«Мышеловка» — детективная пьеса Агаты Кристи . Спектакль был поставлен в лондонском Вест-Энде в 1952 году и шёл непрерывно до 16 марта 2020 года, когда постановки на сцене пришлось временно прекратить из-за пандемии COVID-19 . Затем он снова открылся 17 мая 2021 года. Это самое продолжительное шоу в Вест-Энде , а также самый продолжительный показ среди всех пьес в мире: по состоянию на февраль 2024 года состоялось его 29 500-е представление. [1] Посетители театра Святого Мартина часто фотографируются возле деревянной стойки (на которой указано количество представлений) в фойе театра. [2] По состоянию на 2022 год пьесу посмотрели 10 миллионов человек в Лондоне. [3]
Детектив , пьеса имеет неожиданный финал , который зрителей традиционно просят не разглашать после выхода из театра. В актерском составе восемь человек, и к 2012 году более 400 актеров сыграли эти роли. [ 2] Ричард Аттенборо был оригинальным детективом-сержантом Троттером, а его жена Шейла Сим , первая Молли Ралстон – владелица гостевого дома Monkswell Manor. Однако с тех пор лишь немногие из актерского состава были хедлайнерами, а Стивен Мосс в The Guardian написал, что «пьеса и ее автор – звезды». [2]
Пьеса началась как короткая радиопьеса, написанная Агатой Кристи в качестве подарка на день рождения королевы Марии , супруги короля Георга V. Она была показана 30 мая 1947 года под названием « Три слепых мышонка» . [4] История основана на реальном случае Денниса О'Нила , который умер после того, как он и его брат Теренс подверглись жестокому обращению, находясь в приемной семье фермера из Шропшира и его жены в 1945 году. [5]
Пьеса основана на коротком рассказе , который, в свою очередь, основан на радиопьесе, но Кристи попросил, чтобы рассказ не был опубликован, пока он идет как пьеса в Вест-Энде Лондона . Короткий рассказ до сих пор не был опубликован в Великобритании, но он появился в США в сборнике 1950 года Three Blind Mice and Other Stories .
Когда она написала пьесу, Кристи передала права на нее своему внуку Мэтью Причарду в качестве подарка на день рождения. В Соединенном Королевстве в год может быть поставлена только одна постановка пьесы в дополнение к постановке в Вест-Энде [6] , и по условиям контракта пьесы ни одна экранизация не может быть произведена, пока постановка в Вест-Энде не будет закрыта по крайней мере шесть месяцев. Продюсер Джон Вульф купил права на экранизацию пьесы в 1956 году, но Вульф и его наследники не смогли снять адаптацию, потому что пьеса так и не была закрыта. Сын Вулфа Джонатан нанял Стюарта Урбана для написания сценария для адаптации пьесы в конце 1990-х годов, но продюсеры пьесы заблокировали Вулфу возможность снять фильм. [7] [8] После безуспешной попытки приобрести права на экранизацию пьесы Дэмиен Джонс был вдохновлен идеей снять фильм, более свободно основанный на пьесе. Идея Джонса легла в основу фильма 2022 года « Смотри, как они бегут» — детективной истории об убийстве, действие которой происходит в постановке «Мышеловки» в Вест-Энде в 1953 году, где жертвой убийства является режиссер, нанятый для постановки экранизации пьесы. [9]
Пьесу пришлось переименовать по настоянию Эмиля Литтлера , который поставил пьесу под названием « Три слепых мышонка» в Вест-Энде перед Второй мировой войной. [10] Предложение назвать ее «Мышеловка» поступило от зятя Кристи, Энтони Хикса. [11] В пьесе Уильяма Шекспира «Гамлет » «Мышеловка» — это ответ Гамлета на вопрос Клавдия о названии пьесы, пролог и первую сцену которой суд только что рассмотрел (III, ii). На самом деле пьеса называется « Убийство Гонзаго », но Гамлет отвечает метафорически, поскольку «пьеса — это то», в чем он намеревается «поймать совесть короля». Детская считалка « Три слепых мышонка » или ее мотив звучат несколько раз во время пьесы.
Долговечность пьесы обеспечила ей популярность среди туристов со всего мира. В 1997 году по инициативе продюсера Стивена Уэйли-Коэна была запущена театральная образовательная благотворительная организация Mousetrap Theatre Projects, помогающая молодым людям познакомиться с лондонским театром. [12]
Сюжет пьесы разворачивается в «настоящее время», что, предположительно, означает Англию, какой она была примерно в то время, когда пьеса вышла в 1952 году, включая послевоенное продолжение карточной системы времен Второй мировой войны .
