«Хорошая земля» — американский драматический фильм 1937 года о китайских фермерах, которые борются за выживание. Он был адаптирован Тэлботом Дженнингсом , Тесс Слезингер и Клодин Уэст по пьесе 1932 года Оуэна Дэвиса и Дональда Дэвиса , которая в свою очередь была основана на одноимённом романе 1931 года лауреата Нобелевской премии Перл С. Бак . [ требуется ссылка ] Фильм был режиссёром Сидни Франклином при участии Виктора Флеминга и Густава Махати , не указанных в титрах.
В фильме снялся Пол Муни в роли Ван Лунга. За роль его жены О-Лан Луиза Райнер получила премию «Оскар» за лучшую женскую роль . Фильм также получил премию «Оскар» за лучшую операторскую работу за Карла Фройнда . Он был номинирован на премии «Лучший режиссер» , «Лучший монтаж» и «Лучший фильм» . Его мировая премьера состоялась в элегантном театре Carthay Circle в Лос-Анджелесе .
В англоговорящем северном Китае до Первой мировой войны молодой фермер Ван Лунг ( Пол Муни ) женится на О-Лан ( Луиза Райнер ), рабыне в Большом доме, резиденции самой могущественной семьи в их деревне. О-Лан оказывается прекрасной женой, трудолюбивой и безропотной. Ван Лунг процветает. Он покупает больше земли, а О-Лан рожает двух сыновей и дочь. Тем временем Большой дом начинает приходить в упадок.
Все хорошо, пока засуха и вызванный ею голод не ставят семью на грань. О-Лан рожает вторую дочь, но убивает ее вскоре после рождения, чтобы спасти ее от голодной смерти. Отчаявшись, Ван Лунг принимает во внимание совет своего пессимистичного, никчемного дяди ( Уолтер Коннолли ) продать свою землю за еду, но О-Лан противится этому. Вместо этого они отправляются на юг в город в поисках работы. Семья выживает попрошайничеством и воровством. Когда революционер произносит речь, пытаясь заручиться поддержкой приближающейся армии, несмотря на дождь на севере, Ван Лунг и О-Лан понимают, что засуха закончилась. Они жаждут вернуться на свою ферму, но у них нет денег на вола, семена и еду.
Город переходит из рук в руки, и О-Лан присоединяется к толпе, грабящей особняк. Однако ее сбивают с ног и топчут. Когда она приходит в себя, она находит сумку с драгоценностями, забытую в суматохе. Эта неожиданная удача позволяет семье вернуться домой и снова процветать. О-Лан просит оставить себе только две жемчужины.
Проходят годы. Сыновья Ван Лунга вырастают в образованных молодых людей, а сам он становится настолько богатым, что покупает Большой дом. Затем Ван Лунг влюбляется в Лотос ( Тилли Лош ), симпатичную молодую танцовщицу из местного чайного дома , и делает ее своей второй женой. Он начинает придираться к измученной О-Лан. Отчаявшись добиться расположения Лотос, он отдает жемчуг О-Лан Лотос.
Когда Ван Лунг обнаруживает, что Лотос соблазнила Младшего Сына (Роланд Луи), он приказывает сыну уйти. Затем рой саранчи угрожает всей деревне. Используя стратегию, разработанную Старшим Сыном ( Кей Люк ), все объединяются, чтобы попытаться спасти урожай. Как раз когда все кажется потерянным, ветер меняет направление, унося опасность. Почти катастрофа возвращает Ван Лунга в чувство. Он примиряется с Младшим Сыном. В день свадьбы последнего Ван Лунг возвращает жемчуг О-Лан, прежде чем она умирает, полностью измученная тяжелой жизнью. Не мешая свадебным торжествам, Ван Лунг тихо выходит из дома и рассматривает цветущее персиковое дерево, посаженное О-Лан в день их свадьбы. Он благоговейно шепчет: «О-Лан, ты — земля».
