22 июня 1897 года — фильм на языке маратхи 1979 года , написанный совместно Шанкаром Нагом и Начикетом Патвардханом и снятый супружеской парой Джаю Патвардхан и Начикетом Патвардханом. Дуэт также является практикующими архитекторами. Он основан на реальной истории убийства британских правительственных чиновников Уолтера Чарльза Рэнда и лейтенанта Чарльза Эгертона Эйрста братьями Чапекар . Фильм был включен в книгу «Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография», представляющую собой репрезентативный выбор от первых индийских звуковых фильмов до современной даты (1988). Название фильма — дата убийства, 22 июня 1897 года. Он выиграл Indian Silver Lotus 1980 года на Национальной кинопремии в двух категориях: Лучший фильм о национальной интеграции и Художественное руководство. Он также выиграл государственные премии Махараштры 1980 года за лучший фильм года и лучшего режиссера. Фильм был включен в избранную коллекцию индийских фильмов и видео в Библиотеке Конгресса США . Большинство актеров в фильме тогда были членами Театральной академии Пуны.
Пуну посетила эпидемия бубонной чумы , которая унесла много жизней. Но чума имела и другое косвенное и далеко идущее последствие для политики страны. Поведение военных, которые были призваны разобраться с ситуацией, возникшей из-за эпидемии, вызвало большое возмущение.
22 июня 1897 года британский офицер Чарльз Уолтер Рэнд, помощник коллекционера Пуны и председатель Специального комитета по борьбе с чумой в Пуне, и офицер британской армии лейтенант Чарльз Эгертон Айерст были убиты на дороге Ганешкхинд в Пуне, когда они возвращались с правительственного приема, посвященного бриллиантовому юбилею коронации королевы Виктории .
Ч. У. Рэнд из ICS был назначен ответственным за меры по борьбе с чумой и успешно сдержал эпидемию; однако его методы эвакуации людей, дезинфекции их жилищ и сжигания зараженных предметов вызвали огромную ненависть среди определенных слоев общества, что привело к его убийству.
Кульминационная сцена — стрельба после окончания полуночной вечеринки, экипажи начали выезжать из Дома правительства, один из мальчиков в этой группе наблюдал из-за ворот. Когда Рэнд вышел, он подал сигнал. Другой мальчик побежал с экипажем. Когда он добрался до места, где ждали Дамодар, Балкришна и другие, он крикнул им: «Gondya ala re! (Гондия пришла)». Балкришна вскочил на экипаж и выстрелил в пассажира. Но произошла ошибка. Он убил Айрста. Они поняли свою ошибку. Когда экипаж Рэнда подъехал к месту, Дамодар забрался на него и выстрелил в Рэнда. Айрст был убит на месте, а Рэнд скончался в больнице 3 июля 1897 года. [1] [2]
В фильме снялись следующие актеры: [1]
«Это был опыт обучения для всех нас, и этот фильм положил начало моей актерской карьере». «Это был прямой кадр продолжительностью девять минут и 57 секунд без каких-либо повторных дублей, просто потому, что мы не могли позволить себе тратить отснятый материал впустую».
- Балкришна Чапекар о фильме, 2006 г. [3]
Фильм основан на реальных событиях, предшествовавших убийству Чарльза Уолтера Рэнда, помощника коллекционера Пуны и председателя Специального комитета по борьбе с чумой в Пуне, и его последствиях, а также на убийстве офицера британской армии лейтенанта Чарльза Эгертона Айерста. [4] Айерст был военным эскортом Рэнда [5] 22 июня 1897 года братьями Чапекар — Дамодаром Хари, Васудевым Хари и Балкришной Хари, а также Махадео Винаяком Ранаде, Кхандо Вишну Сатхе, школьником, который был обвинен в соучастии в заговоре и приговорен к 10 годам строгого режима. [6]
Фильм стал режиссерским дебютом Джаю и Начикета Патвардхан, заказанным Национальной корпорацией по развитию киноиндустрии Индии (NFDC) с бюджетом в 350 000 рупий . Джаю Патвардхан искала места в Ваи и Пуне для исторического образа, изучая десятки фотографий, полученных ее дедушкой, и проводя месяцы за изучением деталей. Большинство актеров в фильме были членами Театральной академии в Пуне. [7] Этот фильм ознаменовал дебют Балкришны Чапекара, тогдашнего студента Инженерного колледжа в Пуне . [3] Фильм был полностью снят на местах в Пуне, Ваи и Мумбаи в марте и апреле 1979 года. Виджай Тендулкар, сценарист диалогов, считал, что «фильм важен, потому что он показывает, как история должна рассматриваться в кино — в негламурной манере, где мученики также показаны как люди». [3]
