«Рюи Блаз» ( французское произношение: [ʁɥi blɑ] ) — трагическая драма Виктора Гюго . Это была первая пьеса, представленная в Театре Ренессанса и открытая 8 ноября 1838 года. Хотя многие считали пьесу лучшей драмой Гюго, изначально она имела лишь средний успех.
Место действия — Мадрид ; время — 1699 год, правление Карла II . Рюи Блаз, законтрактованный простолюдин (и поэт), осмеливается полюбить королеву . Пьеса — это тонко завуалированный призыв к политическим реформам.
История вращается вокруг розыгрыша, который Дон Саллюстий де Базан устроил королеве Марии де Нойбург в отместку за то, что она его презирала. Зная, что его камердинер Рюи Блас тайно влюбился в королеву, и ранее не заручившись поддержкой своего повесы, но рыцарственного кузена Дона Сезара в его заговоре, Дон Саллюстий маскирует Бласа под дворянина и приводит его ко двору. Умный и щедрый, Блас становится популярным, назначается премьер-министром , начинает полезные политические и фискальные реформы и завоевывает сердце королевы. Примечательна длинная речь в 101 строку, в которой он противопоставляет грязную борьбу за синекуру в разлагающейся монархии славе императора Карла V (короля Карла I Испанского). [1] [2]
Дон Саллюстий возвращается, чтобы отомстить. Королева и Рюй Блас преданы в компрометирующую ситуацию доном Саллюстием, который, когда дон Сезар угрожает сорвать его месть, безжалостно приносит своего кузена в жертву своему уязвленному тщеславию. Дон Саллюстий раскрывает маскарад, жестоко унижая Бласа — он приказывает Бласу закрыть окно и поднять свой носовой платок, пытаясь объяснить состояние испанской политики. Блас убивает его и решает покончить жизнь самоубийством с помощью яда. В последний момент его прощает королева, которая открыто заявляет ему о своей любви. [1] [2]
Предшествующие
Гюго говорит, что начал писать пьесу 4 июля 1838 года. Пьеса имеет, за исключением развязки , постоянное и озадачивающее сходство с «Леди Лион » Эдварда Бульвер-Литтона , впервые показанной 14 февраля 1838 года. Идея камердинера, нанятого отвергнутым любовником, чтобы ухаживать за прекрасной дамой, была превращена в драматический образ в « Насмешливых прельстителях» Мольера . Гюго, безусловно, использовал «Испанскую королеву » Анри де Латуша (1831). В своей очень неточной автобиографии Виктор Гюго, рассказывающей о времени жизни , Гюго отмечает в качестве источников для пьесы « Мемуары испанского двора » мадам д'Ольнуа , «Relation du voyage d'Espagne» (1690), « Solo Madrid es corte» Алонсо Нуньеса де Кастро (1675) и «Настоящее государство» Жана де Вайрака . 'Испания (1718 г.). [2]
Адаптации
Феликс Мендельсон написал песню и увертюру к «Рюи Блазу» по заказу в 1839 году. Однако Мендельсон ненавидел эту пьесу. [3] [4] [5] Увертюра — его опус 95, песня — «La chanson des lavandières» из его 3 Lieder (соч. 77) в переводе австрийского поэта Карла Фердинанда Дрекслера. [6]
^ аб Франко Манцони, «Il Teatro Romantico di Victor Hugo (Романтический театр Виктора Гюго)» на cesil.com на английском языке, дата обращения 3 февраля 2011 г.
^ Филип Рэдклифф: Mendelssohn, Publ. JMDent, 1954; 3-е издание, Oxford University Press, 2001
^ Мендельсон-Бартольди, Феликс (1863). Письма с 1833 по 1847. Лонгман, Грин, Лонгман, Робертс и Грин. стр. 167.
↑ Элверс, Рудольф (8 октября 2019 г.). Briefe an deutsche Verleger (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 349. ИСБН978-3-11-082094-2.
^ «Песня Рюя Бласа (Фон Дрэкслер-Манфред, постановка (Феликс Мендельсон, Франк Валентин ван дер Штукен)) (Архив LiederNet: тексты и переводы на песни, мелодии, канцони и другую классическую вокальную музыку)» .
^ WS Gilbert, «НЕПОДОБНАЯ ЧЕПОСТЬ ДЛЯ ЧАСТНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА» на diamond.boisestate.edu Получено 3 февраля 2011 г.
↑ Либретто Руи Блаза (на итальянском языке) на librettidopera.it Получено 3 февраля 2011 г.
↑ Холден, стр. 529
^ "Рюи Блаз". IMDb . 15 февраля 1948.
^ "Безумие величия" . IMDB . 13 декабря 1971 года.
Ссылки
Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
Информация о предыстории пьесы на сайте hugo-online
Ланкастер, Х. Каррингтон. «Происхождение Рюи Блаза » в журнале «Современная филология» , том 14, № 11 (март 1917 г.), стр. 641–646
Внешние ссылки
Медиа, связанные с Рюи Бласом на Wikimedia Commons
На французском Викиресурсе есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: