stringtranslate.com

Абаддон

Аполлион (вверху) сражается с Кристианом в «Путешествии пилигрима » Джона Баньяна .

Еврейский термин Абаддон ( иврит : אֲבַדּוֹן 'Ăḇaddōn , что означает «разрушение», «гибель») и его греческий эквивалент Аполлион ( греческий Koinē : Ἀπολλύων , Apollúōn означает «Разрушитель») появляются в Библии одновременно как место разрушения и ангел бездны. В еврейской Библии абаддон используется в отношении бездонной ямы, часто появляющейся рядом с местом Шеол ( שְׁאוֹל Šəʾōl ), что означает место упокоения мертвых людей.

В Книге Откровения Нового Завета ангел по имени Аваддон описан как царь армии саранчи ; его имя сначала транскрибируется на греческом койне (Откровение 9:11 — «чье имя на иврите Аваддон») как Ἀβαδδών , а затем переводится как Ἀπολλύων , Аполлион . В Вульгате и Библии Дуэ-Реймса есть дополнительные примечания, отсутствующие в греческом тексте, «в латинском Exterminans », причем exterminans в переводе с латыни означает «разрушитель».

В средневековой христианской литературе изображение Аббадона значительно расходится, как видно из « Песни о Роланде », эпической поэмы XI века. Аббадон изображен как часть вымышленной троицы, наряду с Магоме (Махундом) и Термагантом (Термагаунт), что в стихотворении ошибочно отнесено к религиозным обычаям мусульман. [1]

Этимология

Согласно лексикону Брауна-Драйвера-Бриггса , еврейское אבדון 'ăḇadōn представляет собой интенсивную форму семитского корня и основы глагола אָבַד 'ăḇāḏ «погибнуть», переходное «разрушить», которое встречается в еврейской Библии 184 раза. Септуагинта , ранний греческий перевод еврейской Библии, переводит слово «Абаддон» как « ἀπώλεια » ( apṓleia ), тогда как греческое «Аполлион» является активным причастием от ἀπόλλυμι apóllymi , «разрушать». [2]

иудаизм

Еврейская Библия

Термин абаддон встречается шесть раз в масоретском тексте еврейской Библии; Абаддон означает разрушение или «место разрушения», или царство мертвых, и сопровождается Шеолом .

Тексты эпохи Второго Храма

Гимны Благодарения — текст, найденный среди свитков Мертвого моря в 1947 году, — рассказывают о «шеоле Абаддона» и о «потоках Белиала , [которые] ворвались в Абаддон». В «Библейских древностях» (ошибочно приписываемых Филону ) Абаддон упоминается как место (разрушение), а не как личность. Абаддон также является одним из отделений геенны . [4] В более широком смысле это имя может относиться к подземному миру, обители заблудших душ, или геенне.

Раввинская литература

В некоторых легендах Абаддон идентифицируется как царство, где проклятые лежат в огне и снеге, одно из мест геенны , которое посетил Моисей . [5]

христианство

Новый Завет содержит первое известное изображение Аваддона как индивидуального существа, а не места.

Царь, ангел бездонной ямы; имя которого по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион; в латинских экстерминантах.

-  Откровение 9:11, Библия Дуэ-Реймса.

В Ветхом Завете Аваддон и Смерть могут быть персонифицированы:

Абаддон и Смерть говорят: «Мы слышали слух об этом своими ушами».

-  Иов 28:22, английская стандартная версия

И,

Шеол наг пред Богом, и Аваддон не имеет покрова.

-  Иов 26:6, стандартная английская версия.

И,

Шеол и Аваддон никогда не бывают удовлетворены, и никогда не удовлетворены глаза человека.

-  Притчи 27:20, стандартная английская версия.

Ад и разрушение не наполнены; так и глаза человеческие ненасытны.

-  Притчи 27:20, Перевод Брентона Септуагинты

И,

А кто прелюбодействует с женщиной, тот неразумен: делающий это губит свою душу.

-  Притчи 6:32, Библия короля Иакова.

