stringtranslate.com

Голуэй Бэй (песня)

« Galway Bay » — название по крайней мере двух разных песен.

Первая, "(My Own Dear) Galway Bay", традиционно более популярна и известна в районе залива Голуэй . Вторая песня более популярна за пределами Ирландии.

«(Мой дорогой) залив Голуэй»

Эта песня также известна как «Galway Bay», «My Own Dear Galway Bay» или «The Old Galway Bay». [ необходима цитата ]

Она была написана в Лондоне Фрэнком А. Фэхи (1854–1935), [1] уроженцем Кинвары, графство Голуэй, на берегу залива Голуэй. Первоначально она была написана для обработки песни «Skibbereen». [ необходима цитата ]

Одна из самых известных записей поздней версии была сделана ирландской певицей Долорес Кин . [ необходима ссылка ]

«Залив Голуэй»

Отдельная песня была написана доктором Артуром Колаханом в Лестере в 1947 году и популяризирована Бингом Кросби . [2] Кросби записал песню с Виктором Янгом и его оркестром 27 ноября 1947 года и изменил некоторые тексты, чтобы они были менее политическими. [3] Она стала огромным хитом по всему миру среди ирландских эмигрантов и достигла 3-й позиции в чартах Billboard в США. [4] Кросби снова записал песню в 1966 году для телевизионного шоу, транслировавшегося в следующем году. Треки были записаны в Дублине, а позже выпущены в виде коммерческого альбома A Little Bit of Irish . Кросби также включил песню в свой 50-летний юбилейный концерт в London Palladium, который был записан и выпущен на двойном альбоме. [5] В 1948 году «Galway Bay» провела 22 недели подряд на первом месте в чарте продаж нот в Великобритании, с несколькими кавер-версиями, доступными в то время. Необычно, что он вошел в чарт под номером 1 и провел в нем в общей сложности 39 недель. [6] Современные записи, доступные в этот период, были сделаны:

Руби Мюррей позже включила песню в свой альбом When Irish Eyes Are Smiling (1955). [7]

Авторские права на песню «Galway Bay» принадлежат компании Box and Cox Publications of London. Юмористическая версия была создана The Clancy Brothers и Томми Мейкемом . Заметная ссылка на песню Колахана сделана в песне The Pogues « Fairytale of New York ». Хлоя Эгню из Celtic Woman также исполнила кавер на песню в шоу группы Songs from the Heart , в то время как Филип Нун выпустил более современную версию в качестве сингла в 2019 году. [ требуется ссылка ]

Ссылки

  1. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Получено 30 декабря 2012 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. ^ Джиллиленд, Джон. (197X). "Pop Chronicles 1940s Program #22 - All Tracks UNT Digital Library". Digital.library.unt.edu . Получено 15 февраля 2021 г. .
  3. ^ "Дискография Бинга Кросби". Журнал BING . Международный клуб Кросби . Получено 20 сентября 2016 г.
  4. ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 . Висконсин, США: Record Research Inc. стр. 111. ISBN 0-89820-083-0.
  5. ^ "Дискография Бинга Кросби - часть 1c - Коммерческие записи - После Decca". Bing Magazine . Получено 2 августа 2021 г.
  6. ^ Хенсон, Брайан; Морган, Колин (1989). Первые хиты, 1946-1959. Лондон: Boxtree. ISBN 1-85283-268-1. OCLC  19389211.
  7. ^ "Discogs.com". Discogs.com . Получено 5 июля 2017 .