Рассказ Дамодара Хари о стрельбе отличается от событий, показанных в фильме. В своей автобиографии Дамодар Хари пишет, что он считал, что празднование юбилея заставит европейцев всех рангов пойти в Дом правительства, и это даст им возможность убить Рэнда. Братья Дамодар Хари и Балкришна Хари выбрали место на дороге Ганешкхинд, рядом с желтым бунгало, чтобы стрелять в Рэнда. Каждый был вооружен мечом и пистолетом. Балкришна, кроме того, нес топор. Они достигли Ганешкхинда, увидели, что мимо проехало что-то похожее на карету Рэнда, но они отпустили ее, не будучи уверены, решив напасть на него на обратном пути. Они достигли Дома правительства в 7.00–7.30 вечера, когда уже начинало темнеть. Большое количество людей собралось, чтобы стать свидетелями зрелища в Доме правительства, и на холмах горели костры. Мечи и топор, которые они несли, не вызывали подозрений, поэтому они спрятали их под каменной водопропускной трубой около бунгало, чтобы в случае необходимости забрать их. Как и планировалось, Дамодар Хари ждал у ворот Дома правительства, и когда экипаж Рэнда появился, побежал за ним на 10–15 шагов. Когда экипаж подъехал к желтому бунгало, Дамодар сократил расстояние и крикнул «Гондья», заранее определенный сигнал для Балкришны к действию. Дамодар Хари отстегнул клапан экипажа, поднял его и выстрелил с расстояния около пяди. Первоначально планировалось, что оба будут стрелять в Рэнда, чтобы убедиться, что Рэнд не выживет, однако Балкришна Хари отстал, и экипаж Рэнда покатился дальше, Балкришна Хари тем временем, заподозрив, что пассажиры следующего экипажа шепчутся друг с другом, выстрелил в голову одного из них сзади. [8]
Книга «Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография» называет фильм, снятый Патвардханами, практикующими архитекторами, листом из истории скорее как упражнение в кинематографе, чем в патриотизме, верным в каждой детали и структурно контролируемым, необычной попыткой привнести новое визуальное восприятие в механизмы кинопроизводства. В ней находят лица, в основном со сцены маратхи , мощные в своей подлинности, высеченные из мрачной решимости, с танцующим на них светом огня, грубые каменные стены, огибающие узкие тропы, внутренние дворики с колоннами традиционных жилищ, все на своих местах в интенсивно трогательном драматическом опыте. [9]
Гокулсинг и др. пишут в своей книге Popular Indian Cinema , что фильм экранизирует жестокий инцидент в истории Индии, решимость группы молодых брахманов бросить вызов двум элементам британского империализма — английскому языку и христианству, убийство Рэнда и события до и после него. [10] Мукта Раджадхьякша, театральный и медиа-критик из Мумбаи , пишущая в The Times of India , считает этот фильм почетным исключением на фоне упадка, который пережил маратхский кинематограф после своего золотого века, десятилетий 50-х и 60-х годов. Она считает, что фильм должен был выиграть « Золотой лотос» за лучший фильм, но не выиграл, поскольку маратхский кинематограф , в отличие от кинематографа из Бенгалии и Юга, не имел мощного лобби на национальном уровне. [11] Намрата Джоши, пишущий для Outlook , полагает, что коммерческое кино маратхи не получило пользы от артхаусных фильмов, снятых такими режиссерами, как Джаббар Патель ( Синхасан , Умбарта ), Джайу и Начикет Патвардхан ( 22 июня 1897 г. ), Виджая Мехта ( Смрити Читре ), Амол Палекар ( Бангарвади ), Сумитра Бхаве и другие. [12]
film.at пишет, что хотя движение за независимость Индии известно на Западе только в связи с Махатмой Ганди , фильм рассказывает одну из важнейших глав ранних вооружённых попыток независимости в Индии. [7] Spicevienna.org считает фильм современной классикой индийского кино. [13]
Фильм был выпущен в 25-ю годовщину компанией Rudraa Home Video в серии «Modern Classic» 22 июня 2005 года, на VCD с английскими субтитрами и на каждом оригинальном VCD. Он включен в список « Лучшее кино на языке маратхи» . [1]
Фильм стал лауреатом нескольких государственных и национальных премий [1].