stringtranslate.com

Де ре публича

Бюст Цицерона, автора книги De re publica.

De re publica ( «О республике» ; см. ниже) — это диалог Цицерона о римской политике, написанный в шести книгах между 54 и 51 годами до нашей эры. Работа не сохранилась в законченном виде, большие части отсутствуют. Сохранившиеся разделы взяты из отрывков, сохранившихся в более поздних работах, а также из неполного палимпсеста , обнаруженного в 1819 году. Цицерон использует эту работу для объяснения римской конституционной теории. Написанный в подражание «Государству» Платона, он принимает форму сократического диалога , в котором Сципион Эмилиан играет роль мудрого старика.

В работе исследуется тип правления, установившийся в Риме со времен царей и которому бросил вызов, в частности, Юлий Цезарь . Объясняется развитие конституции, а Цицерон исследует различные типы конституций и роли, которые граждане играют в правительстве. Произведение также известно « Сном Сципиона» , вымышленным сновидением из шестой книги.

Заголовок

Хотя уже латинский вариант названия этого произведения дан в двух вариантах ( De re publica и De Republica ), в зависимости от источника перевод названия этого произведения показывает еще больше вариантов, часто по выбору переводчика. : выражение « res publica » (вынесенное в название этой работы) крайне сложно перевести. Его современный английский родственник, республика (также подобные термины во многих других языках), приобрел совершенно иные коннотации по сравнению с исходным латинским значением ( res publica = буквально «общественное дело»), что делает этот термин проблематичным, если не откровенным анахронизмом в своем подразумеваемое. Из-за трудностей, связанных с названием, не существует общего согласия относительно того, как лучше всего сохранить смысл латыни при переводе названия. Полезно отметить, что Цицерон почти наверняка имел в виду название знаменитого диалога Платона « Республика» ( греч . Πολιτεία, Politeia ), когда называл свой диалог. Хотя диалог Платона часто переводится как « Республика» , «политея» более буквально переводится как «конституция», «режим» или «устройство», а давнюю традицию называть диалог « Республикой» можно отнести к собственному трактату Цицерона и его трактовке на латыни. .

Сеттинг и драматические персонажи

«De re publica» представляет собой формат сократического диалога , в котором Сципион Эмилиан (умерший более чем за двадцать лет до рождения Цицерона, через 270 лет после смерти Сократа ) исполняет роль мудрого старика — типичная черта жанра. Трактат Цицерона был политически противоречивым: выбрав формат философского диалога, он избежал прямого именования своих политических противников. Используя различных ораторов для выражения различных мнений, Цицерон не только оставался верным своему излюбленному скептическому методу противопоставления друг другу противоположных аргументов (см., например, Карнеада ), но и затруднял противникам возможность привлечь его к ответственности за то, что он написал.

Параметр

Диалог изображается происходящим в поместье Сципиона в течение трех дней подряд. Каждый день описан в двух книгах, диалогам каждой книги предшествует вступление Цицерона. Большую часть последней книги (шестой) занимает Сципион, рассказывающий о своем сне: этот отрывок известен как Somnium Scipionis , или «Сон Сципиона».

Участники

В алфавитном порядке:

Как показывает письмо его брату Квинту (от ноября 54 г. до н.э.), Цицерон почти полностью переработал всю работу, заменив этих персонажей собой и своими друзьями. [1] Цицерон показал ранний вариант трактата своему другу по имени Саллюстий. Однако Саллюстий немедленно рекомендовал Цицерону переработать произведение, чтобы перенести его в свое время, и заменить Сципиона Эмилиана самим Цицероном: «ибо он указывал, что к этим вопросам можно было бы относиться с гораздо большим авторитетом, если бы я говорил о республике в мой собственный человек». [2] Цицерон был убежден аргументами Саллюстия, и в письме Квинту он ясно дал понять, что намеревался осуществить эту новую редакцию. Однако вскоре после этого он, должно быть, передумал, поскольку действие трактата в том виде, в котором он сохранился, все еще происходит во времена Сципиона Эмилиана.

Содержание

Помимо упомянутых выше греческих философов, Полибий также был важным источником вдохновения политических взглядов Цицерона.

Поскольку не все работы сохранились, часть их содержания основана на ссылках других древних авторов.

Книга первая : Содержит обсуждение между главными героями политической ситуации своего времени. Дана тема работы и сделаны некоторые комментарии по теории конституций .

Книга вторая : Очерк римской истории и развитие конституции .

Книга третья : Рассматривается роль правосудия в правительстве , а также различные типы конституций .

Книга четвертая : Беседы об образовании .

Книга пятая : Персонажи беседуют о качествах идеального гражданина в правительстве .

Книга шестая : От этой книги сохранилось немногое, за исключением Somnium Scipionis , который является завершением работы.

