stringtranslate.com

Номер

A Number — пьеса британского драматурга Кэрил Черчилль , написанная в 2002 году . Сюжет, действие которого происходит в недалеком будущем, строится вокруг конфликта между отцом (Солтер) и его сыновьями (Бернард 1, Бернард 2 и Майкл Блэк), двое из которых являются клонами первого. В пьесе поднимается тема клонирования человека и его идентичности, особенно противопоставления природы и воспитания . Многие критики на протяжении многих лет хвалили A Number , утверждая, что Черчилль создал произведение значительной интеллектуальной глубины с эффективной экономией стиля.

Контекстная информация

Впервые спектакль «Число» был поставлен в 2002 году в театре Royal Court в Лондоне.

Пьеса была написана во время публичных дебатов об этичности клонирования. Клонирование овечки Долли , создание человеческих эмбрионов в Advanced Cell Technology и клонирование котенка [1] вызвали споры относительно возможного клонирования человека.

Краткое содержание сюжета

Сцена 1: Бернард 2 («B2» в сценарии) обнаружил, что он является одним из многих клонов. Солтер объясняет, что согласился на эксперимент по клонированию, чтобы снова попытаться стать родителем своего первого сына, который умер, но, без ведома Солтера, врачи неэтично создали еще несколько клонов. Солтер решает, что им следует подать в суд на врачей, что успокаивает потрясенного Бернарда 2.

Сцена 2: Разгневанный Бернард 1 («Б1») посещает Солтера впервые с детства. Мы узнаем, что Солтер отправил его в клинику после того, как самоубийство его матери оставило их обоих в постоянном состоянии страха и боли. Б1 узнал о клонах и злится на своего отца за это, а также за его пренебрежительное и травмирующее воспитание. Солтер признает, что клоны должны были дать ему еще один шанс вырастить ребенка, не повторяя его многочисленных родительских ошибок. Б1 становится все более возбужденным и угрожает убить Б2.

Сцена 3: B2 разговаривает с Солтером после встречи с B1 в парке. Он узнал правду о ситуации и теперь ненавидит Солтера за то, что тот сделал. B2 решает на некоторое время покинуть страну, как для того, чтобы сбежать от Солтера, так и из-за страха, что B1 может попытаться убить его. Солтер пытается убедить его не ехать или, по крайней мере, вернуться поскорее, но B2 отказывается.

Сцена 4: B1 рассказывает Солтеру, что когда B2 покинул страну, B1 последовал за ним и убил его. Солтер, убитый горем, требует рассказать подробности, но B1 говорит мало.

Сцена 5: Солтер встречается с одним из других клонов своего сына, Майкла Блэка. Мы узнаем, что Бернард 1 покончил с собой, и Солтер теперь планирует встретиться с другими клонами. Майкл, который никогда не знал Солтера, — счастливый женатый учитель математики с тремя детьми. Его совершенно не смущает, что он клон, и он говорит Солтеру, что ему все равно. Солтер находит это очень тревожным. Он требует узнать о нем больше, что-то личное и уникальное, но Майкл может ответить только поверхностно, и Солтер остается неудовлетворенным.

Персонажи

Постановка

Черчилль не дает никаких сценических указаний и не указывает на место действия пьесы. В постановке 2002 года сцена была описана одним критиком как «голый пустой дизайн» без «никакого отношения к бытовому реализму». [2] Костюмы пьесы были такими же простыми, как и дизайн сцены. Солтер всегда носил помятый костюм, иногда дорогой на вид, а иногда нет. Различные Бернарды обычно носили джинсы и футболку, но иногда толстовку. [3]

Производство

Оригинальное производство

Премьера спектакля состоялась в театре Royal Court в Лондоне 23 сентября 2002 года. Режиссером постановки выступил Стивен Долдри , художником-постановщиком выступил Ян Макнил. В постановке приняли участие следующие актеры:

Освещение было разработано Риком Фишером , а звукорежиссером был Ян Дикинсон. Спектакль выиграл премию Evening Standard Award 2002 за лучшую пьесу. [4]

Возрождения

Спектакль был возобновлен на студии Sheffield Crucible в октябре 2006 года с реальными отцом и сыном Тимоти Уэстом и Сэмюэлем Уэстом в главных ролях . Эта постановка позже была сыграна на Chocolate Factory в 2010 году и в театре Fugard в Кейптауне в 2011 году.

Пьеса была возобновлена ​​в театре The Nuffield Theatre (Саутгемптон) [5] в феврале 2014 года с Джоном и Лексом Шрэпнелами и получила огромное признание критиков. [6] Она была переведена в театр Young Vic в июне 2015 года. Зинни Харрис поставила пьесу в театре Royal Lyceum Theatre в Эдинбурге в апреле 2017 года. [7] [8]

Спектакль был возобновлен в театре Bridge в феврале 2020 года с Роджером Алламом и Колином Морганом , режиссером выступила Полли Финдли . [9]

Пьеса была возобновлена ​​в Лондоне в январе 2022 года в театре Old Vic с Ленни Джеймсом и Паапой Эссиеду под руководством Линдси Тернер. [10] В том же году постановка была номинирована на премию Лоуренса Оливье за ​​лучшее возобновление . [11]

премьера в США

В 2004 году пьеса дебютировала в Америке на сцене New York Theatre Workshop в постановке с Сэмом Шепардом (позже его сыграл Арлисс Ховард ) и Далласом Робертсом в главных ролях .