А прелюбодей по недостатку разума доводит свою душу до разрушения.

-  Притчи 6:32, Перевод Брентона Септуагинты

Еврейский текст Притчей 6:32 не содержит существительного абаддон ( אֲבַדּוֹן ), а содержит причастную форму глагола шахат ( שָׁחַת ). [6] Но Септуагинта использует аполейский ( ἀπώλειαν ), винительный падеж существительного аполея ( ἀπώλεια ), с помощью которого она также переводит абаддон в пяти из шести еврейских стихов, содержащих это слово. (Хотя английский подстрочный текст к Септуагинте может читаться как «разрушение, которое получает его душа», читатель должен понимать, что «прелюбодей» является субъектом, «душа» — косвенным объектом, а «разрушение» — прямым объектом. ) 7]

В Откровении 9:11 Аваддон описан как «Разрушитель», [8] ангел бездны , [ 8] и как царь нашествия саранчи, напоминающий коней с увенчанными человеческими лицами, женскими волосами, львиными зубами, крыльями , железные нагрудники и хвост со скорпионьим жалом, который мучит пять месяцев всякого, кто не имеет печати Божией на челе своем. [9]

Символизм Откровения 9:11 оставляет возможность интерпретации личности Аваддона. Протестантский комментатор Мэтью Генри (1708 г.) считал Абаддона антихристом , [ 10] тогда как Библейский комментарий Джеймисона-Фоссета-Брауна (1871 г.) и Генри Хэмптона Галлея (1922 г.) идентифицировал ангела как Сатану . [11] [12]

В начале «Путешествия паломника» Джона Баньяна христианский паломник сражается «более половины дня» с демоном Аполлионом. Эта книга пронизывала христианство в англоязычном мире в течение 300 лет после ее первой публикации в 1678 году.

Напротив, в методистской публикации «Библия толкователя» говорится: «Однако Аваддон — ангел не сатаны, а Божий, выполняющий свою разрушительную работу по велению Бога», ссылаясь на контекст 20-й главы Откровения, стихи с 1 по 3. [ 13] [ нужна страница ] Свидетели Иеговы также цитируют Откровение 20:1-3, где ангел, имеющий «ключ от бездны», на самом деле показан как представитель Бога, делая вывод, что «Аваддон» - это другое имя Иисуса после его воскресения. . [14]

В средневековой христианской литературе

В средневековой христианской литературе изображение Абаддона часто отражает религиозный и культурный контекст того времени. Яркую иллюстрацию этого можно найти в «Песне о Роланде» , эпической поэме XI века. Эта работа связывает Абаддона с такими фигурами, как Магоме ( Махунд ), Аполлион (Апполин) и Термагант , которые представлены как божества в контексте изображения мусульман в стихотворении. Включение Аполлиона, имени, которое иногда связывают с Абаддоном в христианских текстах, подчеркивает интерпретационные подходы того периода к исламским практикам. [15]

Подобные литературные репрезентации в средневековой христианской литературе свидетельствуют о более широком контексте межконфессионального понимания и отношений в средние века. Они отражают сложности и нюансы изображения таких фигур, как Абаддон, и их предполагаемые ассоциации с другими религиями. [16]

мандеизм

Мандейские писания , такие как Гиндза Рабба, упоминают Абаддонов ( классический мандейский язык : ʿbdunia ) как часть Мира Тьмы . Правая Гиндза упоминает о существовании «верхних Абаддонов» ( ʿbdunia ʿlaiia ), а также «нижних Абаддонов» ( ʿbdunia titaiia ). В заключительном стихотворении Левой Гинзы упоминается «Дом Абаддонов» ( бит ʿbdunia ). [17]

Хеберл (2022) считает мандейское слово бдуния заимствованием из иврита. [18]

Апокрифические тексты

В гностическом тексте III века «Деяния Фомы» Абаддон — это имя демона или самого дьявола . [19]

