stringtranslate.com

Боке Кокери

средневековый рецепт с ингредиентами, как в подписи к изображению
Шармершанд, тушеная баранина. [сущ. 1]

This Is the Boke of Cokery , или The Boke of Cokery , считается первой кулинарной книгой, напечатанной на английском языке. Имя автора неизвестно. Она была напечатана и опубликована Ричардом Пинсоном в 1500 году. Книга оставалась в печати в течение многих лет в 16 веке, но была заменена и забыта в 18 веке. Единственный известный сохранившийся экземпляр книги находится во владении маркиза Бата в Лонглит-хаусе , Уилтшир .

Фон

В начале XVI века кулинарные книги не были новинкой в ​​Англии. В Британской библиотеке есть рукопись « A Boke of Kokery» , датируемая примерно 1440 годом, которая в значительной степени опирается на более ранние опубликованные работы. Последняя, ​​датируемая примерно 1430 годом, состоит из «Kalendare de Potages dyvers» (списка блюд), «kalendare de Leche Metys» (руководства по нарезке мяса) и «Dyverse bake metis» (различных видов запеченного мяса). [2] Как и все рукописи, такие книги были дорогими и редкими. [3] Только когда стали доступны печатные версии, книги получили более широкое распространение. [4] Уильям Кэкстон ввел книгопечатание в Англии в 1476 году, но из примерно восьмидесяти напечатанных им названий не было ни одного о кулинарии; это нововведение выпало на долю Ричарда Пинсона , через девять лет после смерти Кэкстона. [5]

Это Книга Кокери была «напечатана без храмового стержня Райчардом Пинсоном в год нашего господина МД». [6] Она имеет 124 (непронумерованные) страницы. [7] В первом предложении излагается цель работы:

Здесь начинается благородная книга празднеств королевских и королевских, а также книга для княжеского дома или любого другого поместья; и создание их, как вы найдете, более забавным в этой книге. [6]

Содержание

Историк Стивен Меннелл описывает книгу как «по сути средневековую по характеру», [8] сосредоточившись на банкетах в аристократических резиденциях. Только в конце XVI века кулинарные книги начали давать повседневные рецепты для использования в обычных домашних хозяйствах. [9] В книге приводятся подробности многочисленных исторических королевских пиров, опираясь на раннюю рукопись рецептов, которая сейчас находится в Холкхэм-холле , Норфолк . Примером может служить «Праздник короля Гарри Четвертого для Хенаудов [людей Эно ] и французов, когда они только что [соревновались] в Смитфельде », который состоял из трех блюд из экзотической дичи и мяса, включая «Крем из миндаля; жаворонков, тушеный суп; оленину, ростбиф из куропатки; куэйл, егрит; рабетты, ржанки, померинге и лепешку из брауна с кляром». [10] [11]

средневековый рецепт с ингредиентами, как в подписи к изображению
Jusselle Syngle, говяжий бульон. [n 2]

Также в книге есть подробности о "празднестве моего лорда канцеляриста архибиссшопа Йоркского в его конюшне в Йорке в год нашего лорда MCCCCLXV". Шестьдесят два повара были заняты в приготовлении пира. Большие птицы подавались в оперении, павлин с распущенным хвостом. [12] Среди напитков был "ipocrasse", пряное вино:

На кварту красного вина добавьте унцию корицы и полунции имбиря; четверть унции зерен рая и длинного перца и полфунта сахара. Все это разомните, не слишком мелко, и процедите вино через тканевый мешок. [12]

Среди рецептов в книге много блюд, которые впоследствии вышли из употребления, например, «Комин» (блюдо из миндального молока, приправленного тмином и загущенного яйцами), «Жюссель» (мясной бульон с элем), «Букнад» (блюдо из телятины и яиц) и «Шармершанд» (тушеная баранина с шалфеем и петрушкой, загущенная панировочными сухарями). [13]

Более поздняя история

Эндрю Маунселл в своем Каталоге английских печатных книг 1595 года отметил, что эта книга была в обращении в 1530-х годах под названием « A noble boke of festes royall and of Cookerie for Princes housholde» . [6] Похоже, что она долгие годы была на рынке; соперник Пинсона Уинкин де Ворд выпустил «The Boke of Kervynge » (резьба) в 1508 году, которая частично совпадает с описанием княжеских и дворянских банкетов, но фокусируется на подаче, а не на приготовлении таких пиров. [14] Только в 1540-х годах был опубликован узнаваемый преемник — «A Proper Newe Booke of Cokerye» (1545). [15] Книга Пинсона, очевидно, была в значительной степени забыта к XVIII веку, когда Сэмюэл Пегге напечатал обзор ранних английских кулинарных книг во введении к своему изданию The Forme of Cury в 1780 году. [16] [17] В 1810 году в «Типографских древностях » Томас Дибдин записал, что неизвестно, сохранился ли у кого-нибудь ее экземпляр. [16]

В 1954 году экземпляр книги из библиотеки Лонглита — единственный известный сохранившийся экземпляр — был предоставлен для выставки кулинарных книг, насчитывающих более 450 лет, в Лондоне, посвященной окончанию военного времени и послевоенного нормирования продуктов питания. [18]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ "Чтобы приготовить чармерчанду: возьмите нарезанные ребрышки батата и положите их в горшок, поставьте на огонь с чистой водой и хорошо прокипятите; затем возьмите петрушку и шалфей, истолките в ступке с бредом, залейте бульоном и положите в горшок со свежим мясом, дайте хорошо прокипеть; посолите и подавайте." [1]
  2. ^ "Чтобы приготовить Jusselle single: возьмите свежий мясной бульон и поставьте его на огонь в горшке; добавьте туда листья шалфея, разломанные пополам или на три части, и петрушку и покрасьте бульон; затем возьмите яйца и тертый хлеб и смешайте их вместе; и когда горшок закипит, положите команду в бульон, посолите его и размешайте, пока он не свернется (образует творог); и когда он свернется, смешайте его скуммером (мелким половником) и полейте его литловым элем, посолите и подавайте." [1]

Ссылки

  1. ^ ab Quayle, стр. 24
  2. ^ "A Boke of Cokery" Архивировано 23 декабря 2019 г. в Wayback Machine , Британская библиотека. Получено 24 октября 2020 г.
  3. ^ "Введение в иллюминированные рукописи" Архивировано 26 июля 2020 г. в Wayback Machine , Британская библиотека. Получено 24 октября 2020 г.
  4. ^ "William Caxton", British Library. Получено 24 октября 2020 г.
  5. Куэйл, стр. 23–24.
  6. ^ abc Oxford, стр. 1
  7. ^ "This is the Boke of Cokery", Wellcome Library. Получено 19 октября 2020 г.
  8. ^ Меннелл, стр. 83
  9. ^ Меннелл, стр. 84
  10. Эймс, Герберт и Дибдин, стр. 420.
  11. Куэйл, стр. 24–25.
  12. ^ ab Цитируется в "Good Cheer", The Sporting Times , 23 июля 1921 г., стр. 4
  13. ^ Куэйл, стр. 26
  14. Оксфорд, стр. 1–2.
  15. ^ Оксфорд, стр. 3
  16. ^ ab Ames, Herbert и Dibdin, стр. 420–421
  17. ^ Пегге, стр. xxi
  18. ^ «Кулинарные книги прошлого и настоящего», The Times , 1 июля 1954 г., стр. 5

Источники