stringtranslate.com

Кристоф Виллибальд Глюк

Кристоф Виллибальд ( Риттер фон ) Глюк ( нем. [ˈkʁɪstɔf ˈvɪlɪbalt ˈɡlʊk] ; 2 июля 1714 — 15 ноября 1787) был композитором итальянской и французской оперы в ранний классический период . Родившийся в Верхнем Пфальце и выросший в Богемии [1] , которые в то время входили в состав Священной Римской империи , он приобрел известность при дворе Габсбургов в Вене. Там он осуществил практическую реформу драматургической практики оперы, за которую боролись многие интеллектуалы. С серией радикально новых работ в 1760-х годах, среди которых «Орфей и Эвридика» и «Альцеста» , он сломал мертвую хватку, которой опера-сериа Метастаза пользовалась большую часть столетия. Глюк внес больше драматизма, используя оркестровый речитатив и сокращая обычно длинную арию da capo . Его поздние оперы по продолжительности в два раза короче типичной барочной оперы .

Сильное влияние французской оперы побудило Глюка переехать в Париж в ноябре 1773 года. Объединив традиции итальянской оперы и французской (с богатым хором) в уникальный синтез, Глюк написал восемь опер для парижской сцены. «Ифигения в Тавриде» (1779) имела большой успех и часто считается его лучшим произведением. Хотя он был чрезвычайно популярен и широко признан за то, что произвел революцию во французской опере, мастерство Глюка на парижской оперной сцене никогда не было абсолютным, и после плохого приема его «Эхо и Нарцисс» (1779) он покинул Париж с отвращением и вернулся в Вену, чтобы прожить остаток своей жизни.

Жизнь и карьера

Родословная и ранние годы

Статуя Глюка в Вайденванге

Самым ранним известным предком Глюка является его прадед, Симон Глюкх фон Рокенцан, чье имя записано в брачном контракте (1672) его сына, лесника Иоганна (Ганса) Адама Глюка (ок. 1649–1722) и деда Кристофа. [2] [3] Считается, что «Рокенцан» — это Рокицаны , расположенные в центральной части западной Богемии (примерно в 70 км к юго-западу от Праги и в 16 км к востоку от Пльзеня ). [4] Фамилия Глюк (также пишется Gluckh, Klugh, Kluch и т. д.), вероятно, происходит от чешского слова, обозначающего мальчика ( kluk ). [2] В различных вариантах написания она неоднократно встречается в записях Рокицаны. [3] Около 1675 года Ганс Адам переехал в Нойштадт-ан-дер-Вальднааб на службу к принцу Фердинанду Августу фон Лобковицу , который владел обширными земельными владениями в Богемии , а также в графстве Штернштайн - Нойштадт в Верхнем Пфальце. [2] [3]

Отец Глюка, Александр, родился в Нойштадте-на-Вальднаабе 28 октября 1683 года [5] , он был одним из четырёх сыновей Ганса Адама Глюка, которые стали лесниками или егерями. [6] Александр служил в отряде из примерно 50 солдат под командованием Филиппа Гиацинта фон Лобковица, сына Фердинанда Августа фон Лобковица, во время войны за испанское наследство [7] и, согласно семейной традиции Глюков, дослужился до звания оруженосца великого генерала имперских войск Евгения Савойского [8] В 1711 году Александр поселился за пределами Берхинга в качестве лесника и охотника на службе в монастыре Зелигенпортен, аббатстве Планкштеттен и у мэров Ноймаркта в Верхнем Пфальце . [9] Он занял вакантную должность охотника в Эрасбахе в 1711 или 1712 году (его предшественник был найден застреленным в лесу). [10]

Дом в Эрасбахе , построенный в 1713 году отцом Глюка, где, как многие считают, родился композитор. [11]

О матери Глюка, Марии Вальбурге, почти ничего не известно, включая ее фамилию, но она, вероятно, выросла в той же местности, поскольку была названа в честь Святой Вальбурги , сестры Святого Виллибальда , первого епископа близлежащего Айхштетта . [9] Пара, вероятно, поженилась около 1711 года. [2] В 1713 году Александр построил дом в Эрасбахе и к 12 сентября вступил во владение им. [12]

Хотя нет никаких документальных записей с датой рождения Глюка на момент его рождения, он сам указал ее как 2 июля 1714 года в официальном документе, запрошенном Парижем, который он подписал в 1785 году в Вене в присутствии французского посла Эммануэля Мари Луи де Ноайя . Это долгое время была общепринятой датой. [13] Он был крещен Христофором Виллибальдом 4 июля 1714 года в деревне Вайденванг, [14] приходе , который в то время также включал Эрасбах. [2] Сам Глюк никогда не использовал имя Виллибальд. Церковь в Вайденванге была освящена в честь святого Виллибальда (как и вся епархия Айхштетта, к которой она принадлежала), и имя Виллибальд часто встречается в регистре крещения, часто как второе имя. Ни в одном документе, современном жизни Глюка, не используется имя Виллибальд. Только в XIX веке учёные начали использовать его, чтобы отличить композитора от брата его отца Иоганна Кристофа, родившегося в 1700 году, чьё крещение ранее путали с крещением композитора. [15]