Пьеса Тома Стоппарда 1968 года «Настоящий инспектор Хаунд» пародирует многие элементы «Мышеловки» , включая неожиданный финал. [13]
Как сценическая пьеса, «Мышеловка» состоялась мировая премьера в Королевском театре в Ноттингеме 6 октября 1952 года. Первоначально ее поставил Питер Коутс , старший брат Джона и Роя Боултингов , режиссеров фильма. Затем ее тур до Вест-Энда прошел в Новом театре Оксфорда , Манчестерском оперном театре , Королевском театре Корт в Ливерпуле , Королевском театре Ньюкасла , Большом театре Лидса и Театре Александра в Бирмингеме , прежде чем ее показ начался в Лондоне 25 ноября 1952 года в Театре Амбассадоров . В этом театре она шла до субботы, 23 марта 1974 года, когда ее немедленно перевели в более крупный Театр Святого Мартина по соседству, где она вновь открылась в понедельник, 25 марта, таким образом сохранив свой статус «первоначального показа». Лондонский показ на данный момент превысил 29 000 представлений. [14] Дэвид Тернер был режиссером пьесы с 1987 по 2004 год. [15]
Сама Кристи не ожидала, что «Мышеловка» будет идти так долго. В своей автобиографии она сообщает о разговоре с Питером Сондерсом : «Я собираюсь дать ей четырнадцать месяцев», — говорит Сондерс. На что Кристи отвечает: «Она не будет идти так долго. Возможно, восемь месяцев. Да, я думаю, восемь месяцев». [16] Когда в сентябре 1957 года был побит рекорд самой продолжительной показы пьесы в Вест-Энде, Кристи получила слегка недовольную телеграмму от коллеги-драматургa Ноэля Коварда : «Как бы мне ни было больно, я действительно должен поздравить вас...» В 2011 году (к тому времени «Мышеловка» шла уже почти 59 лет) этот давно утерянный документ был найден мебельщиком из Котсуолда , который ремонтировал комод, купленный клиентом из поместья Кристи. [17] К моменту смерти Кристи в 1976 году пьеса собрала более 3 миллионов фунтов стерлингов. [18] Причард, которому было всего девять лет, когда ему передали авторские права на пьесу, основал Благотворительный фонд Колвинстона в 1995 году, чтобы использовать деньги от постановок пьесы. Фонд поддерживает благотворительные организации в поддержку искусств, в основном в Уэльсе. [19]
В оригинальный состав актеров Вест-Энда входили Ричард Аттенборо в роли детектива-сержанта Троттера и его жена Шейла Сим в роли Молли Ралстон. [2] Они получили 10% прибыли от постановки, которая оплачивалась из их общей еженедельной зарплаты («Это оказалось самым мудрым деловым решением, которое я когда-либо принимал... но по глупости я продал часть своей доли, чтобы открыть недолго просуществовавший ресторан в Мейфэре под названием «The Little Elephant», а позже избавился от остатка, чтобы удержать Ганди на плаву».) [20]
После ухода на пенсию Майзи Монте и Дэвида Рэйвена , каждый из которых вошел в историю, оставаясь в актерском составе более 11 лет, в ролях миссис Бойл и майора Меткалфа, актерский состав ежегодно менялся. Смена обычно происходит в конце ноября, около годовщины открытия пьесы, и была инициативой сэра Питера Сондерса, оригинального продюсера. Существует традиция, когда уходящая на пенсию ведущая леди и новая ведущая леди вместе разрезают «торт мышеловка».
Спектакль также вошел в театральную историю, поскольку оригинальный «актерский состав» пережил все изменения состава с момента премьеры. Покойного Дерика Гайлера можно услышать в записи, читающего радионовости в спектакле и по сей день. Декорации менялись в 1965 и 1999 годах, но один реквизит сохранился с оригинального открытия — часы, которые стоят на каминной полке в главном зале.
