stringtranslate.com

Цзяньдэн Синьхуа

Копия «Цзяньдэн Синьхуа» , собранная Чжэцзянским университетом

«Цзяндэн Синьхуа» (剪燈新話, досл. «Новые истории, рассказанные во время обрезки фитиля» или «Новые истории после гашения лампы» ; 1378) — раннийсборник китайских рассказов династии Мин , написанный Цюй Ю (瞿佑). [1] [2] Книга состоит из 21 рассказа в 4 томах. За ней последовала вторая книга «Цзяндэн Синьхуа вай эр чжун» . [3]

Предыстория и предшественники

«Цзяньдэн Синьхуа» происходит из длинной череды китайских сборников рассказов, которые восходят к концу династии Хань. Известные китайские сборники рассказов, которые датируются по крайней мере 3-м веком, включают: «Боучжи» , «Сушэнь Цзи» , «Сицзин Зацзи» , « Лейи Чжуань» , «Новый рассказ о сказаниях мира» , «Ю Мин Лу» , «Ши И Цзи» , «Разные кусочки из Юяна» , «Тайпин Гуанцзи» , «Ицзянь Чжи» и т. д.

В этих сборниках можно найти некоторые из самых известных китайских и восточноазиатских народных сказок и сказок, такие как «Ли Цзи убивает гигантского змея» , «Жэньши чжуань» , «Мир внутри подушки» , «Правитель Нанькэ» , «Сказание о Ли Ва » и «Хунсянь» .

Влияние

«Цзяндэн Синьхуа» , имевший большой успех в то время, впоследствии оказался весьма влиятельным, поскольку он напрямую вдохновил некоторые из самых популярных произведений художественной литературы в других местах. Он стал моделью для первой художественной литературы в корейской литературе , «Кумо Синхва» , также написанной на китайском языке , [4] и он также стал моделью для вьетнамского сборника «Труен ку ман лук» , [5] и японских «Отоги Боко» и «Угэцу Моногатари» и т. д. [6]


Работы, вдохновлённые непосредственно Цзяньдэном Синьхуа

Ссылки

  1. ^ не Чжу Юй (朱彧; Уэйд–Джайлс: Чу Юй), как неверно указано в некоторых источниках
  2. ^ Рания Хантингтон - Чужой род: лисы и поздний императорский китайский рассказ 2003 г., стр. 25. «Лисы не были частой темой в длинных поэтических романах раннего периода династии Мин, самым известным сборником которых был «Цзяндэн синьхуа» 剪灯新话 (Новые истории, рассказанные во время подрезки фитиля, 1378 г.)».
  3. ^ Энн Герритсен Цзиань Литераторы и местные жители в Китае Сун-Юань-Мин, 2007, стр. 240 «Цзяньден Синьхуа (вай эр чжун) .. (Новые сказки, написанные во время обрезки фитиля, две дополнительные версии) (Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1962) "
  4. ^ Dae-Sook Suh Korean Studies: New Pacific Currents - 1994 p.123 "Kumo shinhwa", написанная автором в течение пяти лет отшельничества на горе Кумо в Кёнджу, как полагают, была создана по образцу "Цзяньдэн синьхуа" (Новые анекдоты при свете лампы) Чжу Юя (1341-1433), которые появились в начале
  5. ^ Salmon, Claudine, ed. (2013). Literary Migrations: Traditional Chinese Fiction in Asia (17th-20th Centuries) . Institute of Southeast Asian Studies. p. 165. Именно тогда он написал свою работу по образцу китайского Jian deng xinhua ... Прием, оказанный Jian deng во Вьетнаме, был, по-видимому, не менее восторженным. Подражание Нгуен Зы доказывает нам, что эта работа была хорошо известна в начале шестнадцатого века.
  6. ^ Дзёо, Фумико. «Чтение аннотаций: альтернативный подход к восприятию новых сказок Цюй Ю для Trimmed Lampwick в Японии эпохи Токугава».