В год рождения Глюка Раштаттский и Баденский договоры завершили войну за испанское наследство и поставили Эрасбах под контроль Баварии . [16] Отцу Глюка пришлось повторно подавать заявление, чтобы сохранить свою должность, и он не получал зарплату до 1715 года, когда он начал получать 20 гульденов . Он получил дополнительную работу в окрестностях Вайденванга в 1715 году в качестве лесника на службе в монастыре Зелигенпортен, а после 1715 года также в аббатстве Планкштеттен. В 1716 году Александр Глюк был вызван за плохую работу и предупрежден о возможном увольнении. [17] Он продал свой дом в августе 1717 года и добровольно покинул Эрасбах в конце сентября, чтобы устроиться на работу главным лесничим в Рейхштадте , служа герцогине Тосканской, [18] богатой Анне Марии Франциске Саксен-Лауэнбургской , которая с 1708 года разошлась со своим мужем Джаном Гастоне Медичи , последним герцогом Тосканским. [19]

1 апреля 1722 года Александр Глюк занял должность лесничего под началом графа Филиппа Йозефа фон Кински в Бёмиш-Камнице , где Кински расширил свои владения. [20] Семья переехала в дом лесника в соседнем Оберкрайбитце . [21]

Замок Езержи
Иезуитская церковь в Хомутове

В 1727 году Александр переехал со своей семьей в Айзенберг (Езержи в Горни-Йиржетине ), чтобы занять свою последнюю должность — главного лесничего у князя Филиппа Гиацинта фон Лобковица. [22] Неизвестно, был ли Кристоф отправлен в иезуитский колледж в Хомутове , в 20 км к юго-западу. [23]

Эльзасский художник Иоганн Христиан фон Маннлих в своих мемуарах, опубликованных в 1810 году, рассказывает, что Глюк рассказал ему о своей ранней жизни в 1774 году. Он цитирует Глюка, говоря:

Мой отец был лесничим в N... в Богемии и он планировал, что в конечном итоге я стану его преемником. На моей родине все музыкальны; музыку преподают в школах, и в самых маленьких деревнях крестьяне поют и играют на разных инструментах во время мессы в своих церквях. Поскольку я был увлечен этим искусством, я быстро прогрессировал. Я играл на нескольких инструментах, и школьный учитель, выделяя меня среди других учеников, давал мне уроки у себя дома, когда он был свободен от работы. Я больше не думал и не мечтал ни о чем, кроме музыки; искусство лесоводства было заброшено. [24]

В 1727 или 1728 году, когда Глюку было 13 или 14 лет, он отправился в Прагу . [25] Детский побег из дома в Вену включен в несколько современных описаний жизни Глюка, включая Маннлиха, [26] но некоторые ученые подвергают сомнению живописные рассказы Глюка о том, как он зарабатывал себе на жизнь и жильё пением во время путешествий. Большинство теперь считают более вероятным, что целью путешествий Глюка была не Вена, а Прага. [27] Немецкий биограф Глюка Ганс Иоахим Мозер утверждал в 1940 году, что нашел документы, показывающие, что Глюк поступил в Пражский университет по специальности «логика и математика» в 1731 году. [28] Герхард и Рената Кролл находят это удивительным, [29] а другие биографы не смогли найти никаких документов, подтверждающих заявление Мозера. [30] В то время Пражский университет мог похвастаться процветающей музыкальной сценой, которая включала постановки как итальянской оперы, так и оратории . [2] Глюк пел и играл на скрипке и виолончели, а также на органе в Тынском храме . [31]

В конце концов Глюк покинул Прагу, так и не получив диплома, и исчезает из исторических записей до 1737 года. [2] Тем не менее, воспоминания его семьи и косвенные ссылки на этот период в более поздних документах дают веские основания полагать, что Глюк прибыл в Вену в 1734 году, где он, вероятно, был нанят семьей Лобковиц в их дворце на Миноритенплац . Филипп Гиацинт Лобковиц, работодатель отца Глюка, умер 21 декабря 1734 года, и его преемник, его брат Иоганн Георг Христиан Лобкович , как полагают, был работодателем Глюка в Вене с 1735 по 1736 год. В этот период были поставлены две оперы с текстами, которые позже поставил сам Глюк: «Милосердие Тита » Антонио Кальдары (1734) и «Кинези» (1735). Вероятно, что семья Лобковиц познакомила Глюка с миланским дворянином принцем Антонио Марией Мельци, который нанял Глюка в качестве игрока в свой оркестр в Милане. 65-летний принц женился на 16-летней Марии Ренате, графине Гаррах, 3 января 1737 года и вскоре вернулся с Глюком в Милан. [32]