Известные вехи в истории пьесы включают в себя:
В мае 2001 года (в 49-й год лондонской постановки и в ознаменование 25-й годовщины смерти Кристи) труппа дала полусценическое воскресное представление в театре Palace в Уэстклиффе-он-Си в качестве приглашенного вклада в Театральный фестиваль Агаты Кристи 2001 года — 12-недельный исторический цикл всех пьес Агаты Кристи, представленный Новой театральной компанией Роя Марсдена . [23]
Представления в театре Св. Мартина были остановлены 16 марта 2020 года, как и все другие шоу в Вест-Энде, во время пандемии COVID-19 в Соединенном Королевстве . [24] Мышеловка вновь открылась 17 мая 2021 года после 14 месяцев без представлений. [25]
Постановка в театре Toronto Truck Theatre в Торонто , провинция Онтарио , которая открылась 19 августа 1977 года, стала самым продолжительным шоу в Канаде, прежде чем окончательно закрыться 18 января 2004 года после 26 лет показов и более 9000 представлений.
18 ноября 2012 года и 25-тысячное представление, и 60-я годовщина постановки были отмечены специальным благотворительным представлением, в котором приняли участие Хью Бонневилль , Патрик Стюарт , Джули Уолтерс и Миранда Харт . Деньги, собранные на представлении, пошли в пользу Mousetrap Theatre Projects. [26]
В год бриллиантового юбилея «Мышеловки» гастрольная постановка впервые в своей истории посетила региональные театры, в то время как показ в Лондоне продолжался без перерывов. [27]
Пьеса также была представлена на международном уровне: в 2013 году в Сингапуре , Куала-Лумпуре и Бангкоке Британским театром Playhouse . [28] Пьеса была поставлена в Квинсленде , Австралия, несколько раз. В сентябре 2011 года она была поставлена в театре The Mousetrap в Редклиффе , театральная группа была названа в честь пьесы Кристи. [29] С июля по август 2019 года общество репертуарного театра Тувумбы показывало пьесу в своем родном городе. [30] В ноябре 2022 года «Мышеловка» была показана в Брисбене , столице штата. [31] В декабре 2022 года, спустя более 70 лет, было объявлено, что первая бродвейская постановка «Мышеловки» будет поставлена в 2023 году с полностью американским актерским составом. [32]
Личность убийцы раскрывается ближе к концу пьесы, в неожиданном финале, который необычен для игры с самой основой традиционной формулы детектива , [33] где клише заключается в том, что детектив раскрывает преступление и раскрывает оставшиеся секреты сюжета . По традиции в конце каждого представления зрителей просят не раскрывать личность убийцы никому за пределами театра, чтобы гарантировать, что конец пьесы не будет испорчен для будущих зрителей.
Кристи всегда расстраивалась, когда сюжеты ее произведений раскрывались в рецензиях. [34] В 2010 году ее внук Мэтью Причард, который получает гонорары за пьесу, сказал, что он был «встревожен», узнав от The Independent , что финал «Мышеловки» был описан в статье Википедии о пьесе . [35] [36]
Дункан Лизердейл из BBC News противопоставил пьесу другим работам, таким как «Психо» и «Шестое чувство» , где сюжетный поворот был раскрыт и сам по себе стал элементом популярной культуры. [37]
Действие пьесы происходит в Большом зале поместья Монксвелл в Беркшире , в том, что Кристи описал как «настоящее». [38] [39]
Акт I начинается с убийства женщины по имени Морин Лион, разыгранного только звуком. Затем действие перемещается в поместье Монксвелл, недавно переоборудованное в гостевой дом и управляемое молодой парой, Молли и Джайлзом Ралстонами. Ожидая прибытия гостей, Молли слушает радиорепортаж об убийстве Лион, в котором сообщается, что полиция ищет мужчину в темном пальто, замеченного недалеко от места происшествия.
Прибывают их четверо гостей. Кристофер Рен — неопрятный, ветреный молодой человек. Джайлз резко реагирует на Рена с мгновенной неприязнью, а Молли — с инстинктивным доверием. Затем миссис Бойл и майор Меткалф приезжают вместе на такси со станции. Миссис Бойл жалуется на многое; Меткалф — любезный бывший военный. Мисс Кейсуэлл, мужеподобная молодая женщина, прибывает последней из забронированных гостей, прежде чем появляется неожиданная пятая группа. Представившись с иностранным акцентом как мистер Паравичини, он сообщает Ралстонам, что его машина перевернулась в сугробе. Он замечает, что снег заблокировал дороги, и что обитатели дома оказались в ловушке. Обеспокоенная поведением Паравичини, Молли тем не менее размещает его в последней оставшейся комнате.
На следующий день гостевой дом оказывается заваленным снегом, и жильцы встревожены. Молли отвечает на телефонный звонок суперинтенданта Хогбена из полиции Беркшира. Хогбен говорит ей, что он отправляет сержанта Троттера в гостевой дом, и что Ралстоны должны внимательно выслушать то, что Троттер им скажет. Ралстоны задаются вопросом, что они могли сделать, чтобы привлечь внимание полиции.
