История Рима , возможно, первоначально называвшаяся Annales , и часто упоминаемая как Ab Urbe Condita ( от основания города ), [1] является монументальной историей Древнего Рима , написанной на латыни между 27 и 9 годами до нашей эры римским историком Титом Ливием, более известным в английском языке как « Ливий ». [a] Работа охватывает период от легенд о прибытии Энея и беженцев из павшей Трои , до основания города в 753 году до нашей эры, изгнания царей в 509 году до нашей эры и вплоть до времени самого Ливия, во время правления императора Августа . [b] [c] Последнее событие, о котором рассказывает Ливий, — это смерть Друза в 9 году до нашей эры. [1] 35 из 142 книг, около четверти работы, дошли до наших дней. [3] Сохранившиеся книги описывают события до 293 г. до н. э. (книги 1–10) и с 219 по 166 г. до н. э. (книги 21–45).
Первоначально «История Рима» состояла из 142 «книг», 35 из которых — книги 1–10 с предисловием и книги 21–45 — до сих пор существуют в достаточно полной форме. [1] Повреждение рукописи V века привело к большим пробелам ( лакунам ) в книгах 41 и 43–45 (небольшие лакуны существуют в других местах); то есть материал не охвачен ни одним источником текста Ливия. [4]
Фрагментарный палимпсест 91-й книги был обнаружен в Ватиканской библиотеке в 1772 году, содержащий около тысячи слов (примерно три абзаца), а несколько фрагментов папируса ранее неизвестного материала, гораздо меньшего размера, были найдены в Египте с 1900 года, последний из которых, около 40 слов из Книги 11, был найден в 1986 году. [5]
Тем не менее, некоторые отрывки известны благодаря цитатам из античных авторов, наиболее известным из которых является отрывок о смерти Цицерона , процитированный Сенекой Старшим .
Ливий был сокращен в древности до эпитомы , которая сохранилась для Книги 1, но сама была сокращена в четвертом веке до так называемых Periochae , которые являются просто списком содержания. Periochae сохранились для всей работы, за исключением книг 136 и 137. [6]
В «Оксиринхе» аналогичное резюме книг 37–40, 47–55 и только небольшие фрагменты 88-й были найдены на свитке папируса, который сейчас находится в Британском музее и классифицируется как P.Oxy.IV 0668. [7] Существует еще один фрагмент, названный P.Oxy.XI 1379, который представляет собой отрывок из первой книги (I, 6) и который показывает высокий уровень правильности. [8] Однако «Оксиринхское изложение» повреждено и неполно.
Вся работа охватывает следующие периоды: [1] [9]
Книги 1–5 – Легендарное основание Рима (включая высадку Энея в Италии и основание города Ромулом), период царей и ранняя республика вплоть до ее завоевания галлами в 390 г. до н. э. [d]
Книги 6–10 — Войны с эквами , вольсками , этрусками и самнитами , вплоть до 292 г. до н. э.
Книги 11–20 – Период с 292 по 218 год, включая Первую Пуническую войну (утеряна).
Книги 21–30 – Вторая Пуническая война , с 218 по 202 гг.
Книги 31–45 – Македонская и другие восточные войны с 201 по 167 год.
Книги с 46 по 142 утеряны:
Книги 46–70 – Период с 167 года до начала Социалистической войны в 91 году.
Книги 71–90 – Гражданские войны между Марием и Суллой , до смерти Суллы в 78 году.
Книги 91–108 – С 78 г. до н. э. до конца Галльской войны в 50 г.
Книги 109–116 – От гражданской войны до смерти Цезаря (49–44).
Книги 117–133 – Войны триумвиров до смерти Антония (44–30).
Книги 134–142 – Правление Августа до смерти Друза (9).