Вопрос о родном языке Глюка

По словам историка музыки Даниэля Хартца , существовали значительные разногласия относительно родного языка Глюка. Протеже Глюка в Вене, итальянец по происхождению Антонио Сальери , писал в своих мемуарах (переведенных на немецкий язык Игнацем фон Мозелем ), что «Глюк, родным языком которого был чешский , изъяснялся на немецком языке лишь с трудом, а на французском и итальянском — ещё с большим трудом». [33] Сальери также упоминает, что Глюк смешивал несколько языков, когда говорил: немецкий, итальянский и французский, как и сам Сальери. [34] Первый биограф Глюка, Антон Франц Шмид  [de] , писал, что Глюк вырос в немецкоязычной местности и что Глюк научился говорить по-чешски, но в Праге и в дальнейшей жизни он ему не понадобился. [35] Хартц пишет: «Более изощренные маневры были предприняты немецкими биографами Глюка этого [20-го] века, в то время как французские, без исключения, поверили Сальери на слово. Его немецкий биограф Макс Аренд возразил, что не удалось найти ни одного письма, написанного на чешском языке, на что Жак-Габриэль Продомм возразил, что «ни одно письмо, написанное Листом на венгерском языке, также не известно, но делает ли это его немцем?» [36] Ганс Иоахим Мозер хотел получить лирическое произведение на чешском языке в качестве доказательства. [37] Фактически, музыкальный теоретик Лоран Гарсен, писавший в 1770 году (опубликовано в 1772 году) до прибытия Глюка в Париж, включил Глюка в список нескольких композиторов чешских комических опер (хотя такое произведение Глюка еще не было задокументировано). [38] Презентация Ирен Бранденбург, классифицирующей Глюка как Богемский композитор считался спорным среди своих немецких коллег. [39]

Италия

В 1737 году Глюк прибыл в Милан и был представлен Джованни Баттисте Саммартини , который, по словам Джузеппе Карпани , научил Глюка «практическому знанию всех инструментов». [40] По-видимому, эти отношения длились несколько лет. Саммартини не был, в первую очередь, композитором оперы, его основной продукцией была духовная музыка и симфонии, но Милан мог похвастаться яркой оперной сценой, и Глюк вскоре сформировал связь с одним из перспективных оперных театров города, Teatro Regio Ducale . Там его первая опера Artaserse была представлена ​​26 декабря 1741 года и посвящена Отто Фердинанду фон Абенсбергу и Трауну . Опера, поставленная на либретто Метастазио , открыла Миланский карнавал 1742 года. Согласно одному анекдоту, публика не принимала стиль Глюка, пока он не вставил арию в более легкой миланской манере для контраста.

Тем не менее, Глюк сочинил оперу для каждого из следующих четырех карнавалов в Милане , и известный кастрат Джованни Карестини появился во многих представлениях, так что реакция на «Артаксеркса», вероятно, была достаточно благоприятной. Он также писал оперы для других городов Северной Италии в период между карнавалами, включая Турин и Венецию, где его «Иперместра» была дана в ноябре 1744 года в театре Сан-Джованни-Кризостомо . Почти все его оперы в этот период были написаны на тексты Метастазио, несмотря на неприязнь поэта к его стилю композиции.

Путешествия: 1745–1752 гг.

Бюст Глюка, лицо которого было заметно изрыто оспинами

В 1745 году Глюк принял приглашение лорда Миддлсекса стать штатным композитором в лондонском Королевском театре , вероятно, отправившись в Англию через Франкфурт в компании скрипача Фердинанда Филиппа Йозефа фон Лобковица, сына Филиппа Гиацинта. Время было неудачным, так как якобитское восстание вызвало большую панику в Лондоне, и большую часть года Королевский театр был закрыт. Шесть трио-сонат стали непосредственными плодами его времени. Две лондонские оперы Глюка ( La caduta de' giganti и Artamene ), в конечном итоге поставленные в 1746 году, заимствовали многое из его ранних работ. Глюк исполнял произведения Галуппи и Лампуньяни , которые оба работали в Лондоне. Более долгосрочным преимуществом было знакомство с музыкой Генделя , которого он позже считал оказавшим большое влияние на его стиль, и натуралистическим стилем актерской игры Дэвида Гаррика , английского театрального реформатора. 25 марта, вскоре после постановки «Артамена» , Гендель и Глюк вместе дали концерт в театре Хеймаркет, состоящий из произведений Глюка и органного концерта Генделя, сыгранного композитором. 14 апреля Глюк играл на стеклянной гармонике в «Hickford's Rooms» , концертном зале на Брюэр-стрит в Сохо. [41] Собственный опыт Генделя с Глюком понравился композитору меньше: Чарльз Берни сообщает, что Гендель сказал, что «он [Глюк] не знает больше контрапунто , чем мой повар Вальс ». [41]

