stringtranslate.com

Шеппи (пьеса)

Первое издание (издательство Heinemann )

Sheppey (1933) была последней пьесой Уильяма Сомерсета Моэма , написанной в возрасте 59 лет и после того, как он достиг признания как романист и драматург. Моэм посвятил книгу сэру Джону Гилгуду .

Это история о перемене судьбы парикмахера Джозефа Миллера, родившегося на острове Шеппи в графстве Кент и получившего прозвище Шеппи . Действие пьесы происходит в 1930-х годах. Шеппи, усердно работающий в одном и том же заведении в течение 15 лет, выигрывает дополнительный приз в ирландской лотерее в размере 8500 фунтов стерлингов, но не относится к своей победе с тем же стилем, как большинство других, — и которого большинство, включая его босса, его жену или его дочь и ее жениха (учителя, склонного считать, что он более образован, чем большинство) — ожидают от него.

Пьеса была написана в 1932 году и впервые поставлена ​​в лондонском театре Уиндема 14 сентября 1933 года с участием Ральфа Ричардсона , которому тогда был 31 год, и Лоры Коуи , звезды немого кино.

После постановки «Шеппи » Моэм публично объявил, что больше не будет писать пьес, и сдержал свое слово до самой своей смерти в 1965 году. Однако он написал множество других рассказов, романов, статей и других произведений.

Краткое содержание сюжета

Парикмахер Шеппи неожиданно выигрывает в лотерею значительную сумму денег. Он подумывает купить на эти деньги землю с видом на море на острове Шеппи .

Жена Шеппи, миссис Миллер, считает, что ей пойдет на пользу помощь уборщицы в работе по дому. Флорри, его дочь, увольняется с работы в городе, чтобы ускорить предполагаемую дату свадьбы с женихом Эрни.

Эрни полагает, что близость к деньгам Шеппи улучшит его социальный статус, что позволит ему баллотироваться в парламент и в конечном итоге стать премьер-министром Соединенного Королевства .

Работодатель Шеппи, мистер Брэдли, полагает, что Шеппи теперь купит его парикмахерскую.

Шеппи посещает судебное разбирательство по делу вора и сочувствует обвиняемому. Вдохновленный этим, а также чтением Библии, он решает использовать свой выигрыш на благотворительность.

Он берет к себе в дом уличную проститутку, находящуюся в затруднительном положении, а также радушно принимает у себя в доме вора, с которым познакомился в суде.

Вор и проститутка вскоре покидают дом, что свидетельствует о том, что они предпочитают воровать и заниматься вымогательством.

Его семья придумывает план, как отвести его к психиатру, в надежде, что его признают «невменяемым» и он не сможет больше раздавать их деньги. Психиатр соглашается, что Шеппи действительно «невменяемый».

Пьеса заканчивается тем, что Смерть посещает Шеппи. Шеппи говорит Смерти:

«Теперь я жалею, что не поехал на остров Шеппи, когда мне посоветовал врач. Тебе бы и в голову не пришло искать меня там».

Смерть отвечает:

«В Багдаде был купец, который послал своего слугу на рынок купить провизии, и через некоторое время слуга вернулся, белый и дрожащий, и сказал: «Господин, только что, когда я был на рынке, меня толкнула женщина в толпе, и когда я обернулся, то увидел, что меня толкнула Смерть. Она посмотрела на меня и сделала угрожающий жест; теперь одолжи мне твою лошадь, и я уеду из этого города и избегу своей участи. Я поеду в Самарру , и там Смерть не найдет меня». Купец одолжил ему свою лошадь, и слуга сел на нее, и вонзил шпоры в ее бока, и так быстро, как только могла скакать лошадь, она помчалась. Затем купец спустился на рынок и увидел меня, стоящего в толпе, и подошел ко мне и сказал: «Почему ты сделал угрожающий жест моему слуге, когда увидел его сегодня утром?» Это был не угрожающий жест, сказал я, это было просто удивление. Я был поражен, увидев его в Багдаде, потому что у меня была назначена встреча с ним сегодня вечером в Самарре».

Влияние пьесы на других писателей

Джон О'Хара был побужден Моэмом, включившим сцену со Смертью, чтобы назвать свою влиятельную книгу « Назначение в Самарре» . Он напрямую признает Моэма в предисловии к изданию своей книги 1952 года.

Джеффри Арчер в своей книге To Cut a Long Story Short приводит версию Моэма слово в слово. В предисловии к книге он прямо указывает Джона О'Хару и Сомерсета Моэма как источники этой версии, хотя он знает, что история гораздо старше и происходит из древних ближневосточных источников.

В фильме Питера Богдановича 1968 года «Мишени » персонаж Бориса Карлоффа практически слово в слово пересказывает версию Моэма (описывая Смерть в третьем лице, но включая те же подробности бегства слуги).

Измененная версия истории рассказана в « Шести Тэтчерах » (2017), первом эпизоде ​​четвертого сезона британского телесериала « Шерлок» . Слуга в рассказе отсутствует; вместо него у торговца назначена ночная встреча со Смертью в Самарре после того, как он был поражен, увидев Смерть тем утром на рынке в Багдаде.

Эта история вдохновила на мысленный эксперимент из влиятельной статьи Аллана Гиббарда и Уильяма Харпера «Контрфактуальные факты и два вида ожидаемой полезности». Мысленный эксперимент стал известен как «Смерть в Дамаске». В пересказе Гиббарда и Харпера города изменены с Багдада и Самарры на Алеппо и Дамаск.