Ливий писал в смеси годовой хронологии и повествования . Это возникло из его решения организовать свое повествование по схеме год за годом с регулярными объявлениями о выборах «консулов, чудесах, посвящениях храмов, триумфах и тому подобном». Этот вид ежегодного списка событий называется «анналистической историей». Ливий использовал анналистические черты, чтобы связать свою историю с доминирующей традицией римской истории, которая заключалась в написании этих анналистических хроник; таким образом, он «наполнил свою историю аурой непрерывности и стабильности» вместе с «папским авторитетом». [19]
Первое и третье десятилетия (см. ниже) творчества Ливия написаны настолько хорошо, что Ливий стал непременным условием учебных программ по латыни Золотого века. Некоторые утверждают, что впоследствии качество его сочинений начало снижаться, и что он становится повторяющимся и многословным. О 91-й книге Бартольд Георг Нибур говорит: «Повторения здесь так часты в небольшом объеме в четыре страницы, а многословие так велико, что мы вряд ли поверим, что она принадлежит Ливию...». Нибур объясняет упадок, предполагая, что «писатель состарился и стал болтливым...», [20] зайдя так далеко, чтобы предположить, что более поздние книги были утеряны, потому что переписчики отказались копировать такие низкокачественные работы. [21]
Однако Ливий также использовал повторяющиеся и шаблонные формулировки в описании повторяющихся военных дел, которые Огилви описал как «механические и небрежные». Современные читатели, однако, рассматривают повторяющуюся прозу Ливия более позитивно, по крайней мере, в исполнении молитв, благословений и публичных религиозных ритуалов. [22]
Отступление в Книге 9, разделы 17–19, предполагает, что римляне победили бы Александра Македонского, если бы он прожил дольше и повернул на запад, чтобы атаковать римлян, что делает это отступление одним из старейших известных письменных сценариев альтернативной истории . [23]
Первые пять книг были опубликованы между 27 и 25 гг. до н. э. Первая упомянутая дата — это год, когда Август получил этот одноименный титул: дважды в первых пяти книгах Ливий использует его. [24] Для второй даты Ливий перечисляет закрытие храма Януса , но опускает дату 25 г. (она еще не произошла). [25]
Ливий продолжал работать над «Историей» большую часть своей жизни, публикуя новые материалы по многочисленным просьбам. Это объясняет, почему работа естественным образом делится на 12 пакетов, в основном на группы по 10 книг или декад, иногда на 5 книг (пентады или пентады), а остальные — без какого-либо порядка пакетов. Схема деления ее полностью на декады — позднее нововведение переписчиков. [26]
Вторая пентада вышла только 9 или позже, примерно через 16 лет после первой пентады. В IX книге Ливий утверждает, что Кимминианский лес был более непроходимым, чем Германский, ссылаясь на Герцинский лес (Шварцвальд), впервые открытый Друзом и Агенобарбом . [27]
Не существует единой системы классификации и наименования рукописей. Часто связь одной рукописи (МС) с другой остается неизвестной или меняется по мере изменения восприятия почерка. Выпуск глав Ливием по пакетам диахронически поощрял переписчиков копировать по десятилетиям. Каждое десятилетие имеет свои собственные соглашения, которые не обязательно уважают соглашения любого другого десятилетия. Семейство MSS происходит путем копирования с одного и того же MSS (обычно утерянного). MSS сильно различаются; создание исправления или печатного издания было и остается основной задачей. Обычно разночтения приводятся в сносках.
Все рукописи (кроме одной) первых десяти книг (первой декады) Ab urbe condita , которые копировались в Средние века и использовались в первых печатных изданиях, получены из одной редакции, заказанной Квинтом Аврелием Симмахом , консулом, 391 г. н. э. [28] Редакция осуществляется путем сравнения существующих рукописей и создания новой версии, исправления, на основе текста, который кажется редактору лучшим. Последний затем «подписывается» на новую рукопись, отмечая на ней, что он ее исправил.
Симмах, вероятно, используя полномочия своей должности, поручил Тасцию Викториану исправить первую декаду. Книги I–IX имеют подписку Victorianus emendabam dominis Symmachis , «Я Викториан исправил (это) властью Симмаха». Книги VI–VIII включают другую предшествующую ей подписку, зятя Симмаха, Никомаха Флавиана , а книги III–V также были исправлены сыном Флавиана, Аппием Никомахом Декстером , который говорит, что использовал копию своего родственника Клементиана. [29] Эта редакция и семейство потомков MSS называются Никомаховыми, по имени двух подписчиков. От нее происходят несколько MSS (неполный список): [30] [31]
Эпиграфисты продолжают определять несколько рук и линий происхождения. Вторая семья первого десятилетия состоит из Веронского палимпсеста , реконструированного и опубликованного Теодором Моммзеном в 1868 году; отсюда и Veronensis MSS. Он включает 60 листов фрагментов Ливия, охватывающих книги III-VI. Стиль почерка датируется 4-м веком, всего несколькими столетиями после Ливия. [32]
В средние века постоянно ходили слухи, что полные книги Истории Ливия спрятаны в библиотеке датского или немецкого монастыря. Один человек даже подтвердил под присягой в суде Мартина V , что он видел всю работу, написанную ломбардским шрифтом, в монастыре в Дании. Все эти слухи позже были признаны необоснованными. [33]
Ортодоксальная точка зрения заключается в том, что «Ливий был действительно очень плохим историком, как по древним, так и по современным стандартам». [34] Это коренится в нескольких основных причинах. Он не проводил «никаких первичных исследований», полагаясь «исключительно на более ранние истории». Его понимание этих источников было плохим: Ливий дважды рассказывал об одном и том же событии в нескольких случаях. [34] Более того, «есть явные признаки того, что его греческий язык был недостаточно хорош, чтобы правильно понять один из его основных источников, греческого историка Полибия», [34] которому он внимательно следил за событиями на востоке в книгах с 31 по 45. [35]
Ливий также не намеревался создавать историю с точки зрения каталогизации и понимания прошлого, а скорее с точки зрения сохранения «памяти... [которая] вооружает читателя чувством неправильности и правильности, определяемым или иллюстрируемым действиями предшественников». [36] Более того, работа была также написана «под сенью нового императора» [37] с целью поддержать «идею о том, что принципат Августа был кульминацией римской истории». [38]
В то время как другие источники пытались реабилитировать историю Ливия с точки зрения ее литературного качества (например, «Ливий о Ганнибаловой войне » Д. С. Левена ), [39] это не является защитой историчности истории. [40] Современная критика Ливия также касается «неточности его описаний сражений, неопределенности его географии, ... чрезмерной предвзятости, проявленной к тому или иному из его «героев», и в целом крайне риторического характера не только его речей, но и его драматических повествований». [41]
Однако суждение о всей работе Ливия следует воздержаться, поскольку сохранилась только первая треть Ab urbe condita ; сохранившиеся части Ливия, в значительной степени основанные на некритическом повторении более ранних источников, могут не соответствовать подходу, который он использовал для более поздних периодов республики или своего времени, когда ему нужно было «провести собственное исследование, используя свидетельства очевидцев того времени, записи сената и собраний, а также записи речей великих ораторов» [42] .
Детали «Истории» Ливия варьируются от легендарных и мифических историй в начале [43] до подробных отчетов о реальных событиях ближе к концу. Ливий в своем предисловии, посвященном обсуждению ранней истории Рима, отметил трудности интерпретации или согласования источников в его собственное время:
Так много хронологических ошибок, магистраты по-разному упоминаются у разных авторов, что позволяет предположить... невозможно сказать, какой консул пришел после какого или что относилось к какому-либо году... [44]
Нелегко предпочесть что-то одно другому или одного автора другому. Я думаю, что традиция была испорчена... с тех пор, как различные семьи обманным путем присвоили себе репутацию дел и должностей. В результате как дела отдельных лиц, так и публичные записи событий, безусловно, были приведены в замешательство. И нет ни одного писателя, современника тех времен, который мог бы служить надежным стандартом. [45]
Ливий также признавал, что ранние годы Рима были глубоко неисторичными, говоря, что «предания о том, что произошло до основания города или во время его строительства, больше подходят для украшения творений поэта, чем подлинные записи историка». [46] Первая книга была одним из самых значительных источников различных рассказов о традиционной легенде о Ромуле и Реме . [47] Однако, если сравнивать рассказ Ливия о царстве с рассказом Дионисия Галикарнасского , его скептицизм становится более очевидным, поскольку он опустил «многие истории, которые казались ему довольно невероятными». [48] И в целом, ранние части книг являются важными рассказами о раннем Риме, сохранившимися с античности. [49]
Но хотя Ливий и признавал «более высокую надежность современных ему авторов старшего поколения по сравнению с более молодыми», он мало что сделал для того, чтобы обеспечить внутреннюю последовательность своей истории или регулярно следовать собственным взглядам на ненадежность, предпочитая историю своего выбора без изменений, «даже если впоследствии он обнаруживал существенные ошибки» [50] .