В дверях появляется Троттер на лыжах, и майор Меткалф обнаруживает, что телефон перестал работать.
Троттер объясняет, что его послали в связи с убийством Морин Лион. В истории, основанной на реальном деле Денниса О'Нила , погибшая женщина и ее муж плохо обращались со своими тремя приемными детьми, что привело к смерти младшего. Оба взрослых были заключены в тюрьму за свои действия; муж умер в тюрьме, а жена отбыла наказание и была освобождена, но ее нашли задушенной. Полиция подозревает, что убийцей был старший мальчик из подвергшихся насилию детей, которому сейчас было бы двадцать два года.
Троттер сообщает, что в записной книжке, найденной на месте убийства, был указан адрес поместья Монксвелл и слова «Три слепых мышонка». К телу женщины была прикреплена записка с надписью «Это первое». Полиция отправила Троттера выяснить, как гостевой дом Ралстонов связан с убийством и находятся ли жильцы в опасности. И Джайлз, и Молли отрицают свою связь с этим делом, хотя Молли неловко отвечает на вопросы Троттера и быстро извиняется. Троттер просит каждого из гостей объяснить, почему они находятся в поместье Монксвелл, и какую связь они имеют с приемными детьми. Все пятеро гостей отрицают какую-либо личную осведомленность о деле.
Пока Троттер и Джайлз осматривают дом, майор Меткалф сталкивается с миссис Бойл, раскрывая, что она была одним из судей, которые определили детей приемным родителям. Миссис Бойл признает это, но отрицает, что она несет какую-либо ответственность за то, что в конечном итоге произошло с детьми там.
По мере того, как вечер подходит к концу, Джайлз и Молли начинают относиться друг к другу с подозрением, в то время как гости перестреливают друг друга. Сержант Троттер отслеживает телефонный провод, чтобы выяснить, был ли он перерезан. Миссис Бойл возвращается в теперь пустую комнату и слушает радио. Слышны начальные ноты «Трех слепых мышей», насвистываемые неизвестным лицом, и миссис Бойл отвечает без тревоги, обращаясь к человеку, которого видит только она. Внезапно свет гаснет, и слышится потасовка. Через несколько мгновений Молли входит в комнату и включает свет, но обнаруживает миссис Бойл мертвой на полу.
Через десять минут после того, как Молли находит миссис Бойл мертвой от удушения, сержант Троттер берет на себя управление домом. Все оставшиеся жильцы собираются в одной комнате, пока он пытается разобраться в событиях вечера. Потрясенная Молли Ралстон не может дать ему никаких полезных улик; единственное, что она уверена, что слышала, это рев радио. Разочарованный Троттер указывает, что их жизни по-прежнему в опасности; третье убийство вполне может произойти, учитывая записки, оставленные Морин Лион. Он настаивает, чтобы все рассказали ему, где они были, когда была убита миссис Бойл. Когда каждый человек рассказывает о своем местонахождении, Троттер заставляет их учитывать несоответствия или слабые стороны в их рассказах. Наконец, он заявляет, что у всех в доме была возможность совершить убийство, поскольку каждый из них был один в то время. Джайлз возражает, что, хотя у семи человек в доме нет алиби, только один подходит под описание человека, которого полиция подозревает в убийстве: Кристофер Рен. Рен настаивает, что все это подстроено , а Троттер признает, что у него нет никаких доказательств, указывающих конкретно на Рена.
Молли позже отводит Троттера в сторону; Троттер говорит, что, хотя полиция подозревает, что убийцей был старший мальчик, у погибшего мальчика также были родственники и близкие, которые могли быть заинтересованы в мести: отец детей, армейский сержант, например; или сестра погибшего мальчика, которая теперь была бы молодой женщиной. Троттер отмечает, что Меткалф или Паравичини могли быть отцом, мисс Кейсвелл или Молли могли быть сестрой, а Джайлз мог быть старшим мальчиком. Молли, ошеломленная, возражает против того, что она или Джайлз могли быть убийцами, но Троттер заставляет ее признать, что они мало знают о прошлом друг друга.
Вскоре Молли оказывается в разговоре с Кристофером Реном, который признается, что он на самом деле армейский дезертир, скрывающийся от своего прошлого под вымышленным именем. Молли признается, что она тоже убегает от своего прошлого. Несмотря на доверие, которое Кристофер и Молли завязывают, он и Джайлз подозревают друг друга и едва не дерутся из-за Молли. Ситуацию разрядило только прибытие Паравичини, который сообщил компании, что лыжи Троттера пропали.