Особенно важные роли Аваддону отводятся в двух источниках: проповеди « Воцарение Аваддона» псевдо- Тимофея Александрийского и «Книге Воскресения Иисуса Христа» апостола Варфоломея . [20] [21] В проповеди Тимофея Абаддона сначала звали Мюриэль , и Бог дал ему задание собрать землю, которая будет использоваться при сотворении Адама . По завершении этой задачи ангел был назначен хранителем. Его боялись все, включая ангелов, демонов и материальных существ. Аваддону было обещано, что любой, кто почитает его при жизни, сможет спастись. Говорят также, что Абаддон сыграет важную роль в Страшном Суде , как тот, кто заберет души в долину Иосафата . [20] В Книге Воскресения Иисуса Христа он описан как присутствующий в Гробе Иисуса в момент воскресения Иисуса . [22]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ «Песня о Роланде: Аналитическое издание» . Проверено 14 ноября 2023 г.
  2. ^ «Инструмент для изучения греческого слова» . Персей.tufts.edu . Проверено 5 апреля 2014 г.
  3. ^ ДжПС , 1985 г.
  4. ^ Мецгер, Брюс М.; Куган, Майкл Дэвид (1993). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. п. 3. ISBN 0199743916.
  5. ^ «Глава IV: Моисей в Египте». Sacred-texts.com . Проверено 3 апреля 2014 г.
  6. ^ «Притчи 6:32 Анализ текста на иврите» . Проверено 1 августа 2023 г.
  7. ^ "Παροιμίες (Притчи) 6 (LXX) - ὁ δὲ μοιχὸς δι᾽ ἔνδειαν» . Проверено 1 августа 2023 г.
  8. ^ ab «Откровение 9:11 NIV - Царем над ними был ангел». Библейский шлюз . Проверено 5 апреля 2014 г.
  9. ^ «Откровение 9: 7–10 NIV - Саранча выглядела как приготовленные лошади» . Библейский шлюз . Проверено 3 апреля 2014 г.
  10. ^ «Введение Эндрю Мюррея» . Проверено 18 марта 2013 г.
  11. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 2 января 2015 года . Проверено 20 января 2014 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  12. ^ Галлей (1922) Библейский справочник Галлея с новой международной версией , стр. 936.
  13. ^ Кек, Леандер Э. (1998). Библия нового толкователя: Послание к Евреям - Откровение (Том 12) (изд. [Nachdr.]). Нэшвилл, Теннесси: Абингдон Пресс. ISBN 0687278252.
  14. ^ «Аполлион — Интернет-библиотека Сторожевой Башни» . Общество Сторожевой Башни . Проверено 5 апреля 2014 г.
  15. ^ «Песня о Роланде: Аналитическое издание» . Проверено 14 ноября 2023 г.
  16. Джуфери, Мохд Эльфи Нишам (20 сентября 2005 г.). «Христианские миссионеры и их ложь о Мухаммеде». Бисмика Аллахума . Проверено 14 ноября 2023 г.
  17. ^ Гельберт, Карлос (2011). Гинза Рба. Сидней: Книги о живой воде. ISBN 9780958034630.
  18. ^ Хеберль, Чарльз (2022). Книга царей и объяснения этого мира: универсальная история позднесасанидской империи. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. п. 214. doi : 10.3828/9781800856271 (неактивен 31 января 2024 г.). ISBN 978-1-80085-627-1.{{cite book}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )
  19. ^ Кертин, ДП; Джеймс, MR (июнь 2018 г.). Деяния святого Фомы в Индии. Далкасская издательская компания. ISBN 9781087965710.
  20. ^ аб Атия, Азиз С. (1991). Коптская энциклопедия . Нью-Йорк: Macmillan [ua] ISBN 0-02-897025-Х.
  21. ^ «Коптские мученичества и т. д. на диалекте Верхнего Египта» . Проверено 30 ноября 2020 г. .
  22. ^ «Евангелие от Варфоломея». Pseudepigrapha.com . Проверено 3 апреля 2014 г.

Общая библиография

Внешние ссылки