано 06.01.2017 в Wayback Machine , Playbill , 3 января 2017 г.
  35. ^ ab Gans, Andrew. "Broadway's Falsettos Revival устанавливает дату премьеры на PBS" Архивировано 25 октября 2017 г. в Wayback Machine , Playbill , 14 сентября 2017 г.
  36. ^ Ганс, Эндрю. "Национальный тур бродвейских Falsettos объявляет полные даты и города тура | Афиша". Афиша . Архивировано из оригинала 10 июня 2018 г. Получено 7 июня 2018 г.
  37. ^ Франклин, Марк Л. (4 декабря 2018 г.). «Познакомьтесь с новейшей сплоченной семьей фальцетов для национального тура». Афиша . Архивировано из оригинала 19 февраля 2019 г. . Получено 18 февраля 2019 г. .
  38. ^ "Премьера отмеченного наградами мюзикла Falsettos в Великобритании объявлена ​​для The Other Palace London". British Theatre . 2019-04-15. Архивировано из оригинала 2019-11-17 . Получено 2019-11-17 .
  39. ^ ab Roundups, Обзор. «Обзор обзора: что критики думают о премьере мюзикла «Фальсеты» в Великобритании?». BroadwayWorld.com . Архивировано из оригинала 17.11.2019 . Получено 17.11.2019 .
  40. ^ Longman, Will (14 июня 2019 г.). «Объявлен полный кастинг для премьеры бродвейского мюзикла Falsettos в Великобритании». London Theatre Guide . Архивировано из оригинала 22 июля 2019 г. Получено 22 июля 2019 г.
  41. ^ @UKfalsettos (13 августа 2019 г.). «Объявление Известный исполнитель Вест-Энда @JoelMontague присоединяется к нашей дружной семье, исполняя роль Менделя...» ( Твит ) . Получено 16 августа 2019 г. – через Twitter .
  42. ^ Бакаре, Ланре (23 августа 2019 г.). «Ссора из-за «Jewface»: мюзикл из Вест-Энда обвиняется в культурной апроприации». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 г. Получено 17 ноября 2019 г.
  43. ^ Штернфельд, стр. 312
  44. ^ Штернфельд, стр. 308
  45. ^ abc Oxfeld, Jesse (28 октября 2016 г.). «Falsettos Isn't As Gay As It Once Was – But It's Still Just as Jewish». The Forward . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 13 апреля 2020 г.
  46. ^ abcd Бернардо, Мелисса Роуз (27 октября 2016 г.). "Falsettos: EW stage review". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  47. ^ abc Rich, Frank (30 апреля 1992 г.). «Обзор/Театр: Фальцеты; Граница Бродвея падает на фоне воссоединений». The New York Times . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. . Получено 13 апреля 2020 г. .
  48. ^ Альтман, Лоуренс К. (11 мая 1982 г.). «Новое гомосексуальное расстройство беспокоит чиновников здравоохранения». The New York Times . Архивировано из оригинала 30 апреля 2013 г. Получено 30 мая 2020 г.
  49. ^ Флойд, Томас (6 июня 2019 г.). «Соавтор «Фальцетов» Джеймс Лапин возвращается в другое время с возрождением мюзикла о СПИДе». The Washington Post . Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  50. ^ abcd Gilchrist, Tracy E. (2 апреля 2019 г.). «История любви и семьи Фальсетто на фоне наступления СПИДа не имеет времени». The Advocate . Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  51. ^ Ганс, Эндрю (15 мая 2017 г.). «Какой зритель оставил номинанта на премию «Тони» за фальцет Эндрю Рэннеллса «полностью разбитым»?». Афиша . Архивировано из оригинала 19 августа 2018 г. Получено 13 апреля 2020 г.
  52. ^ Ишервуд, Чарльз (28 октября 2016 г.). «Обзор: Falsettos, a Perfect Musical, an Imperfect Family». The New York Times . Архивировано из оригинала 13 мая 2020 г. Получено 15 апреля 2020 г.
  53. ^ ab Rooney, David (27 октября 2016 г.). "Falsettos: Theater Review". The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 г. Получено 15 апреля 2020 г.
  54. ^ ab Gerard, Jeremy (30 апреля 1992 г.). "Falsettos – Review". Variety . Архивировано из оригинала 26 февраля 2018 г. . Получено 12 апреля 2020 г. .
