Прозвище человека из Линкольншира, Англия.
Yellowbelly (или yeller belly ) — человек из Линкольншира , Англия. Происхождение этого прозвища оспаривается, и было предложено много объяснений. Они включают в себя :
- Униформа старого Линкольнширского полка была зеленой с желтыми отделками. Застежки на мундире, которые назывались лягушками , также были желтыми. [1]
- Вид тритона, лягушки или угря (по этому вопросу существуют разногласия), обнаруженный в болотах Линкольншира , имел желтую нижнюю часть. [1]
- Бекон, подвешенный и хранившийся в течение длительного времени, желтел (становился рыхлым). [1]
- Спины сельскохозяйственных рабочих, которые в жаркую погоду раздевались до пояса, становились темно-коричневыми, а животы — желтыми. [1]
- Опиум, извлеченный из маковых головок и принимаемый для облегчения малярии, распространенной в болотах в предыдущие века, окрашивал кожу в желтый оттенок. [1]
- Овцы, пасущиеся на горчичных полях, были осыпаны пыльцой цветков, из-за чего их нижняя часть пожелтела. [1]
- Женщины-торговцы на уличных рынках в прошлом, как говорят, носили кожаный фартук с двумя карманами, один для меди и серебра, а другой для золота. В конце хорошего дня они говорили, что у них «желтый живот», имея в виду, что они взяли большое количество золотых соверенов. [1]
- Народная этимология гласит, что термин произошел от Elloe, названия сельского деканата, обслуживающего болотистую местность Линкольнской епархии . В свою очередь, он получил свое название от саксонского Wapentake, который назывался þe Elloe Bellie — Elloe означает «из болота», а bel — кельтское слово, обозначающее «дыру» или «полость». [1]
- Желтый — цвет трусости. Некоторые говорят, что это связано с тем, что большая часть мужского населения Линкольншира осталась работать на фермах, в то время как другие отправились на войну во Францию.
- Одна из легенд предполагает, что термин происходит от пыльцы, произведенной большим количеством флоры, завезенной в этот район группой итальянских путешественников, которые обосновались в этом регионе. Местные жители часто рассказывают историю о «ботанической повозке с махоркой», которая приезжала снова и снова, полная экзотических растений и цветов из королевств далеко за пределами темной границы, которая поглощает солнце каждый день. Места столь далекие, как земля Хай-Уикома, известная своими жертвенными убежищами, называемыми «пабами», где известные своей жестокостью и враждебностью «рыжие головы» собирались, чтобы уладить свои споры.
Смотрите также
Ссылки
Внешние ссылки
- Жители Линкольншира — страница BBC ; предлагается ряд объяснений названия.
- Nobbut A Yellerbelly — Страница издателя; дает краткое описание этой книги о линкольнширском акценте с примерами. Автор Алан Стеннетт. ISBN 978-1-846740-05-3
- Линкольнширская мешанина — отрывки из серии книг Джона Р. Кеттерингема с таким же названием и похожими названиями