Philadelphia, Here I Come! — пьеса ирландского драматурга Брайана Фрила , написанная в 1964 году . Действие пьесы происходит в вымышленном городе Баллибег , графство Донегол . Пьеса вывела Фрила на международную сцену. Впервые пьеса была поставлена в театре Gaiety в Дублине 28 сентября 1964 года.
В 1966 году в Соединенных Штатах он был показан 326 раз и получил несколько номинаций на премию «Тони» , в том числе за лучшую пьесу и лучшую режиссуру . С тех пор пьеса была поставлена и сыграна множество раз на протяжении многих лет.
Philadelphia, Here I Come! посвящен переезду Гарета (Гара) О'Доннелла в Америку, а точнее в Филадельфию . Действие пьесы происходит накануне и утром в день отъезда Гара в Америку. Гара изображают два персонажа: Гар Паблик («Гар, которого люди видят, с которым говорят, о котором говорят») и Гар Прайвит («невидимый человек, человек внутри, совесть»). Гарет живет со своим отцом, СБ О'Доннеллом («ответственный, уважаемый гражданин»), с которым он никогда не общался. Гар работает на отца в его магазине, и их отношения ничем не отличаются от отношений Босса и Сотрудника. Прайвит часто высмеивает СБ, называя его «Чудаком» и пародируя его ночную рутину как показ мод.
По сути, эта пьеса — трагикомедия. Она содержит много комических сцен, особенно сцена с Лиззи Суини, тетей Гара, в которой Гар решает отправиться в Америку. Несмотря на то, что у Гара, похоже, отношения с отцом не отличаются от отношений Босса и Сотрудника, есть признаки того, что между ними есть любовь. В эпизоде 1 Мэдж говорит: «Должно быть, было около рассвета, когда он (СБ О'Доннелл) лег спать прошлой ночью. Я слышала, как скрипела кровать». Другие признаки того, что СБ тайно опустошен неминуемым отъездом сына, включают его воспоминание о Гаре в матросском костюме, гордо заявляющем, что ему не нужно ходить в школу, он будет работать в магазине своего отца — воспоминание о событии, которое, возможно, и не произошло, и сцена, когда он притворяется, что читает газету, но не замечает, что она перевернута.
Причины, по которым Гар отправился в Америку (он хотел доказать тете Лиззи, что он не «холодный, как О'Доннеллы»), его тайная любовь к неразговорчивому отцу и их отчаянные, жалкие попытки наладить общение делают эту пьесу весьма трагичной.
Все действие в этой пьесе происходит в течение нескольких часов вечером после отъезда Гара, но оно также включает в себя флэшбэки об отношениях Гара с местной девушкой Кейт Дуган и визите его тети Лиззи.
Я слишком долго торчал в этой дыре. Я говорю вам, это чертово болото, захолустье, тупик! И все в нем рано или поздно сходят с ума! Все!
