stringtranslate.com

Фортис и Ленис

В лингвистике fortis и lenis ( / ˈ f ɔːr t ɪ s / FOR -tiss и / ˈ l n ɪ s , ˈ l ɛ n ɪ s / LEE -niss, LEN -iss ; [ 1 ] по латыни «сильный» и «слабый»), иногда отождествляемые с «напряженным» и «слабым» , представляют собой произношение согласных с относительно большей и меньшей энергией соответственно. В английском языке есть согласные fortis, такие как p в pat , и соответствующий согласный lenis, например b в bat . Согласные Fortis и lenis можно отличить по напряжению или другим характеристикам, таким как звонкость , придыхательность , глоттализация , веляризация , длина и длина соседних гласных. Фортис и ленис были придуманы для языков, в которых контраст между звуками, такими как «р» и «б», не связан с звонкостью (вибрацией голосовых связок ). [2]

История

Первоначально эти термины использовались для обозначения импрессионистического чувства разницы в силе, хотя более сложные инструменты со временем дали возможность искать акустические и артикуляционные знаки. Например, Малеко (1968) проверял, можно ли определить артикуляционную силу путем измерения силы контакта между артикуляторами или пикового давления во рту. Поскольку такие исследования изначально не нашли ничего, что могло бы обосновать эту терминологию, фонетики в основном перестали ее использовать, хотя они все еще широко используются в качестве «фонологических ярлыков для определения дихотомии при использовании конкретно для языка». [3] Это может быть полезно, когда фактические артикуляционные особенности, лежащие в основе различия, неизвестны, недостаточно изучены или неважны.

Характеристики

Артикуляционная сила

Более поздние исследования показали, что артикуляционная сила не имеет абсолютно никакого значения. Артикуляторы во рту могут двигаться с большей скоростью [4] и/или с более высоким уровнем электромиографической активации соответствующих артикуляционных мышц [5] у согласных fortis, чем у lenis.

Оральное давление

Как правило, глухие стопы имеют большее оральное давление, чем звонкие, что может объяснить большую артикуляционную энергию. У Эве , например, губы смыкаются быстрее при произнесении /p/, чем при /b/ , что делает закрытие губ более длительным. [6] Эти различия в оральной артикуляционной энергии согласных в разных положениях гортани довольно широко распространены, хотя корреляция энергии и звонкости не является универсальной. [7] Действительно, некоторые языки были предложены как имеющие различия по силе независимо от вокализации, такие как табасаран , арчи , уди и агуль . [8] [9]

Подглоточное давление

В языке редко встречается использование большей дыхательной энергии для сегментов , хотя некоторые примеры все же существуют, например, корейский , который создает трехсторонний контраст среди большинства его шумных звуков с глухим, придыхательным и третьим фаукализованным звонким набором . это включает в себя как увеличение подсвязочного давления, так и большее сужение голосовой щели и напряжение стенок речевого тракта. [10] Также было замечено, что игбо использует увеличение подсвязочного давления, затрагивая придыхательные согласные. [11]

Длина согласного

«Фортис» и «ленис» также использовались для обозначения контрастов продолжительности согласных в таких языках, как джавойн , [12] оджибве , [13] далабон , кунвинджку , [14] и цюрихский немецкий . [15] Считается, что сапотекские языки отличаются скорее длиной, чем звонкостью. [16] Например, в Mixe согласные lenis не только произносятся короче, чем их аналоги fortis, но также склонны к озвучиванию в звонкой среде, чего не делают согласные fortis.

Эта ассоциация с большей продолжительностью побудила некоторых предположить диахроническую связь между согласными fortis и геминацией . [17] Пейн (2006) даже предполагает, что геминация сама по себе является процессом фортификации в итальянском языке .

Во многих северокавказских языках ( северо-западных и особенно северо-восточных ) есть различие согласных, описываемое как «сильное» или «прерывающее», имеющее соответствующую длину. В ахвахском и других языках Северо-Восточного Кавказа даже есть различие между сильными/длинными и слабыми/короткими отрывными согласными : [qʼaː] («суп») против [qʼːama] («петушиный гребень»).

