stringtranslate.com

Ао дай

Вьетнамские студенты в ао дай , 2013 г.

Áo dài ( английский: / ˈ ˈ d , ˈ ɔː ˈ d , ˈ ˈ z / ;вьетнамский : [ʔaːw˧˦ zaːj˨˩] ( Север ), [ʔaːw˦˥ jaːj˨˩] ( Юг ))[1][2]— модернизированная вьетнамскаянациональная одежда, состоящая из длинной разрезнойтуники, надеваемой поверх шелковых брюк. Он может служитьофициальной одеждойкак для мужчин, так и для женщин. Áo переводится как рубашка[3], а dài означает «длинный». [4]

Предшественник áo dài был создан лордами Нгуен в Фу Суане в 18 веке. Этот наряд был заимствован из áo ngũ thân , платья из пяти частей, которое обычно носили в 19 и начале 20 веков. Позже ао дай стал облегающим, под влиянием французов, Нгуен Кат Тонг и другие ханойские художники изменили дизайн аодай как современную одежду в 1920-х и 1930-х годах. [5] Художники и журналы Ту Лук ван Доан продвигали обновленный образ как национальный костюм современной эпохи. В 1950-х годах дизайнеры Сайгона ужесточили посадку, чтобы создать версию, которую носят вьетнамские женщины . [5] Аозай для женщин обычно носили в Южном Вьетнаме в 1960-х и начале 1970-х годов. В Тот и в других случаях вьетнамские мужчины могут носить áo gấm , версию áo dài , сделанную из очень плотной ткани и с нашитыми символами.

Аозай традиционно рекламировался с женской привлекательностью: конкурсы «Мисс Аодай» были популярны во Вьетнаме и среди вьетнамцев за рубежом . [6] Однако мужскую версию áo dài или модифицированную áo dài также носят во время свадеб или официальных мероприятий. Ао дай часто сочетается с нон ла или кхан вон .

Части платья

Схема, показывающая части аодай

Источник

Перейти на брюки (18 век)

Портрет Тон Тхот Хиопа (1653–1675). Он одет в áo giao lĩnh , халат с перекрестным воротником, который обычно носили все социальные классы Вьетнама до 19 века.

На протяжении веков крестьянки обычно носили топ с бретельками ( yếm ) под блузкой или пальто, а также юбку ( váy ). [7] Аристократы, с другой стороны, предпочитали халат с перекрестным воротником, называемый áo giao lĩnh . [8] [9] Когда династия Мин оккупировала Чи Вьет во время Четвертой эры северного господства в 1407 году, женщины были вынуждены носить брюки в китайском стиле. После основания династии Ле женщин критиковали за нарушение конфуцианских норм одежды, но они лишь бессистемно соблюдали дресс-код, поэтому юбки и топы с бретельками оставались нормой. В течение 17 и 18 веков Вьетнам был де-факто разделен на северное и южное королевства, при этом лорды Нгуен контролировали южное царство. [10] Чтобы отличить своих подданных от северян, в 1744 году лорд Нгуен Фук Хоат постановил, чтобы и мужчины, и женщины при его дворе носили брюки и платье с пуговицами спереди. [5] [a] Таким образом, члены южного двора отличались от придворных лордов Трун в Донг Кине , которые носили áo giao lĩnh с длинными юбками. [8]

Согласно записи Ле Куи Дона в книге «Phủ Biên Tạp Lục» (в которой записана большая часть важной информации об экономике и обществе Донг Чонга за почти 200 лет), этот новый стиль одежды был создан лордом Нгуеном Фук Хоатом на основе китайского языка. Костюмы династии Мин, в качестве стандарта которых используется метод изготовления костюмов из книги « Санцай Тухуи ». [11]

19 век

У Ао нгу тхана было два клапана, сшитые вместе сзади, два клапана, сшитые вместе спереди, и клапан меньшего размера, спрятанный под основным передним клапаном. Платье имело два клапана с разрезами с обеих сторон, черты которого сохранились и в более позднем ао дай. По сравнению с современным áo dài, передние и задние клапаны были намного шире, а посадка свободнее и короче. У него был высокий воротник, и он застегивался так же, как современный аозай. Женщины иногда носили платье с расстегнутыми верхними пуговицами, открывая вид под ним.