Обращение Ливия к собственным источникам было больше с точки зрения упорядочивания материала и синтеза повествования, а не участия в оригинальном исследовании официальных документов; делая это, он «сделал немного больше, чем [пытался] примирить расхождения в своих источниках, используя аргументы от вероятности». [51] Однако Ливий не боролся по существу с возможностью того, что летописцы знали, как придумывать вероятные истории. [50] Более того, Ливий редко давал названия своих источников, особенно в длинных отрывках, где он следовал одному основному источнику с редкими сравнениями с другими источниками, чтобы исправить ошибки. [52] К счастью, цель Ливия в изложении существующих повествований с «лучшим стилем и расположением» означает, что он, по-видимому, не вводил в свою историю «выдуманные эпизоды преувеличений». [48]
Труд Ливия «появился в конце длинной череды историков... традиционно известных как «летописная традиция»». [53] Там, где он опирался на эти источники (наряду с другими повествовательными источниками, доступными в его время), его принцип был схож с принципом Геродота: «расскажи то, что ему сказали». [48]
Римская историография восходит к Квинту Фабию Пиктору, написавшему ок. 200 г. до н.э. , находившийся под сильным влиянием греческих историографических канонов и методов. Среди других летописцев были Квинт Энний , Марций Порций Катон цензор, Луций Кальпурний Пизон Фруги , Луций Кассий Гемина , Гней Геллий , Венноний, Валерий Антиас , Лициний Мацер , Квинт Клавдий Квадригарий и Квинт Элий Туберон . [54] Последние три летописца (работавшие в первом веке до нашей эры), однако, «широко полагают, были менее щепетильны, чем их предшественники во втором веке», предоставляя истории об архаическом периоде «из собственного воображения». [55] Однако, что касается некоторых элементов его повествования, Ливий, возможно, полагался на «недобросовестных летописцев», которые «не колеблясь придумывали ряд побед, спасающих лицо». [56]
Ливий не использовал libri lintei или annales maximi, хранившиеся у верховного понтифика ; он также не «ходил по Риму или где-либо еще, чтобы обнаружить надписи или другие новые документы». [57] Трудности использования собственных архивов сената, задокументированные в речах Цицерона, «намекают... на возможность фальсификации доказательств» и плохую передачу авторитетных исторических записей. [42]
Труд Никколо Макиавелли о республиках « Рассуждения о Ливии » представлен как комментарий к « Истории Рима» .
Первым полным переводом Ab urbe condita на английский язык был перевод Филемона Холланда , опубликованный в 1600 году. По словам Консидайна, «это была работа огромной важности, представленная в большом фолио объемом 1458 страниц и посвященная [королеве Елизавете I ]». [58]
Известный перевод Ливия под названием «История Рима» был сделан Б. О. Фостером в 1919 году для Loeb Classical Library . Частичный перевод Обри де Селинкура был напечатан в 1960–1965 годах для Penguin Classics . [59] [60]
Версия Ливия, доступная на Wikisource, представляет собой перевод преподобного каноника Робертса 1905 года для Everyman's Library. [61]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: url-status ( ссылка )(Содержит книги I–CXL с полными текстами сохранившихся книг и сохранившимися краткими изложениями содержания утраченных книг.)