1747 и 1748 годы принесли Глюку два весьма престижных контракта. Сначала был заказ на постановку оперы для Пильница , исполненной труппой Пьетро Минготти , в честь королевской двойной свадьбы, которая объединила бы правящие семьи Баварии и Саксонии. « Свадьба Геркулеса и Эба» , festa teatrale , во многом заимствовала из более ранних работ и даже из работ учителя Глюка Саммартини. Успех этой работы привлек внимание венского двора к Глюку, и, опередив такую ​​фигуру, как Иоганн Адольф Хассе , он был выбран для постановки «Признанной Семирамиды» Метастазио в честь дня рождения Марии Терезии . Виттория Тези взяла на себя главную роль. В этом случае музыка Глюка была полностью оригинальной, но неудовольствие придворного поэта Метастазио, который назвал оперу « архивандалийской музыкой», вероятно, объясняет, почему Глюк не остался надолго в Вене, несмотря на огромный успех произведения (оно было исполнено 27 раз с большим успехом). Оставшуюся часть 1748 и 1749 годов Глюк путешествовал с труппой Минготти, заразившись венерической болезнью от примадонны и сочинив оперу La contesa de' numi для двора в Копенгагене, где он повторил свой концерт на стеклянной гармонике.

Иоганн Франц Грайпель – «Il Parnaso confuso» Кристофа Виллибальда Глюка (музыка) и Пьетро Метастазио (либретто). Исполняется 24 января 1765 года детьми Марии Терезии : Марией Амалией (Аполлон), Марией Элизабет (Мельпомена), Марией Жозефой (Эвтерпа), Марией Каролиной (Эрато), Леопольдом (клавесин).

В 1750 году он покинул группу Минготти ради другой компании, основанной бывшим членом труппы Минготти, Джованни Баттиста Локателли . Главным результатом этого стало то, что Глюк вернулся в Прагу на более постоянной основе. Для Пражского карнавала 1750 года Глюк сочинил новую оперу «Эцио» (снова поставленную по одному из произведений Метастазио, рукопись находилась во дворце Лобковиц ). Его «Иперместра» также была исполнена в том же году. Другим важным событием пребывания Глюка в Праге стала его женитьба 15 сентября 1750 года на Марии Анне Бергин, 18-летней, дочери богатого (но давно умершего) венского купца. [42] Глюк, по-видимому, провел большую часть 1751 года, путешествуя между Прагой и Веной.

1752 год принес Глюку еще один крупный заказ, когда его попросили поставить «Милосердие Тита » Метастазио (либретто было выбрано самим композитором) для празднования именин короля Неаполя Карла VII . Опера была представлена ​​4 ноября в Театре Сан-Карло , а всемирно известный кастрат Каффарелли исполнил роль Секста. Для Каффарелли Глюк сочинил знаменитую, но печально известную сложную арию «Se mai senti spirarti sul volto», которая вызвала восхищение и ругань в равной степени. Позже Глюк переработал эту арию для своей « Ифигении в Тавриде». Согласно одному из источников, неаполитанский композитор Франческо Дуранте утверждал, что его коллеги-композиторы «должны были гордиться тем, что задумали и написали [эту арию]». Дюранте в то же время отказался комментировать, соответствовало ли это принятым в то время правилам композиции.

Вена

Кармен Лавани в Le cinesi (1973). Работа очень в духе китайского стиля, столь популярного в свое время. Le cinesi отражает культурное пересечение австрийского двора и далекого китайского двора. В Le cinesi Метастазио дает урок о различных формах театра: пасторали, комедии и трагедии.

Глюк окончательно обосновался в Вене, где стал капельмейстером, приглашенным принцем Иосифом Саксен-Гильдбургхаузенским . Он написал Le cinesi для фестиваля в 1754 году и La danza к восьмому дню рождения будущего императора Леопольда II в следующем году. После того, как его опера Antigono была представлена ​​в Риме в феврале 1756 года, Глюк был произведен папой Бенедиктом XIV в рыцари Золотой шпоры . С этого времени Глюк использовал титул «Ritter von Gluck» или «Chevalier de Gluck».

Глюк отвернулся от итальянской opera seria и начал писать opéra comiques . В 1761 году Глюк поставил новаторский балет-пантомиму Don Juan в сотрудничестве с хореографом Gasparo Angiolini ; более радикальный Жан-Жорж Новерр был задействован впервые? Кульминацией opéra comique Глюка стала La rencontre imprévue (1764). К тому времени Глюк создал музыкальную драму, основанную на греческой трагедии , с большим состраданием, повлиявшую на последний стиль Sturm und Drang .