Премьера в Лос-Анджелесе/Океании, Калифорния

В феврале/марте 2009 года пьеса дебютировала в Лос-Анджелесе/округе Ориндж на сцене Rude Guerrilla Theater Company в постановке Скотта Барбера с Винсом Кэмпбеллом и Марком Койаном в главных ролях.

Прием

Бен Брэнтли из The New York Times описал A Number как «потрясающее» и «захватывающее драматическое рассмотрение того, что происходит с автономной личностью в мире, где люди могут быть клонированы». [12] Джеймс М. Брэндон высказал смешанные чувства в Theatre Journal , утверждая, что, хотя это «хорошо написанная пьеса — вызывающая воспоминания, тревожная и с более чем одним сюрпризом — она остается проблемной, которая, кажется, в постановке незаконченной». Критик оспорил сравнение разорванного диалога с диалогом Дэвида Мамета и сказал, что «язык здесь далеко не так убедителен на сцене». Однако Брэндон похвалил финальную сцену как «блестящую» и сказал, что один из ее персонажей «служит желанным напоминанием о том, что можно иметь якобы нормальную жизнь», в конечном итоге описав A Number как «один из наиболее интеллектуально важных сценариев, появившихся в новом веке», несмотря на недостатки. [13]

В обзоре 2006 года более поздней работы Черчилля Пол Тейлор из The Independent описал пьесу как одну из лучших драм нового тысячелетия, а также как «превосходно сжатую и экономичную». [14] Посмотрев представление с участием Джона и Лекса Шрэпнелов , Лин Гарднер из The Guardian окрестила пьесу «[напористой], компактной и бесконечно пытливой», утверждая, что это «не простое предупреждение об опасностях вмешательства науки в природу, а сложное и гуманное исследование родительской вины, сожаления и ответственности и того, что на самом деле значит быть отцом или сыном». [15] Напротив, Джейн Шиллингс из The Telegraph утверждала: «Тщательно проработанное письмо временами склоняется к манерности, оставляя слабое ощущение того, что стиль пьесы Черчилля превосходит ее содержание, а вопрос клонирования утратил свою актуальность». [16] Дон Аукойн из The Boston Globe похвалил то, как драматург «не уделяет времени преамбуле или писательскому прочищению горла, но сразу погружает нас в центральную дилемму пьесы». [17] В Chicago Tribune Крис Джонс описал A Number как «мастерски написанный». [18]

Посмотрев представление Bridge Theatre в 2020 году , Ник Кертис из Evening Standard утверждал: «Если фоновая логистика сомнительна — кто сделал человеческие копии и почему? — то отношения между Солтером и его потомством и их разные реакции на обнаружение того, что они не уникальны, точны в кассе. [...] Это почти ровно час, и концовка резкая, но Черчилль вкладывает больше идей и чувств в это время, чем большинство драматургов успевают в два раза длиннее». [19] Клайв Дэвис из The Times , однако, раскритиковал пьесу как «и слишком короткую, и слишком длинную» после просмотра того же представления. [15] Мэтт Вулф похвалил A Number как «прекрасную пьесу» и написал, что она «работает не в последнюю очередь как триллер или часть криминалистического расследования, поскольку Черчилль оставляет улики, побуждающие переоценивать повествование на каждом шагу». [20] [13] Арджун Нил Алим из The Independent заявил, что «Черчилль, политический драматург par excellence, тактично ссылается на текущие события. [...] Являются ли «Кто вы?» и «Из чего вы сделаны?» одним и тем же вопросом? Ответ Черчилля приходит в форме персонажа, который определяет себя своими делами и своими близкими, а не обстоятельствами своего рождения». [21] Анджей Луковски из Time Out назвал пьесу «шедевром». [12]

Стив Диннин утверждал в City AM , что работа «замечательна тем, как изящно она касается великих философских вопросов, не чувствуя себя при этом дидактичной. A Number — это не холодный мысленный эксперимент, а тихое размышление о человеческой природе». Диннин писал, что интермедии Солтера «говорят столько же, сколько часовой диалог». [22] Франко Милаццо из Londonist резюмировал пьесу как вопрос «что делает тебя тобой?» [23] Арифа Акбар из The Guardian сказала, что «лингвистические тики Черчилля — прерывания и полузаконченные предложения — создают гиперреальный эффект и способствуют запутыванию Солтера». [18] Ричард Пал из Northwest Herald назвал A Number «захватывающим размышлением о клонировании человека, личной идентичности и противоречивых утверждениях природы и воспитания». Пал написал, что работа «предлагает интеллектуальную и эмоциональную глубину и иллюстрирует способы, которыми люди рационализируют плохое поведение и бездумно объективируют других, включая собственную плоть и кровь. Она задает важные вопросы» [19] .

Интерпретация

Диннин утверждал, что пьеса о «нашем желании быть уникальными, чтобы наша жизнь имела смысл, чтобы наши несовершенные умы и тела каким-то образом достигли идеальных целей». [22] Пал писал, что вопросы, которые задаются в пьесе, таковы: «Если бы у нас была возможность все переделать, смогли бы мы искупить свои ошибки? Какова ценность человеческой жизни? Каков источник нашей индивидуальности?» [19]

Адаптации

«Число» было адаптировано Кэрил Черчилль для телевидения в рамках совместного производства BBC и HBO Films . [24] В главных ролях Рис Иванс и Том Уилкинсон , фильм был показан на канале BBC Two 10 сентября 2008 года. [25]

Ссылки

  1. ^ Колата, Джина (15 февраля 2002 г.). «Что такое теплое и пушистое навсегда? С клонированием, Китти». The New York Times . Получено 6 февраля 2022 г.
  2. Де Йонг, Николас. «Число». Evening Standard [Лондон] 27 сентября 2002 г.
  3. Бассет, Кейт. «A Number». Independent on Sunday [Лондон] 29 сентября 2002 г.
  4. Evening Standard Awards Архивировано 6 октября 2010 г. на Wayback Machine Получено 8 октября 2009 г.
  5. ^ "Home | Nuffield | Theatre | Southampton". Архивировано из оригинала 28 октября 2016 года . Получено 26 марта 2021 года .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  6. ^ "A Number – обзор". The Guardian . 14 февраля 2014 г.
  7. ^ "Лицейский сезон 2016/17 : All Edinburgh Theatre.com".
  8. ^ "The Guardian: "Обзор номера", 10 апреля 2017 г.". TheGuardian.com . 10 апреля 2017 г. . Получено 15 февраля 2022 г. .
  9. ^ "The Stage: "A Number", 19 февраля 2020 г." . Получено 15 февраля 2022 г. .
  10. ^ "London Theatre: A Number review". 2 февраля 2022 г. Получено 15 февраля 2022 г.
  11. ^ Йоссман, К. Дж. (8 марта 2022 г.). «Эдди Редмэйн, Джесси Бакли и Эмма Коррин номинированы на премию Оливье 2022 года». Variety . Получено 9 марта 2022 г. .
  12. ^ ab Brantley, Ben (8 декабря 2004 г.). «My 3 Sons: Cloning's Unexpected Results». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 22 мая 2020 г.
  13. ^ ab Brandon, James M. (октябрь 2006 г.). «A Number (рецензия)». Theatre Journal . 58 (3): 502–504. doi :10.1353/tj.2006.0145 – через Project MUSE.
  14. Тейлор, Пол (24 ноября 2006 г.). «Drunk Enough To Say I Love You?», Театр Royal Court, Лондон. The Independent . Получено 27 мая 2020 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  15. ^ ab Gardner, Lyn (14 февраля 2014 г.). "A Number – review". The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 мая 2020 г. .
  16. ^ Шиллинг, Джейн (8 июля 2015 г.). «A Number, Young Vic, обзор: „виртуозная интенсивность“». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 22 мая 2020 г. .
  17. ^ Окойн, Дон (14 октября 2015 г.). «„A Number“ добавляет напряженную драму в New Rep - The Boston Globe». The Boston Globe . Получено 10 июля 2020 г. .
  18. ^ ab Jones, Chris (1 апреля 2019 г.). «„Число“ в Writers Theatre: помните, когда клонирование было нашим самым большим страхом?». chicagotribune.com . Получено 22 мая 2020 г. .
  19. ^ abc Curtis, Nick (19 февраля 2020 г.). «Обзор A Number: острые размышления о клонировании и идентичности». Evening Standard . Получено 23 мая 2020 г.
  20. ^ Вольф, Мэтт (21 февраля 2020 г.). «Обзор спектакля «A Number», Bridge Theatre — команда мечты снова ослепляет». The Arts Desk . Получено 21 мая 2020 г.
  21. ^ Алим, Арджун Нил (21 февраля 2020 г.). «A Number — это краткое и прекрасное расследование идентичности — обзор» . The Independent . Архивировано из оригинала 21 февраля 2020 г. Получено 23 мая 2020 г.
  22. ^ ab Диннин, Стив (27 февраля 2020 г.). «Обзор спектакля «Число» в театре «Бридж»: научно-фантастическая драма Кэрил Черчилль задается вопросом, что значит быть человеком». City AM . Получено 22 мая 2020 г.
  23. ^ «Обзор: Double Trouble в классическом клоне Кэрил Черчилль». 2 февраля 2022 г.
  24. ^ "Ума Турман, Рис Иванс и Том Уилкинсон играют главные роли в двух пьесах для BBC Two" (пресс-релиз). BBC. 19 июня 2008 г. Получено 9 сентября 2008 г.
  25. ^ "A Number". BBC Two Listings . BBC . Получено 9 сентября 2008 г.

Внешние ссылки