stringtranslate.com

¡Йа баста!

¡Ya basta! — это фраза наиспанском языке,которая примерно соответствует «Enough is enough!» или «Enough already!» в американском английском. Она была принята несколькимилатиноамериканскимиповстанческими группами как выражение оскорбления в адрес проблем, которые вызвали изначальное несогласие. Принятие ее EZLNвдевизадвиженияявляется примером его популярности и способности объединять различные идеологии под общей целью.[ необходима цитата ]

Лингвистика и этимология

Грамматически между ¡Basta ya! и ¡Ya basta! мало разницы , и обе верны. Фраза или ее итальянский эквивалент могут быть источником английского морского слова "Avast", которое означает "Остановись, прекрати или воздержись от всего, что делается". [1]

Примеры использования

По словам Томаса Олесона, существует другой сайт, отличный от итальянской группы солидарности Ya Basta!. Ya Basta, который Джастин Полсон запустил в марте 1994 года, был одним из первых сайтов, на котором был представлен контент EZLN. [2]

« Ya Basta Association » — название крупной антикапиталистической активистской сети групп в Италии, сыгравшей центральную роль в протесте против G8 в 2001 году. Они известны тем, что используют сложную тактику прямого действия и изготавливают доспехи из уличного мусора и переработанных материалов. Ya Basta Association иногда ассоциируется с «Белыми комбинезонами», которые появляются на многих протестах в сильно набитом виде. [ требуется цитата ]

Другое движение с похожим названием — испанское ¡Basta Ya!, организация, противостоящая бывшей баскской сепаратистской организации ETA , которая совершала нападения в Стране Басков , требуя ее независимости от Испании и Франции. [ необходима цитата ]

Рэпер M-1 из группы Dead Prez одобрил использование фразы и сопровождающего ее жеста рукой в ​​фильме Dave Chappelle's Block Party . [3] Фраза является названием французского лейбла звукозаписи, [4] и использовалась в качестве названия работ различными музыкантами, включая Sonic Boom Six , GrimSkunk , Elida Reyna и Ultra-red . [ требуется ссылка ]

Ссылки

  1. ^ Кови-Крамп, А. (2000). «1775 Naval Terms and Slang». HMS Richmond . Получено 19 февраля 2014 г.
  2. ^ Олесен, Томас (2004). Международный сапатизм: строительство солидарности в эпоху глобализации . Лондон-Нью-Йорк: Zed Books. ISBN 978-1842773864.
  3. ^ Борелли, Мелисса Бланко (2014). Оксфордский справочник по танцу и популярному экрану. Oxford University Press. стр. 370. ISBN 978-0-19-989783-4.
  4. ^ ¡Ya Basta! Records

Смотрите также