Бюджет фильма составил 2,8 миллиона долларов, что по тем временам было небольшим состоянием, а съемки заняли три года. [ требуется ссылка ] Для этого фильма ферма площадью в пятьсот акров в Портер-Ранч, Калифорния , была преобразована в копию китайских сельскохозяйственных угодий. [3]
Сценарий фильма был более сочувствующим Китаю, чем роман. Сын Ван Лунга теперь был представителем современного Китая, который учится в университете и руководит сельскими жителями. Семья — это здоровая, любящая единица, даже дядя, который в романе эксплуатирует Ван Лунга, а сексуальный аспект Лотоса преуменьшается. Офис Hays , который курировал каждый голливудский сценарий, потребовал более двадцати переписываний, чтобы исключить то, что он считал оскорбительным. [4] До того, как Герберт Стотхарт и Эдвард Уорд были наняты для предоставления музыки, состоялись переговоры с австрийским композитором Арнольдом Шенбергом , [3] который, как известно, сделал несколько музыкальных набросков для партитуры, прежде чем план провалился. [ необходима цитата ]
Перл Бак намеревалась, чтобы в фильме снимались только китайские или китайско-американские актеры. Ирвинг Тальберг также предполагал, что в фильме будут сниматься только китайские актеры, но ему пришлось признать, что американская аудитория не была готова к такому фильму. Согласно Variety , на роль О-Лан была предложена Анна Мэй Вонг , но антирасовые правила Кодекса Хейса требовали, чтобы жену персонажа Пола Муни играла белая актриса. [5] Некоторая путаница возникла из-за того, что Производственный кодекс кинопродюсеров и дистрибьюторов Америки, Inc., 1930–1934 гг. гласил только, что «смешение (сексуальные отношения между белой и черной расами) запрещено». [6] Китайско-американская актриса Су Ён , по сути, была выбрана на роль китайской тети, которая была замужем за дядей, которого играл белый актер Уолтер Коннолли . [7] MGM предложила Вонг роль Лотос, но она отказалась, заявив: «Вы просите меня — с китайской кровью — сыграть единственную несимпатичную роль в фильме, где полностью американский актерский состав изображает китайских персонажей». [8] Многие из персонажей были сыграны белыми актерами, которые выглядели как азиаты с помощью желтолицых грима, техники грима, разработанной Джеком Доуном и впервые использованной в этом фильме. [ необходима цитата ] Другие в актерском составе второго плана были китайско-американскими актерами.
Когда MGM запросила возможность снять фильм в Китае, китайское правительство разделилось в вопросе о том, как реагировать. Первоначальная враждебность была вызвана негодованием по поводу романа, который критики обвиняли в сосредоточении только на кажущейся отсталости страны, в то время как некоторые правительственные чиновники надеялись получить контроль, который был бы утрачен, если бы работа над фильмом была сделана за пределами Китая. Сам генералиссимус Чан Кайши вмешался, возможно, по просьбе своей жены, мадам Чан , чье американское образование сделало ее сторонницей сотрудничества. Разрешение было дано при условии, что мнение Китая будет благоприятным, что китайское правительство будет контролировать и контролировать съемки, сделанные в Китае, и невыполненное условие, что весь актерский состав должен быть китайским. Правительство в Нанкине не предвидело, какую симпатию вызовет фильм, и когда MGM решила снимать на месте в Китае, чиновники предприняли чрезвычайные меры для контроля над производством, заставив студию нанять генерала-националиста, чтобы тот консультировал их по поводу аутентичных обстановок и костюмов (большая часть этих кадров была загадочно утеряна, когда их отправляли домой, и их пришлось переснимать в Калифорнии). Были сообщения, что MGM распространяла другую версию фильма в Китае. [9]
Производство фильма 1936 года продолжалось с 28 февраля по 23 июля. Тальберг умер 14 сентября, за четыре с половиной месяца до премьеры в Лос-Анджелесе 29 января 1937 года. В титрах фильма говорилось, что это было его «последнее великое достижение». [10] Оригинальные копии фильма были представлены в сепиатоне. [11]
Современные отзывы были положительными. [ необходима цитата ] Фрэнк С. Наджент из The New York Times похвалил фильм как «превосходный перевод литературной классики ... одно из лучших произведений Голливуда, сделанных в этом сезоне или в любом другом. Хотя он и допустил некоторые вольности с текстом романа, он не допустил ничего с его качеством или духом». [12] Variety объявил его «замечательной экранной постановкой» и назвал игру Муни «великолепной», но усомнился в том, что сюжет принесет хорошие кассовые сборы. [13] Film Daily восторженно отозвался: «Картина, которую нужно «посмотреть», обладающая всепоглощающей драмой, страстной искренностью и блестящей игрой». [14] Джон Мошер из The New Yorker назвал его «обширным и богатым фильмом». [15] Harrison's Reports описал его как «высокохудожественное произведение», и хотя это не совсем развлекательная картина, «те, кто ее посмотрит, несомненно, будут поражены ее великолепием». [16]
Грэм Грин, пишущий для The Spectator в Великобритании, дал фильму смешанную хорошую рецензию, охарактеризовав первую половину фильма как «простую, прямую и правдивую», но посетовав, что вторая половина показывает «немного меньше, чем жизнь», а последний час был пронизан «банальностью и скукой». Обсуждая актеров, Грин похвалил Райнера за «прекрасную игру», которая «несет фильм», и раскритиковал игру Муни, назвав ее преувеличенной и «не такой же качественной», как у Райнера. [17]
Согласно отчетам MGM, фильм собрал 2 002 000 долларов в США и Канаде и 1 555 000 долларов в других странах, но из-за высокой стоимости понес окончательные убытки в размере 96 000 долларов. [2]