Стиль

Цицерон тщательно редактировал «De re publica» , чтобы добиться возвышенного стиля. [3] Цицерон использовал в трактате несколько архаичных выражений, хотя он и не поддерживал архаистическое течение в латинской литературе. [3] Причинами были создание De re publica в прошлом и обсуждение исторических и юридических вопросов. В его более поздних работах меньше архаичных слов, но больше неологизмов. [4] Архаистические слова в De re publica распространены неравномерно. Среди сохранившихся томов частота устаревших слов во второй книге, посвященной вопросам истории, в два раза выше, чем в первой книге, где обсуждаются теоретические вопросы. [5] Цицерон пытался подражать речи участников диалога, реконструируя некоторые аспекты разговорного языка эпохи Сципиона. [6] Трактат имеет и другие стилистические особенности: большое количество антитез по сравнению с другими философскими произведениями и элементы архаической грамматики, еще употребляемой в официальном языке, но совершенно устаревшей в публичных выступлениях. [7] [8]

История текста

Палимпсест Ватикана с De re publica

Большая часть текста отсутствует: особенно из 4-й и 5-й книг сохранились лишь незначительные фрагменты. Во всех остальных книгах отсутствуют по крайней мере некоторые отрывки. Сон Сципиона , являющийся лишь частью шестой книги, — это почти все, что сохранилось из этой книги. Somnium Scipionis , как известно, сохранился потому, что стал предметом комментария Макробия , который привел большие отрывки; и он, и его читатели в средние века и эпоху Возрождения были в основном заинтересованы в обсуждении астрологии и астрономии, особенно с учетом утраты остальной части книги. Предприимчивый переписчик в начале текстовой традиции приложил копию «Сомния » к копии «Комментария Макробия», но эта копия, похоже, уступала той, которую читал Макробий. Этот текст стал настолько популярным, что его передача была засорена множеством копий; для него не удалось установить стемму .

Большая часть сохранившегося текста была обнаружена в виде палимпсеста в 1819 году в рукописи Ватиканской библиотеки (Vat Lat 5757) произведения Августина и опубликована в 1822 году. До этой даты сон Сципиона был единственным известным более крупным отрывком текста. пережить Средневековье . Остальные фрагменты представляют собой в основном цитаты, встречающиеся в произведениях других авторов (например, Августина и Нония Марцелла ). Благодаря обсуждению трактата Цицерона другими авторами можно предположить основные темы каждой книги.

Открытие, сделанное кардиналом Анджело Май в 1819 году , было одним из первых крупных восстановлений древнего текста из палимпсеста, и хотя методы Май были грубыми по сравнению с методами более поздних ученых, его открытие Де Републики ознаменовало новую эру повторных открытий и вдохновило его. и другие ученые его времени искали больше палимпсестов.

Копия была опубликована в XIX веке библиотекой Ватикана, а стенограмма доступна в дополнительных материалах Американской школы в Риме за 1908 год. Неопределенность сохраняется в отношении нескольких искажений в тексте, которые затрагивают ключевые данные, такие как структура и размер Центуриатских комиций в раннем Риме, как описано Сципионом в Книге II. Еще одна ключевая область дебатов - это одна корректирующая рука, присутствующая в Vat Lat 5757; некоторые ученые полагают, что корректирующей рукой был более опытный переписчик, возможно, руководитель, который имел доступ к тому же тексту, что и переписчик, и исправлял первую работу; другие пришли к выводу, что корректирующая рука имела доступ к другой версии текста.

Стоит отметить, что в одном письме к своему другу Аттику Цицерон просит его внести исправления в экземпляр De Republica , присланный ему Цицероном. Это исправление отсутствует в версии текста Vat Lat 5757.

Кавычки

Текст и переводы

Текст

Переводы

Рекомендации

  1. ^ Цицерон, Ad Quintum Fratrem III.5 (= SB 25)
  2. ^ Цицерон, Ad Quintum Fratrem III.5.1
  3. ^ аб Альбрехт, Стиль М. Цицерона: краткий обзор , Лейден; Бостон: Брилл, 2003. Стр. 31.
  4. ^ Альбрехт, Стиль М. Цицерона: синопсис , Лейден; Бостон: Брилл, 2003. С. 45.
  5. ^ Альбрехт, Стиль М. Цицерона: синопсис , Лейден; Бостон: Брилл, 2003. С. 92.
  6. ^ Альбрехт, Стиль М. Цицерона: синопсис , Лейден; Бостон: Брилл, 2003. С. 86–87.
  7. ^ Альбрехт, Стиль М. Цицерона: синопсис , Лейден; Бостон: Брилл, 2003. Стр. 115.
  8. ^ Альбрехт, Стиль М. Цицерона: синопсис , Лейден; Бостон: Брилл, 2003. С. 42.

Библиография

Внешние ссылки