  55. Drake, Sylvie (20 марта 1993 г.). «Theater Review: An Ode to Modern Living». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 14 октября 2019 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  56. ^ abcde Dietz, стр. 87
  57. ^ ab Soloski, Alexis (28 октября 2016 г.). «Обзор Falsettos – радикально интимные музыкальные хиты на высоких нотах». TheGuardian.com . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 г. Получено 10 апреля 2020 г.
  58. Грин, Джесси (27 октября 2017 г.). «Обзор театра: шипение во всех направлениях, фальцеты возвращаются на Бродвей». Vulture . Архивировано из оригинала 23 октября 2020 г. Получено 28 мая 2020 г.
  59. ^ ab Jones, Chris (27 октября 2016 г.). «„Falsettos“ дарит ощущение любви и семьи, когда они проживаются». The Chicago Tribune . Архивировано из оригинала 15 декабря 2020 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  60. ^ Бруно, Эмили (27.10.2017). «BWW оглядывается на FALSETTOS в честь сегодняшнего дебюта на PBS». Broadway World .
  61. ^ ab Winer, Linda (27 октября 2016 г.). «Обзор Falsettos: Revival still passion, powerful and funny, too». Newsweek . Архивировано из оригинала 1 ноября 2016 г. Получено 14 апреля 2020 г.
  62. ^ ab Stasio, Marilyn (27 октября 2016 г.). "Broadway Review: 'Falsettos'". Variety . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. . Получено 12 апреля 2020 г. .
  63. ^ ab Келли, Кристофер (28 октября 2016 г.). «Обзор Falsettos Broadway: это шоу бьет как высокие, так и низкие ноты». NJ.com . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  64. ^ "The March of the Falsettos". Apple Music . Январь 1991. Архивировано из оригинала 30 августа 2017 года . Получено 21 мая 2017 года .
  65. ^ "Falsettoland". Apple Music . Август 1990. Архивировано из оригинала 30 августа 2017 года . Получено 21 мая 2017 года .
  66. ^ Виагас, Роберт (27 января 2017 г.). "Falsettos выпускает альбом актеров 27 января с автограф-сессией и выступлением". Афиша . Архивировано из оригинала 27 января 2017 г. . Получено 21 мая 2017 г. .
  67. ^ "История чарта альбомов Cast – Запись возрождения Falsettos". Billboard . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 30 мая 2020 г.
  68. ^ "История чарта продаж альбомов – запись Falsettos Revival Cast". Billboard . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Получено 30 мая 2020 г.
  69. ^ "IBDB Replacements/Transfers". www.ibdb.com . Архивировано из оригинала 2016-04-04 . Получено 2016-04-29 .
  70. ^ ab Kelley, Seth (2 мая 2017 г.). «Объявлены номинации на премию Tony: полный список номинантов 2017 года». Variety . Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 г. . Получено 27 мая 2020 г. .
  71. Калфас, Дженнифер (12 июня 2017 г.). «Вот лучшие и худшие моменты церемонии вручения премии «Тони» 2017 года». Time . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 г. . Получено 27 мая 2020 г. .
  72. ^ "Falsettos". Broadway Musical Home . Архивировано из оригинала 2020-08-15 . Получено 2021-02-07 .
  73. ^ "Барбара Уолш - О нас". www.barbarawalsh.biz . Архивировано из оригинала 2021-02-07 . Получено 2021-02-07 .
  74. ^ "Theatre World Awards - Theatre World Awards". www.theatreworldawards.org . Архивировано из оригинала 2021-01-11 . Получено 2021-02-07 .
  75. ^ Миллворд, Том (2017-05-10). "Drama Desk Awards 2017: Meet The Nominees". New York Theater Guide . Архивировано из оригинала 2021-02-07 . Получено 2021-02-06 .
  76. ^ Кокс, Гордон (2017-04-25). "Номинации Внешнего круга критиков: 'Анастасия', 'Хелло, Долли!' Лидируют (полный список)". Variety . Архивировано из оригинала 2018-05-08 . Получено 2021-02-07 .
  77. ^ "Drama League Awards 2017: And the Winners are..." New York Theater Guide . 2017-10-19. Архивировано из оригинала 2020-03-07 . Получено 2021-02-07 .
  78. ^ "2020 Finalists & Nominations – The Offies". Offies . Архивировано из оригинала 2020-11-26 . Получено 2021-02-07 .

Библиография

Внешние ссылки