Троттер снова созывает собрание домочадцев, заявляя, что теперь он намерен проверить алиби, которые все предоставили ему после убийства миссис Бойл. Они воспроизведут убийство, где каждый член домочадцев будет отыгрывать алиби другого. Троттер надеется, что, хотя большинство алиби будут проверены, одно окажется невозможным. Каждый человек должен отправиться на свое назначенное место и оставаться там, пока Троттер не позовет его обратно. Домочадцы послушно расходятся, оставляя Троттера одного на сцене.
После того, как игроки разбегаются, Троттер на мгновение садится, прежде чем позвать Молли. Он говорит ей, что она рисковала чрезвычайной опасностью, не назвав себя ему; теперь он знает, что когда-то она была школьной учительницей обреченных детей Корригана. Она не ответила на письмо, которое младший мальчик послал ей в то время, умоляя спасти ее с фермы. Молли протестует, что она была серьезно больна, когда пришло письмо, и даже не смогла прочитать его, пока мальчик не умер. По ее словам, до сих пор ее преследует мысль о своей неспособности помочь детям выбраться из их обстоятельств.
Троттер достает пистолет из кармана и направляет его на Молли, говоря ей, что она только приняла его за полицейского, основываясь на телефонном звонке. На самом деле он выдавал себя за Хогбена, а затем сам перерезал телефонные провода, придя в дом. Троттер на самом деле Джорджи, старший брат Корригана, и он намерен отомстить Молли. Возвращаясь к поведению раненого ребенка, который так и не вырос, он бросает пистолет и начинает душить Молли, но его останавливает внезапное появление мисс Кейсвелл. Она зовет его по имени и говорит, что она его давно потерянная сестра Кэти, которая пришла, чтобы увести его в безопасное место. Майор Меткалф, который сопровождал мисс Кейсвелл в комнату, вызывает Джайлза и говорит испуганным хозяевам гостиницы, что он все это время знал, что Троттер не был полицейским, поскольку сам Меткалф является таковым, занявшим место настоящего Меткалфа после того, как обнаружил у Морин Лион записную книжку «Три слепых мышки». [38]
Пьеса не произвела большого фурора на страницах рецензий британской прессы, когда вышла в свет. Manchester Guardian прокомментировал, что это была «средняя пьеса», в которой «меньше, чем кажется на первый взгляд... Совпадения необоснованно преувеличены». Критик прокомментировал, что персонажи «полностью построены из клише». [40] Рецензент в The Times был более благосклонно настроен к персонажам, назвав их «хорошо подобранными, индивидуально помеченными и легко идентифицируемыми», и нашел сюжет «искусно продуманным». [41] В The Daily Express Джон Барбер похвалил «атмосферу дрожащего саспенса», но посчитал, что некоторые персонажи «слишком очевидны наполовину». [42] В The Illustrated London News Дж . К. Тревин прокомментировал, что те, кто не смог обнаружить убийцу, вероятно, назовут сюжет «нелепым и перегруженным», но те, кому это удалось, могут быть настроены более благосклонно. [43]
Пьеса была опубликована в мягкой обложке Samuel French Ltd как French's Acting Edition No. 153 в 1954 году и до сих пор издается. Впервые она была опубликована в твердом переплете в The Mousetrap and Other Plays by GP Putnam's Sons в 1978 году ( ISBN 0-396-07631-9 ).
В 1959 году было объявлено, что Эдвард Смолл , который продюсировал «Свидетеля обвинения» для экрана, должен сделать киноверсию пьесы в копродукции с Виктором Сэвиллом для United Artists . [44] Тайрон Пауэр и Мария Шелл были названы в качестве главных исполнителей. [45] Однако фильм так и не вышел. В 1960 году бенгальский автор Премендра Митра снял фильм «Чупи Чупи Ааши» , основанный на радиопьесе и рассказе. [46] В 1990 году российский кинорежиссер Самсон Самсонов снял фильм под названием « Мышеловка » на «Мосфильме» . Сценарий Владимира Басова основан на пьесе Кристи. [47 ]
В 2022 году в театре «Амбассадорс» разворачивается история британо-американского фильма « Смотри, как они бегут» , в которой затрагиваются актеры, играющие в спектакле «Мышеловка» , после убийств персонала, участвовавшего в производстве и связанного с пьесой. [48] [49]
Формула детектива «Мышеловка».