Аканье или аканье [1] ( белорусский : аканне , русский : а́канье , русское произношение: [ˈakənʲjɪ] ), буквально « а -инг», представляет собой звуковое изменение в славянских языках , в котором реализуются фонемы / о / или / е /. более или менее близко к [ a ] . Это случай редукции гласных .
Самым известным примером, вероятно, является русское аканье (произносится, но не представлено орфографически в литературном языке). Аканье также встречается в:
В белорусском аканне (akanne) как несмягченные, так и смягченные /о/ и /а/ и другие фонемы фонетически сливаются в [ а ] в безударных позициях; см. белорусскую фонологию .
В русском а́канье (аканье), (кроме северных диалектов ) /о/ и /а/ фонетически сливаются в безударных позициях. Если им не предшествует палатализованный (мягкий) согласный, эти фонемы дают [ ɐ ] (иногда также транскрибируемый как [ʌ] ) в слоге непосредственно перед ударением [5] и в абсолютной начальной позиции слова. [6] В других безударных местах несмягченные /o/ и /a/ дополнительно сокращаются до короткого, плохо произносимого [ ə ] . [7] Фонематическая диалектная особенность четкого различения безударного о (т. е. отсутствия редукции) называется оканье ( русское : о́канье ), буквально « о -инг».
После мягких согласных безударные /o/ и /a/ в большинстве разновидностей русского языка произносятся как [ ɪ ] ( подробности см. в разделе «Сокращение гласных в русском языке »); это сокращение не считается проявлением аканье. В отличие от белорусского аканне, русское аканье не влияет на смягчение гласных.
Словенское аканье может быть частичным (затрагивает только слоги до или после ударной гласной) или полным (затрагивает все гласные в слове). [2] Примеры из различных словенских диалектов: domú → damú 'дома' (претонический o ), [2] dnò → dnà 'низ' (тоник o ), [8] léto → líəta (посттонический o ), [8] ne vém → na vém 'Я не знаю' (претонический е ), [2] hléb → hlàb 'буханка' (тоник е ), [8] jêčmen → jèčman 'ячмень' (посттонический е ). [8]