20 век

В 1930-х годах áo dài считался прогрессивным нововведением по сравнению с традиционным áo ngũ thân.

Модернизация стиля

Четыре великие красавицы Ханоя в стиле Ле Мюр, áo dài, 1938 год.

Средняя школа для девочек Донг Кхан, открывшаяся в 1917 году, получила широкую похвалу за униформу аодай, которую носили ее ученики. [12] Первый модернизированный áo dài появился на показе мод в Париже в 1921 году. В 1930 году ханойский художник Кат Тонг, также известный как Ле Мур, разработал платье, вдохновленное áo ngũ thân и парижской модой. Оно доходило до пола и повторяло изгибы тела за счет вытачек и зауженной талии. [13] Когда ткань стала недорогой, необходимость в многослойности и толстых лоскутах исчезла. Современное текстильное производство позволяет изготавливать более широкие панели, избавляя от необходимости сшивать узкие панели. áo dài Le Mur , или «модный» ao dai, произвел фурор, когда модель Нгуен Тхо Хоу надела его для репортажа, опубликованного в газете Today в январе 1935 года . как национальный костюм современной эпохи. [15] Художник Ле Фо представил несколько популярных стилей аодай, начиная с 1934 года. Такие вестернизированные предметы одежды временно исчезли во время Второй мировой войны (1939–45).

В 1950-х годах дизайнеры Сайгона (ныне Хошимин) усилили посадку аодай, чтобы создать версию, которую можно увидеть сегодня. [5] Трун Ким из Thiết Lập Tailors и Дунг из Dũng Tailors создали платье с рукавами реглан и диагональным швом, идущим от воротника до подмышки. [5] Мадам Нху , первая леди Южного Вьетнама, начала популяризировать версию без воротника, начиная с 1958 года. С 1960 по 1975 год áo dài стал чрезвычайно распространенным в Южном Вьетнаме [16] , а в 1968 году был представлен яркий хиппи áo dài. [17] ] áo dài mini , версия, разработанная для практичного использования и удобства, имела разрезы, доходившие выше талии, и вставки, доходившие только до колена. [13]

Коммунистический период

До воссоединения áo dài был более распространен на Юге, чем на Севере. Коммунисты, пришедшие к власти на Севере в 1954 году и на Юге в 1975 году, имели противоречивое отношение к ао дай. Хотя его хвалили как национальный костюм, и его носил на Парижской мирной конференции (1969–73) переговорщик из Вьетконга Нгуен Тхи Бинь , [18] западные версии платья и те, которые связаны с «декадентским» Сайгоном (Хо Чи Минь Сити) 1960-х и начала 1970-х годов были осуждены. [19] Экономический кризис, голод и война с Камбоджей в совокупности сделали 1980-е годы низкой точкой популярности Аодай. [20] Платье носили редко, за исключением свадеб и других официальных мероприятий, предпочитая более старый, более свободный стиль. [19] Зарубежные вьетнамцы, тем временем, продвигали это с помощью конкурсов «Мисс Ао Дай» ( Hoa Hậu Áo Dài ), наиболее заметных из которых ежегодно проводятся в Лонг-Бич, Калифорния . [5]

В конце 1980-х годов аодай пережил возрождение, когда государственные предприятия и школы начали повторно использовать платье в качестве униформы. [5] В 1989 году 16 000 вьетнамцев посетили конкурс красоты «Мисс Аодай», проходивший в Хошимине. [21] Когда в 1995 году на конкурсе «Мисс Интернешнл» в Токио вручили награду «Лучший национальный костюм» одетой в ао дай Чынг Куонг Май, журнал моды Thời Trang Trẻ заявил, что «национальная душа» Вьетнама была «вновь удостоена чести». [22] Последовало «увлечение áo dài», которое продолжалось несколько лет и привело к более широкому использованию платья в качестве школьной формы. [23]

Сегодняшний день

Мальчик в одежде ао дай

Дизайн одежды áo dài больше не считается политически спорным, его поддерживает правительство Вьетнама. [20] Его часто называют áo dài Việt Nam , чтобы связать его с патриотическими чувствами. Дизайнер Ле Си Хоанг — знаменитость во Вьетнаме, а его магазин в Хошимине — место, которое стоит посетить тем, кто восхищается платьем. [20] В Ханое туристы примеряют áo dài на улице Луонг Ван Кан. [24] Элегантный город Хуэ в центральном регионе известен своими áo dài, nón lá ( букв. «традиционная шляпа из листьев») и хорошо одетыми женщинами.

Ао дай теперь является стандартом свадеб, празднования Тота и других официальных мероприятий. Это обязательная форма для учителей-женщин (в основном от средней школы и ниже) и учениц обычных средних школ на Юге; Учителя не требуют цвета или рисунка, в то время как учащиеся используют в качестве школьной формы однотонную белую одежду или с небольшими узорами, например цветами . Компании часто требуют, чтобы их сотрудники-женщины носили униформу, на которой есть áo dài, поэтому во Вьетнаме ее можно увидеть в бортпроводниках , администраторах , сотрудницах банков, ресторанах и работниках отелей во Вьетнаме.

Самый популярный фасон áo dài плотно облегает верхнюю часть туловища обладательницы, подчеркивая ее бюст и изгибы. Хотя платье закрывает все тело, оно считается провокационным, особенно если оно сделано из тонкой ткани. «Ао дай покрывает все, но ничего не скрывает», согласно одному высказыванию. [18] Платье должно быть подогнано индивидуально, и на его пошив обычно уходит несколько недель. Аозай стоит около 200 долларов в США и около 40 долларов во Вьетнаме. [25]

«Символично, что ао дай вызывает ностальгию и безвременье, связанные с гендерным образом родины, по которому тоскуют многие вьетнамцы во всей диаспоре», - пишет Нхи Т. Лиу, доцент Техасского университета в Остине. [6] Трудности работы в аодай связывают это платье с хрупкостью и невинностью, пишет она. [6] Вьетнамские писатели, которые выступают за использование áo dài в качестве школьной формы, называют неудобство его ношения преимуществом, способом научить учащихся женственному поведению, такому как скромность, осторожность и изысканные манеры. [23]

Ао дай показан во множестве фильмов на азиатскую тематику или связанных с ней. В фильме «Доброе утро, Вьетнам» (1987) персонаж Робина Уильямса поражен женщинами, одетыми в ао дай, когда он впервые приезжает в Хошимин. Фильмы 1992 года «Индокитай» и «Любовник» вдохновили несколько международных домов моды на создание коллекций áo dài, [26] включая коллекцию Prada SS08 и коллекцию Джорджио Армани . Во вьетнамском фильме «Белое шелковое платье» (2007) аодай — единственное наследие, которое мать бедной семьи должна передать своим дочерям. [27] Городской комплекс Ханоя, 65-этажное здание, которое сейчас строится, будет иметь дизайн, вдохновленный áo dai. [28] Вьетнамские дизайнеры создали áo dài для участниц конкурса красоты «Мисс Вселенная» , который проходил в июле 2008 года в Нячанге , Вьетнам. [29] Самый известный ежегодный фестиваль Аодай за пределами Вьетнама проводится каждый год в Сан-Хосе, штат Калифорния, городе, где проживает большая вьетнамско-американская община. [30] В этом мероприятии принимают участие международные дизайнеры áo dài под руководством основательницы фестиваля Дженни До.

В последние годы молодое поколение часто носит более короткую и современную версию áo dài, известную как áo dài cách tân . У этого современного áo dài более короткий передний и задний клапан, доходящий чуть ниже колен.

Критика

Хо дай — традиционный наряд Вьетнама, считающийся символом изящной и элегантной красоты вьетнамских женщин. [31] [32] [33] Однако, помимо похвал, áo dài также не может избежать критики и критики. [34] [35]

Одна из наиболее распространенных критических замечаний в адрес áo dài — это чрезмерный ремонт. [36] [37] В последние годы ремонт áo dài стал очень популярным благодаря разнообразию стилей, материалов и цветов. Однако некоторые люди считают, что чрезмерный ремонт разрушил традиционную красоту Аодай . [38] [39] Они считают, что аозай должен сохранять свой традиционный стиль, материал и цвет, чтобы подчеркнуть нежную и элегантную красоту вьетнамских женщин . [40] [41]

Еще одна критика ао дай - это оскорбительное ношение ао дай . [42] [43] [44] В последние годы не было недостатка в случаях, когда знаменитостей критиковали за ношение оскорбительного áo dài . [45] [46] [47] [48] Их обвинили в использовании áo dài для демонстрации своего тела, что оскорбило зрителя. [49] [50]

Кроме того, áo dài также критикуется как несовместимый с современной жизнью. [51] [52] Ао дай — традиционный костюм, предназначенный для ношения в официальных случаях и на фестивалях. Однако в современной жизни многие люди считают, что áo dài не подходит для повседневных занятий, таких как поход в школу, работа, выход в свет и т. д. [53] [54]

Галерея

Смотрите также

Примечания

  1. Придворный историк описал платье в Хюэ следующим образом: «За пределами суда мужчины и женщины носят платья с прямыми воротниками и короткими рукавами. Рукава большие или маленькие, в зависимости от владельца. С обеих сторон рукава спускаются швы. , поэтому платье нигде не расстегнуто. Мужчины могут носить круглый воротник и короткий рукав для большего удобства». («Thường phục thi đàn ong, đàn bà dùng áo cổ đứng ngong tay, cửa ong tay rộng hoặc hup tùy tiện. Áo thi hai bên nach trở xu Онг Пхай Кхау Кин Лиен, Кхонг Док Хом. cổ tròn ống tay hẹp cho tiện khi làm việc thì được phép…") (из Đại Nam Thực Lục [ Записи Đại Nam ])

Рекомендации

  1. ^ «Определение аодай | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
  2. ^ «Определение и значение аодай | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  3. ^ «Определение аодай на английском языке» . 16 сентября 2013. Архивировано из оригинала 16 сентября 2013 года . Проверено 12 февраля 2023 г.
    Ао происходит отсреднекитайскогослова (), означающего «ватник». «襖». zdic.net . Проверено 20 мая 2023 г.
  4. ^ Фан Ван Джуонг, Компактный вьетнамский словарь Tuttle: вьетнамско-английский английский-вьетнамский (2008), стр. 76. « dài прил. длинный, продолжительный».
  5. ^ abcdefg Эллис, Клэр (1996). «Аодай: Национальный костюм». Вещи азиатские . Архивировано из оригинала 5 июля 2008 года . Проверено 2 августа 2008 г.
  6. ^ abc Lieu (2000), с. 127–151.
  7. ^ Ниссен, Лешкович и Джонс (2003), с. 89.
  8. ^ Аб Ву, Туи (2014). «Ди тим нган нам ао му». Туой Тре . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 16 июня 2015 г.
  9. ^ Т.Ван (2013). «Древние костюмы вьетнамцев». Вьетнамнет . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 16 июня 2015 г.
  10. ^ Лешкович 2005, с. 61.
  11. ^ "TRANG PHỤC (THƯỜNG PHỤC) Ở ĐÀNG TRong THỜI VÕ VƯƠNG NGUYỄN PHÚC KHOAT – NHỮNG NÉT ĐẶC TRƯNG" . Бинь Нгуен - Вы Винь Куанг (на вьетнамском языке). 8 октября 2020 г. Проверено 12 февраля 2023 г.
  12. ^ www.visions-of-indochina.com (PDF) http://www.visions-of-indochina.com/latestnews/wp-content/uploads/2010/07/ao-dai-article.pdf . Проверено 12 февраля 2023 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  13. ^ аб Ниссен, Лешкович и Джонс (2003), стр. 91.
  14. ^ «Революция моды». Нинь Тхуан P&T . Архивировано из оригинала 23 июня 2008 года . Проверено 2 августа 2008 г.. Для изображения áo dài Le Mur см. Ao Dai — The Soul of Vietnam [ постоянная мертвая ссылка ] .
  15. ^ "Вьетнамская история Аодай" . Аодай4у . Архивировано из оригинала 19 августа 2008 года . Проверено 2 августа 2008 г.
  16. Элмор, Мик (17 сентября 1997 г.). «Аозай переживает возрождение среди женщин: во Вьетнаме возвращение к женственности». Интернэшнл Геральд Трибьюн .
  17. ^ Бич Вы-Гау Ги, Ао Дай — Душа Вьетнама [ постоянная мертвая ссылка ] . Проверено 2 июля 2008 г.
  18. ^ ab "Вьетнамский аодай". Оверлендклуб . Архивировано из оригинала 19 марта 2008 года . Проверено 2 июля 2008 г.
  19. ^ аб Ниссен, Лешкович и Джонс (2003), стр. 92.
  20. ^ abc Вальверде, Кэролайн Кье (2006). «История и возрождение вьетнамского аодай». журнал НХА . Архивировано из оригинала 4 июля 2008 года . Проверено 2 августа 2008 г.
  21. ^ Ву, Лан (2002). «Ао Дай Вьетнам». Вьеттач . Проверено 3 июля 2008 г.
  22. ^ Ниссен, Лешкович и Джонс (2003), с. 79.
  23. ^ аб Ниссен, Лешкович и Джонс (2003), стр. 97.
  24. ^ «Традиционный аозай украшает инородные тела» . ВНС . 20 декабря 2004 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2004 года . Проверено 24 августа 2016 г.
  25. ^ "Ао Дай Кутюр". Журнал Нха . Архивировано из оригинала 8 апреля 2008 года . Проверено 12 августа 2008 г.
  26. ^ «Аозай - мода вьетнамского стиля больших размеров» . Архивировано из оригинала 16 февраля 2009 года . Проверено 14 июля 2008 г.
  27. ^ «Вьетнам отправил Ао Луа Ха Донга на кинофестиваль в Пусане» . Вьетнамский мост . 2006 год . Проверено 13 июля 2008 г.
  28. ^ Туан Конг. ""Nóc nha" Hà Nội sẽ cao 65 tầng". Туой Тре (на вьетнамском языке) . Проверено 26 апреля 2009 г.
  29. ^ «Участницы Мисс Вселенная примеряют аодай» . Мост Vietnam.net . 2008. Архивировано из оригинала 1 июля 2008 года . Проверено 2 августа 2008 г.
  30. ^ "| Праздник вьетнамского искусства и культуры" . Фестиваль Аодай .
  31. ^ "Ао дай: Нет đẹp văn hóa Truyền thống của người phụ nữ Вьетнам" . Бао mega.vietnamplus.vn (на вьетнамском языке). 26 октября 2023 г. . Проверено 15 января 2024 г.
  32. ^ "Бай 1: Ао дай - Ним ту хао ван хоа Вьет" . dangcongsan.vn . Проверено 15 января 2024 г.
  33. ^ Хунг, Вьет (2010). Ао дай Вьетнам: Truyền Thống, đời Thường, Cách điệu (на вьетнамском языке). Му Тхат.
  34. PHÓNG, BÁO SÀI GÒN GIẢI (18 октября 2016 г.). «Ао дай, Донг Докач Тан Тхань «тхом хоа»». БАО САИ ГОН ГИФОН (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  35. ^ МЕДИАТЕХ. «Áo dài cách tân: Sáng tạo nhưng phải có chừng mực». nbtv.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  36. Ссылки _ laodong.vn (на вьетнамском языке). 13 августа 2014 года . Проверено 15 января 2024 г.
  37. ОНЛАЙН, ТУОЙ ТРЕ (23 апреля 2023 г.). «'Cách tân kiểu gì cũng được nhưng khi đó đừng goi là áo dài'». TUOI TRE ONLINE (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  38. ^ "Я не знаю, как это сделать" . Бао Нхан Дан Дьен ту (на вьетнамском языке). 11 февраля 2017 года . Проверено 15 января 2024 г.
  39. ^ "Áo dài cách tân - hoa minh với cuộc sống hiện đại" . Báo Pháp luật Việt Nam điện tử (на вьетнамском языке). 7 марта 2021 г. . Проверено 15 января 2024 г.
  40. ^ "Тон винь ва đẹp của o dài Việt Nam tại Hà Nam" . Бао Ха Нам Дьен ту . 24 октября 2023 г. . Проверено 15 января 2024 г.
  41. Вьетнам+ (VietnamPlus) (13 февраля 2021 г.). «Áo dài - Di sản văn hoa Việt, niềm tự hào của người Việt Nam». Вьетнам+ (VietnamPlus) (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  42. ^ tanhnien.vn. «Hoa hậu Thái Lan mặc áo dài lộ nội y ren phản cảm». thanhnien.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  43. ^ congly.vn (24 марта 2023 г.). «Áo dài xuyên thấu: Cach tan, hợp thời, hay phản cảm?». congly.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  44. ОНЛАЙН, ТУОЙ ТРЕ (8 июня 2023 г.). «Diễn áo dài, áo yếm phản cảm: Đề xuất phạt 85 triệu đồng». TUOI TRE ONLINE (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  45. ^ NLD.COM.VN. «Siêu mẫu Hà Anh lại bị chỉ trích sau sự cố mặc áo dài phản cảm». Báo Người Lao Động Online (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  46. Куок, Бао (10 марта 2023 г.). «Горячая трендовая рубашка» . Проверено 15 января 2024 г.
  47. ^ "Хоа хау Нгок Чау мок дай сюйен тху, но че навоз" . Бао Дьен ту Тьен Фонг (на вьетнамском языке). 25 марта 2023 г. . Проверено 15 января 2024 г.
  48. ^ NLD.COM.VN. «Hà Anh mặc áo dài phản cảm, BTC Hoa hậu b phạt 70 triệu đồng». Báo Người Lao Động Online (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  49. ^ VCCorp.vn (15 марта 2016 г.). «Áo dài vốn đã quyến rũ, đừng cách điệu để khoe thân». afamily.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  50. ^ "Анжела Пхыонг Трин ва-лоет Сао Тунг Бо Чо трич Дунг Ао Йм Кхо Тхан" . laodong.vn (на вьетнамском языке). 4 июня 2023 г. . Проверено 15 января 2024 г.
  51. ОНЛАЙН, TUOI TRE (13 сентября 2020 г.). «Truyền Thền Ban vững nhưng khong biết cách bảo tồn no sẽ rơi về phia mong manh». TUOI TRE ONLINE (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  52. Три, Дан (14 ноября 2013 г.). «Áo dài- từ «biểu tượng văn hoa» đến… «thảm họa văn hoa» (II)». Бао Дьен ту Дан Три (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  53. ^ danviet.vn. «Что делать: Nên hay khong?». danviet.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 15 января 2024 г.
  54. ^ "Áo dài Việt trong đời sống hang hày" . Báo Pháp luật Việt Nam điện tử (на вьетнамском языке). 5 марта 2023 г. . Проверено 15 января 2024 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

СМИ, связанные с Аозаем, на Викискладе?