Связь между силой и длиной

Кодзасов (1977) описывает согласные fortis для Арчи :

Сильные фонемы характеризуются интенсивностью (напряжением) артикуляции. Интенсивность произношения приводит к естественному удлинению продолжительности звука, и именно поэтому сильные [согласные] отличаются от слабых большей длиной. [Однако] соединение двух одиночных слабых звуков не дает сильного [...] Таким образом, удвоение звука само по себе не создает его напряжения. [18]

Стопы Фортиса в языках австралийских аборигенов, таких как рембарунга (см. Нгалакган ), также включают длину: короткие согласные имеют слабый контакт и прерывистую звонкость, а длинные согласные имеют полное закрытие, более мощный выброс и отсутствие звонкости. Неясно, делает ли согласные длинными благодаря силе или у длинных согласных появляется больше возможностей для полной артикуляции.

Обеспечение фонематических различий

Артикуляционная сила может усилить другие различия. Ewe , например, который противопоставляет глухой двугубный фрикативный звук /ɸ/ и глухой губно-зубной фрикативный звук /f/ , в большинстве языков произносит последний заметно сильнее, чем /f/ . [ нужна цитата ] Это помогает различить то, что в противном случае было бы очень тонким различием.

В английском языке использование терминов «фортис» и «ленис» полезно для обозначения контрастов между согласными, которые имеют разные фонетические атрибуты в зависимости от контекста. Альвеолярные согласные /t/ и /d/ , например:

^a В зависимости от диалекта /t/ и /d/ могут не нейтрализовать взмахиванием , при этом контраст проявляется в продолжительности предшествующей гласной.
^b В одном и том же слоге различие между /t/ и /d/ теряется после [s] .

Как видно из приведенной выше таблицы, ни одна функция не может точно отразить контрасты во всех контекстах. На словах, изначально контраст больше связан со стремлением; /t/ — с придыханием, а /d/ — беззвучная остановка без наддува. Однако в слоговой коде /t/ вместо этого произносится с глоттацией , невысвобождением и более короткой гласной, в то время как /d/ остается глухим. Таким образом, термины fortis и lenis удобны при обсуждении английской фонологии, даже если они фонетически неточны.

В южно-немецких диалектах фактическое различие, лежащее в основе трудных пар, несколько варьируется в зависимости от диалекта, но часто зависит от длины - звуки fortis произносятся как двоякие во всех позициях в слове, даже в конце слова или перед другими согласными.

Обозначения

IPA не предоставляет конкретных средств для представления контраста фортис-ленис. В расширениях Международного фонетического алфавита предусмотрены диакритические знаки для сильной артикуляции (например, [t͈] ) и слабой артикуляции ( [t͉] ), но это не охватывает все фонетические различия, которые были отнесены к категории fortis и lenis. В американистской фонетической записи используются fortis [t͈] и lenis [t᷂] .

Использовались разные способы транскрипции контраста фортис-ленис. Например, для транскрипции цюрихского немецкого контраста fortis-lenis, который не предполагает ни произнесения, ни устремления, в соответствующей литературе появились такие обозначения, как следующие: [20]

Это означает, что в зависимости от системы ptkfs ʃ x могут иметь противоположные значения, т. е. они могут обозначать звуки фортис или ленис.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Ленис". Британский словарь английского языка Lexico . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 23 декабря 2021 года.
  2. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:95), указывая в качестве примера на Halle, Hughes & Radley (1957).
  3. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:95, 98), цитируя в качестве примеров Catford (1977), Jaeger (1983) и Elugbe (1980).
  4. ^ Смит и Маклин-Мьюз (1987)
  5. ^ Слис (1971)
  6. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:95)
  7. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:96)
  8. ^ Кодзасов (1977:228)
  9. ^ Системы согласных языков Северо-Восточного Кавказа на TITUS DIDACTICA
  10. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:95)
  11. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:95)
  12. ^ Jaeger (1983), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:98).
  13. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:98)
  14. ^ Флетчер и Эванс (2002:124)
  15. ^ Фляйшер и Шмид (2006:244)
  16. ^ Неллис и Холленбах (1980), цитируется по Мерриллу (2008).
  17. ^ например, Сводеш (1947) и Блевинс (2004).
  18. ^ переведено в Ladefoged & Maddieson (1996: 97–98).
  19. ^ Сильверман (2004:71)
  20. ^ Фляйшер и Шмид (2006:245)

Библиография

Внешние ссылки