« Samjhawan » ( перевод: « Объясните ») (псевдоним «Main Tenu Samjhawan Ki») — романтическая песня из индийского фильма 2014 года « Невеста Хампти Шармы » . Песня, воссозданная Шарибом - Тоши , исполняется Ариджитом Сингхом [1] и Шреей Гошалом , слова написаны Ахмадом Анисом и Кумааром . [2] Песня была первоначально написана Сахиром Али Баггой и исполнена Рахатом Фатехом Али Ханом для пенджабского фильма «Вирса» . [3] Акустическая версия этой песни, исполненная Алией Бхатт , была выпущена 2 июля 2014 года. [4]
Продюсер Каран Джохар купил права на оригинальный хит «Main Tenu Samjhawan», который был исполнен пакистанскими певцами Рахатом Фатехом Али Ханом и Фарой Анвар в пенджабском фильме Virsa . [5] Музыка для песни была воссоздана Шарибом - Тоши и спродюсирована Стюартом Эдури на студии YRF , с Виджаем Кумаром и Дипешем в качестве звукорежиссеров. [6]
«Samjhawan» был выпущен онлайн на Gaana 12 июня 2014 года как сингл, [7] и как часть саундтрека к фильму 16 июня 2014 года . [8] Песня оставалась на вершине индийских чартов в течение многих недель. [9] Она удерживала первую позицию в индийских чартах iTunes в течение нескольких недель, за ней последовала «unplugged» версия, [10] и возглавила множество радиочартов. [11]
Песня получила неоднозначную реакцию критиков и была высоко сравнена с оригинальной песней. Сурабхи Редкар из Koimoi прокомментировал: «В то время как этот трек Ариджита Сингха поразит ваш разум, оригинальная песня «Main Tenu Samjhawan» Рахата Фатеха Али Кхана незабываема и оставляет вас с вопросом, зачем пересматривать такой прекрасный номер. С вокалом Ариджита Сингха, Шреи Гошал святость песни не теряется, однако все те, кто любит классику, согласятся, что оригинальный трек звучит лучше». [12] Раджив Виджаякар из Bollywood Hungama заметил: ««Samjhawan» — настоящий убийца в саундтреке — душевное выражение влюбленного влюблённого, с текстами, которые бьют прямо в сердце, и глубокой мелодией, изысканно переданной Ариджитом Сингхом — возможно, лучшим открытием в области пения того времени — и Шреей Гошал, последней великой певицей, пришедшей в кино на сегодняшний день». [13] Девеш Шарма из Filmfare написал: «Вместо Рахата и Фарах Анвар певцами здесь являются Ариджит Сингх и Шрея Гошал. Их мелодичные голоса придают оригиналу другой поворот. Песня наверняка получит около миллиона загрузок в ближайшие дни». [14] Шитал Тивари из Bollyspice прокомментировал: «Хотя они (Ариджит Сингх и Шрея Гошал) оба хорошо справляются с исполнением номера, Рахата очень не хватает». [15] Шришти Дикшит из Bollywoodlife.com заявил: «Этот душевный трек Ариджита Сингха и Шрейи Гошал трогает сердца слушателей, но не совсем так, как оригинальная версия Рахата Фатеха Али Кхана. Слова те же, мелодия нетронута, но на этот раз даже Ариджит Сингх не смог создать магию». [16] Рафат из Глэмшама заметил: «Суперпевец Ариджит Сингх был выбран для исполнения Рахата, но он просто не смог создать ту же магию. Даже присутствие «сурили» Шрейи не поднимает песню на этот уровень». [17]