Под руководством Глюка Мария Антуанетта стала хорошим музыкантом. Она научилась играть на арфе , [43] клавесине и флейте . Она пела во время семейных вечерних посиделок, так как у нее был прекрасный голос. [44] Все ее братья и сестры были вовлечены в исполнение музыки Глюка; 24 января 1765 года ее брат Леопольд II, император Священной Римской империи, дирижировал одним из произведений Глюка, Il Parnaso confuso .

Весной 1774 года она взяла под свое покровительство своего бывшего учителя музыки и представила его парижской публике. Для этого она попросила его написать новую оперу « Ифигения в Авлиде» . «Помня о распре Буффонов между приверженцами итальянской и французской оперы, она попросила композитора написать либретто на французском языке». Чтобы достичь своих целей, ей помогали певицы Розали Левассер и Софи Арну . У Глюка были грубые манеры, он требовал от актеров строгого соблюдения правил во время репетиций. Глюк приказал бас-баритону Анри Ларриве изменить свои манеры. Сопрано Арну заменили. Он настоял на том, чтобы хор тоже играл и стал частью драмы — что они больше не могли просто стоять там, позируя натянуто и без выражения, пока пели свои реплики. Глюку помогал Франсуа-Жозеф Госсек , директор Concert Spirituel . Кавалер де Сен-Жорж присутствовал на первом представлении 19 апреля; Жан-Жак Руссо был в восторге от мелодического стиля Глюка. Мария Антуанетта получила большую долю заслуг. [45]

Оперные реформы

Титульный лист первой напечатанной партитуры

Глюк долго размышлял над фундаментальной проблемой формы и содержания в опере. Он считал, что оба главных итальянских оперных жанра, opera buffa и opera seria , слишком далеко ушли от того, чем опера должна быть на самом деле, и казались неестественными. Opera buffa давно утратила свою первоначальную свежесть. Ее шутки были избитыми, а повторение одних и тех же персонажей делало их не более чем стереотипами. В opera seria пение было посвящено поверхностным эффектам, а содержание было неинтересным и окаменевшим. Как и в opera buffa , певцы были фактически абсолютными хозяевами сцены и музыки, украшая вокальные партии так цветисто, что зрители больше не могли узнавать оригинальную мелодию. Глюк хотел вернуть оперу к ее истокам, сосредоточившись на человеческой драме и страстях и сделав слова и музыку равнозначными по важности.

«Опыт об опере» Франческо Альгаротти (1755) оказался источником вдохновения для реформ Глюка. Он выступал за то, чтобы opera seria вернулась к основам и чтобы все различные элементы — музыка (как инструментальная, так и вокальная), балет и постановка — были подчинены главенствующей драме. Несколько композиторов того периода, включая Никколо Джоммелли и Томмазо Траэтта , пытались воплотить эти идеалы в жизнь (и добавили больше балетов).

В Вене Глюк встретился с единомышленниками в оперном мире: графом Джакомо Дураццо , главой придворного театра и одним из главных инициаторов оперной реформы в Вене; либреттистом Раньери де Кальцабиджи , который хотел покончить с господством метастазианской оперы-сериа; новаторским хореографом Гаспаро Анджолини ; и обучавшимся в Лондоне кастратом Гаэтано Гуаданьи .

Первым результатом нового мышления стал реформаторский балет Глюка «Дон Жуан» , но вскоре последовало и более важное произведение. 5 октября 1762 года состоялась премьера «Орфея и Эвридики» на либретто Кальцабиджи, положенного на музыку Глюка. Глюк пытался достичь благородной, неоклассической или «прекрасной простоты». Танцы были аранжированы Анджолини, а главную роль сыграл Гуаданьи, каталитическая сила в реформе Глюка, известный своим неортодоксальным стилем игры и пения. «Орфей» , который никогда не покидал стандартный репертуар, показал начало реформ Глюка. Его идея состояла в том, чтобы сделать драму произведения более важной, чем исполнившие ее звездные певцы, и покончить с сухим речитативом (recitativo secco, сопровождаемым только continuo ), который прерывал действие. В 1765 году Мельхиор Гримм опубликовал «Лирическую поэму» , влиятельную статью для «Энциклопедии» о лирике и оперных либретто . [46] [47] [48] [49] [50]

Эскиз декорации для премьеры переработанной франкоязычной версии «Альцесты»

Глюк и Кальцабиджи последовали за Орфеем с Альцестой (1767) и Паридой и Еленой (1770), посвященной его другу Жуану Карлосу де Брагансе (герцогу де Лафоешу) , эксперту по музыке и мифологии, продвинув свои нововведения еще дальше. Кальцабиджи написал предисловие к Альцесте , которое Глюк подписал, изложив принципы своих реформ:

Йозеф фон Зонненфельс похвалил огромное воображение Глюка и обстановку после посещения представления « Альцесты» . [51] В 1769 году Глюк поставил свои оперы в Парме .

2 сентября 1771 года Чарльз Берни посетил Глюка, жившего в Санкт-Марксе. Берни посчитал предисловие Глюка, в котором Глюк приводит свои «причины отклонения от проторенной дорожки», достаточно важным, чтобы привести его почти полностью: «Я намеревался ограничить музыку ее истинной драматической областью, содействовать поэтическому выражению и усиливать интерес к фабуле; не прерывая действие и не охлаждая его бесполезными и излишними украшениями; ибо функция музыки, соединенная с поэзией, казалась мне похожей на раскрашивание в правильном и хорошо расположенном дизайне, где свет и тени, кажется, только оживляют фигуры, не изменяя контура». [52] 11 сентября Берни отправился к Глюку, чтобы попрощаться; Глюк все еще был в постели, так как он обычно работал по ночам.

Париж

Глюк Зефирена Бельяра  [ фр ]

Поскольку его оперы не были оценены Фридрихом II Прусским , Глюк начал концентрироваться на Франции. [53] Под покровительством Марии Антуанетты, которая вышла замуж за будущего французского короля Людовика XVI в 1770 году, Глюк подписал контракт на шесть сценических работ с дирекцией Парижской оперы. Он начал с «Ифигении в Авлиде» . Премьера 19 апреля 1774 года вызвала огромную полемику, почти войну, подобной которой город не видел со времен « Купеи Буффонов» . Противники Глюка привезли в Париж ведущего итальянского композитора Никколо Пиччини , чтобы продемонстрировать превосходство неаполитанской оперы , и «весь город» был вовлечен в спор между «глюкистами» и «пиччинистами». Сами композиторы не принимали участия в полемике, но когда Пиччини попросили написать либретто к «Роланду» , над которым, как было известно, работал и Глюк, последний уничтожил все, что он написал для этой оперы к тому моменту.

2 августа 1774 года была исполнена французская версия «Орфея и Эвридики» , более похожая на Рамо , [54] с заглавной партией, перенесенной с кастрата на тенор. На этот раз работа Глюка была лучше принята парижской публикой. В том же году Глюк вернулся в Вену, где был назначен композитором императорского двора (18 октября 1774 года) после 20 лет службы капельмейстером . В течение следующих нескольких лет теперь уже всемирно известный композитор путешествовал между Парижем и Веной. Он подружился с поэтом Клопштоком в Карлсруэ. 23 апреля 1776 года была дана французская версия «Альцесты» .

Глюк в Париже 1777, Этьен Обри , Лувр

Во время репетиций «Эхо и Нарцисс» в сентябре 1779 года Глюк опасно заболел. [55] Поскольку сама опера оказалась неудачной и была представлена ​​всего 12 раз, Глюк решил вернуться в Вену в течение двух недель. В этом городе «Die unvermuthete Zusammenkunft» или «Die Pilgrime von Mekka» (1772), немецкая версия « La rencontre imprévue» , была исполнена 51 раз. [56]

Его музыкальным наследником в Париже стал композитор Антонио Сальери , который был протеже Глюка с тех пор, как он прибыл в Вену в 1767 году, и позже подружился с Глюком. Глюк привез Сальери в Париж с собой и завещал ему либретто для «Данаид» Франсуа -Луи Гана, Ле Блана Дю Рулле и барона де Чуди . Опера была анонсирована как совместная работа двух композиторов; однако после ошеломляющего успеха ее премьеры 26 апреля 1784 года Глюк сообщил престижному изданию Journal de Paris , что произведение полностью принадлежит Сальери.

Последние годы

Глюк жил и умер в доме № 32 на Виднер Хауптштрассе в Вене.

В Вене Глюк написал ещё несколько второстепенных произведений, проведя лето со своей женой в Перхтольдсдорфе , известном своим вином ( Heuriger ). Глюк страдал от меланхолии и высокого кровяного давления. [55] В 1781 году он выпустил немецкую версию « Ифигении в Тавриде» . Глюк доминировал в сезонах, дав 32 представления. [57] 23 марта 1783 года он, по-видимому, посетил концерт Моцарта , который играл KV 455, вариации на тему «Неожиданная встреча» Глюка (Wq. 32). [58]

15 ноября 1787 года, обедая с друзьями, Глюк страдал сердечной аритмией и умер несколько часов спустя, в возрасте 73 лет. Обычно упоминается, что у Глюка было несколько инсультов и правая сторона была парализована. Робл, семейный врач, сомневался, так как Глюк все еще мог играть на клавикорде или фортепиано в 1783 году. [59] На официальном поминальном мероприятии 8 апреля 1788 года его друг, ученик и преемник Сальери дирижировал De profundis Глюка , и был прочитан Реквием итальянского композитора Никколо Йоммелли . Его смерть открыла Моцарту дорогу при дворе, согласно HC Robbins Landon . [ требуется цитата ] Глюк был похоронен в Matzleinsdorfer Friedhof . 29 сентября 1890 года [60] его останки были перенесены в Zentralfriedhof ; была возведена гробница с оригинальной мемориальной доской. [61] [62]

Наследие

Хотя после пожара 1809 года сохранилась только половина его работ, [63] музыкальное наследие Глюка включает в себя около 35 полных полноформатных опер, а также около дюжины коротких опер и оперных вступлений, а также многочисленные балеты и инструментальные произведения. Его реформы повлияли на Моцарта , особенно на его оперу «Идоменей» (1781). [54] Он оставил после себя процветающую школу учеников в Париже, которые будут доминировать на французской сцене в течение всего революционного и наполеоновского периода. Помимо Сальери, среди них были Саккини , Керубини , Мехюль и Спонтини . Его величайшим французским поклонником был Гектор Берлиоз , чей эпос «Троянцы» можно считать кульминацией глюковской традиции. Хотя Глюк не писал опер на немецком языке, его пример повлиял на немецкую школу оперы, в частности на Карла Марию фон Вебера и Рихарда Вагнера , чья концепция музыкальной драмы была не так уж далека от собственной Глюка.

Работы

Примечания

  1. ^ Brown & Rushton 2001, Введение и "1. Родословие, ранняя жизнь и обучение."; Heartz 1988, стр. 517–526. Источники расходятся в мнениях относительно национальности Глюка: Kuhn 2000, стр. 272, и Croll 1991, стр. 308, говорят, что он был немцем, в то время как Brown & Rushton 2001 и Howard 2003 (стр. xi) называют его богемцем ; Hayes et al. 1992, стр. 453, богемско-австрийским; и Harewood & Peattie 1997, стр. 261, австрийцем; G. Banat, стр. 144, признаёт его баварцем.
  2. ^ abcdefg Браун и Раштон 2001, «1. Родословная, ранняя жизнь и обучение».
  3. ^ abc Croll & Croll 2014, стр. 13.
  4. ^ Heartz 1988, стр. 517; Croll & Croll 2014, стр. 13.
  5. ^ Prod'homme 1948 (1985), стр. 17; Heartz 1988, стр. 518; Brown & Rushton 2001; Croll2 & Croll 2014, стр. 13.
  6. ^ Prod'homme 1948 (1985), стр. 17; Brown & Rushton 2001.
  7. ^ Браун и Раштон 2001; Хартц 1988, стр. 518.
  8. Schmid 1854, стр. 11; Prod'hommme 1948 (1985), стр. 18; Heartz 1988, стр. 518; Brown & Rushton 2001.
  9. ^ ab Робл 2015.
  10. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 14.
  11. ^ Croll & Croll 2014, стр. 15. Запись о владельце с момента постройки и по настоящее время не нарушена, и, хотя дом был перестроен и модернизирован, считается, что он сохранил большую часть своего первоначального облика. На стене дома есть табличка с надписью: "Hier wurde am 2.7.1714 der Komponist Christoph Willibald Gluck geboren" ("Здесь родился 7/2/1714 композитор Кристоф Виллибальд Глюк"); см. фотографию таблички в Commons.
  12. ^ Croll & Croll 2014, стр. 15. В цитируемом документе он назван как «Jäger Alexander Gluck zu Erasbach». Согласно Croll & Croll, другой дом, расположенный в Вайденванге, также обозначенный многими как место рождения Глюка, хорошо документирован и был построен примерно через десять лет после его рождения.
  13. Croll & Croll 2010, стр. 12. Другие источники, дающие эту дату, включают Einstein 1936, стр. 3; Brown & Rushton 2001. Подлинность документа 1785 года была оспорена Robl 2015, стр. 141–147.
  14. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 12.
  15. См. также Шмид 1854, стр. 11.
  16. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 16; Хартц 1988, стр. 518.
  17. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 16.
  18. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 17.
  19. ^ Во время войны за наследство Лауэнбурга (1690–1693) император Габсбургов изгнал Анну Марию Франциску Саксен-Лауэнбургскую и ее сестру из Рейхштадта и заставил их выйти замуж за одного из своих генералов, чтобы заплатить его долги им. Франциска отказалась выйти замуж за Евгения Савойского, приняла следующего кандидата Джана Гастоне, который пришел к выводу, что Рейхштадт — скучное место для жизни. Она отказалась последовать за ним во Флоренцию, так как ее больше интересовали лошади и охота, чем он сам.
  20. ^ Prod'homme 1948 (1985), стр. 20; Howard 1995, стр. 1; Croll & Croll 2014, стр. 18.
  21. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 18; Браун и Раштон 2001.
  22. Говард 1995, стр. 1.