— Гар Паблик, Эпизод 2
Ниже представлен список персонажей пьесы «Филадельфия, вот и я!», а также список актеров, исполнявших ее впервые в театре «Гейети» в Дублине 28 сентября 1964 года. [1]
Впервые пьеса была поставлена в театре Gaiety в Дублине 28 сентября 1964 года. [2] Постановка, поставленная Хилтоном Эдвардсом , затем была перенесена на Бродвей в США, где ее премьера состоялась 16 февраля 1966 года в оригинальном театре Helen Hayes, [3] Фондом искусств Дэвида Меррика , в аранжировке Оскара Левенштейна и Майкла Уайта . [4] Она была показана 326 раз и получила несколько номинаций на премию «Тони» , в том числе за лучшую пьесу и лучшую режиссуру . [5]
В 2004 году пьеса была представлена Ассоциацией региональных театров Северной Ирландии под руководством Эдриана Данбара и продюсера Андреа Монтгомери. [6] Театральная компания Second Age поставила пьесу в 2007 году под руководством Алана Стэнфорда . Эта постановка гастролировала по Ирландии, останавливаясь в Донеголе , Эннисе , Дублине и Корке , а также в Нью-Йорке , Техасе и Калифорнии в Соединенных Штатах. [7]
Ноэль Пирсон возобновил постановку пьесы в театре Gaiety в Дублине в марте/апреле 2010 года. [8] В 2012 году пьеса была поставлена в театре Donmar Warehouse в Лондоне. [9]
Эндрю Флинн поставил пьесу в Lyric Theatre, Белфаст, в феврале/марте 2014 года. [10] В октябре 2021 года Patrick Talbot Productions представила пьесу в Cork Opera House . В актерский состав входил Алекс Мерфи в роли рядового Гара. [11]
Пьеса включена в программу экзаменов на получение ирландского аттестата об окончании средней школы по английскому языку для продвинутого и обычного уровня , а также в курс английского языка уровня А1 международного бакалавриата . [12]
Американский кино- и театральный критик Стэнли Кауфманн рецензировал пьесу, когда она была впервые показана в 1966 году в театре Хелен Хейз . Он высказал мнение, что пьеса «движется в основном в одной плоскости интенсивности и прогресса, и как лирика пронзительности ей не хватает остроты». Он сказал, что режиссура Хилтона Эдвардса «искусная, но это разочарование». В конце Кауфманн утверждает, что «несмотря на хорошую работу большинства актеров, именно мистер Фрил нас подводит. Не обманом или фальшью, а просто наивностью в искусстве. В его пьесе много приятности, мало поэзии и недостаточно силы». [13]
Американский бродвейский театральный критик Уолтер Керр также рецензировал пьесу в 1966 году на ее премьере. Он сказал, что это была «смешная пьеса, колючая пьеса, наконец, самая трогательная пьеса, и удовольствие, которое она дает, весьма своеобразного рода». Он высказал мнение, что Фрил «написал пьесу о боли, и он написал ее так просто и так честно, что сама боль становится согревающим огнем». [4]
В 2004 году на премьере спектакля на Форуме тысячелетия в Дерри , Северная Ирландия , Джейн Койл написала в The Irish Times , что Эдриан Данбар «пролил луч света на темные углы пьесы и создал чрезвычайно тревожный и эмоционально заряженный вечер». Она также отметила, что это был режиссерский дебют Данбара, и «напряжение проявилось в некоторых важных сценах», и что «еще предстоит работа». [14]
В 2007 году Патрик Лонерган, профессор драмы и театральных исследований Национального университета Ирландии , написал, что пьеса имеет «непреходящее значение; это был первый международный успех Фрила, и величайшее значение пьесы, вероятно, заключается в ее продолжающейся популярности у зрителей, что можно объяснить искусным сочетанием юмора Фрила с серьезным отношением к боли молодого человека, вынужденного эмигрировать» [15] .
В 2021 году на премьере в Cork Opera House в Ирландии Марджори Бреннан написала рецензию на пьесу для Irish Examiner . По ее мнению, пьеса является «классикой ирландского театра и удачным выбором для возрождения Cork Opera House после карантина ». Она похвалила продюсера Патрика Тэлбота, режиссера Джеффа Гулда и актерский состав за «создание такой уверенной и увлекательной полномасштабной постановки, пронзительного и своевременного напоминания о нашей потребности в связи и о том, как часто нам трудно ее сформулировать». [16]
Пьеса была адаптирована для фильма, выпущенного в Ирландии в 1970 году. [17] [18] Адаптация была спродюсирована и срежиссирована Джоном Квестедом , в главных ролях Сиобхан МакКенна , Донал МакКанн и Дес Кейв. Она была выпущена на DVD в 2003 году вместе с тринадцатью другими фильмами в рамках серии American Film Theatre . [19]
В 1970-х и 1980-х годах в Ирландии иностранцами было снято несколько фильмов на ирландскую тематику. Известная пьеса Брайана Фила « Филадельфия, вот и я» (Джон Куестед, 1970) ...