  23. ^ Дэниел Хартц сообщает, что это утверждение было предметом многочисленных споров. Сам Глюк не указан в списке учеников, хотя один из его младших братьев указан. Все обучение велось на латыни, и неспособность Глюка выучить латынь, которую ему пришлось изучать позже в жизни, говорит против этого (Heartz 1988, стр. 520).
  24. Цитируется и переводится Heartz 1988, стр. 521, который цитирует и приводит французский оригинал: «Gluck à Paris en 1774», La Revue musicale (1934), стр. 260: «Mon père, nous disoit-il, étoit maître des eaux et forêts à N... en Bohème; il m’avoit destiné à le replacer un jour dans son poste. Dans mon pays tout le monde est musicien; on enseigne la musique dans les écoles et dans les moindres s les paysans chantent et jouent des différens Instruments, кулон la grand Messe dans leurs églises Comme j'étois страстный для этого искусства, я наслаждаюсь быстрым прогрессом инструментов, и le maître, en me distinguant des autres. écoliers, я не учу уроков в эти моменты любви.
  25. ^ Хартц 1988, стр. 521.
  26. Howard 1995, стр. 2–3, дает комментарий и английский перевод всего отрывка из Маннлиха.
  27. ^ Heartz 1988, стр. 522; Brown & Rushton, 2001; Croll & Croll 2014, стр. 24.
  28. Мозер 1940, стр. 24.
  29. ^ Кролл и Кролл 2014, стр. 25.
  30. ^ Ховард 1995, с. 6; Хартц 1988, с. 522, со ссылкой на Арношта Малера «Glucks Schulzeit. Zweifel und Widerspruche in den biographischen Daten», Die Musikforschung , vol. 27 (1974), стр. 457–460.
  31. Говард 1995, стр. 6.
  32. Howard 1995, стр. 8–9; Croll & Croll 2014, стр. 27.
  33. ^ Цитируется и переведено Heartz 1988, стр. 524–525, со ссылкой на Mosel 1827, p. 93: «Gluck, dessen Muttersprache die böhmisch war, drückte sich in der deutschen, und noch mehr in der französischen und italienischen, nur mit Mühe aus...».
  34. Мозель 1827, стр. 93.
  35. Schmid 1854, стр. 389–390; цитируется по Heartz 1988, стр. 525.
  36. Heartz 1988, стр. 525; Arend 1920, стр. 20; Prod'homme 1948, глава 1.
  37. Moser 1940, стр. 20–21, цитируется по Heartz 1988, стр. 525.
  38. Garcin 1772, стр. 115; воспроизведено Heartz 1988, стр. 527; цитируется Brown & Rushton 2001.
  39. ^ Mitteilungen der Internationalen Gluck-Gesellschaft Nr. 2 июля 1997 г. (на немецком языке)
  40. ^ Браун и Раштон 2001.
  41. ^ ab William Zeitler (2009), «The Glass Armonica, Benjamin Franklin’s Magical Musical Invention: CW Gluck», на glassarmonica.com. Получено 8 июня 2019 г.
  42. ^ Wien Geschichte Wiki о Глюке.
  43. ^ Кронин 1989, стр. 45.
  44. ^ Кронин 1989, стр. 46.
  45. ^ Банат, Габриэль (2006). Кавалер де Сен-Жорж: виртуоз меча и лука. Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press. ISBN  1-57647-109-8 ., стр. 146-150.
  46. ^ Энциклопедия Larousse en ligne – Мельхиор барон де Гримм, Éditions Larousse, http://www.larousse.fr.
  47. ^ Томас, 1995, стр. 148
  48. ^ Хейер (ред.) 2009, стр. 248
  49. ^ Липпман 2009, стр. 171
  50. ^ «Position Papers: Seminar 1. Music: universal, national, nationalistic» Архивировано 18 ноября 2018 г. на факультете искусств и гуманитарных наук Wayback Machine , King's College London
  51. ^ Historische Drucke mit URN (Verbundkatalog mit Lokalbestand) / Briefe über die wienerische... [36], sammlungen.ulb.uni-muenster.de.
  52. Чарльз Берни о реформе Глюка в опере-сериа (1773)
  53. ^ Мюллер фон Азов 1962.
  54. ^ ab Opera – От «реформы» к большой опере. Encyclopaedia Britannica online .
  55. ^ ab Robl 2013, стр. 48.
  56. Сборник произведений Моцарта, стр. ?
  57. ^ Отто Митчнер (1970) Das alte Burgtheater als Opernbühne, стр. 99
  58. ^ HC Robbins Landon (1990) The Mozart Compendium [ нужна страница ]
  59. ^ Робл 2013, стр. 50–54
  60. ^ ANNO, Neue Freie Presse, 1890-09-29, стр. 2, http://www.anno.onb.ac.at.
  61. ^ Браун и Раштон 2001, «7. Последние годы в Вене».
  62. ^ «Глюк, Кристоф Виллибальд Риттер фон», в Wikisource из Allgemeine Deutsche Biography , 1879 (на немецком языке).
  63. ^ Даниэла Филиппи (2012), «Zur Überlieferung der Werke Christoph Willibald Gucks в Бемене, Мерене и Саксонии», стр. 75.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки