Ирландский драматург, поэт и фольклорист (1852–1932)
Изабелла Августа, леди Грегори ( урожденная Перс ; 15 марта 1852 г. – 22 мая 1932 г.) [1] была англо-ирландским драматургом, фольклористом и театральным менеджером. Вместе с Уильямом Батлером Йейтсом и Эдвардом Мартином она стала соучредителем Ирландского литературного театра и Театра аббатства и написала множество коротких произведений для обеих компаний. Леди Грегори выпустила ряд книг пересказов историй, взятых из ирландской мифологии . Родившись в классе, который тесно отождествлял себя с британским правлением, она выступила против него. Ее обращение в культурный национализм, как свидетельствуют ее произведения, было символом многих политических сражений, которые происходили в Ирландии в течение ее жизни.
Леди Грегори в основном помнят за ее работу в Ирландском литературном возрождении . Ее дом в Кул-парке в графстве Голуэй служил важным местом встречи ведущих деятелей Возрождения, а ее ранняя работа в качестве члена совета аббатства была по крайней мере столь же важна для развития этого театра, как и ее творческие сочинения. Девиз леди Грегори был взят у Аристотеля : «Думай как мудрец, но выражайся как простой народ». [2]
Биография
Ранняя жизнь и брак
Грегори родилась в Роксборо, графство Голуэй , младшая дочь англо-ирландской дворянской семьи Персс. Ее мать, Фрэнсис Барри, была родственницей виконта Гилламор , а ее семейный дом, Роксборо, был поместьем площадью 6000 акров (24 км 2 ), расположенным между Гортом и Лохреей , главный дом которого позже сгорел во время ирландской гражданской войны . [3] Она получила домашнее образование, и на ее будущую карьеру сильно повлияла семейная медсестра (т. е. няня ), Мэри Шеридан, католичка и носительница ирландского языка , которая познакомила юную Августу с историей и легендами местной местности. [4]
Она вышла замуж за сэра Уильяма Генри Грегори , вдовца с поместьем в Кул-Парке , недалеко от Горта, 4 марта 1880 года в церкви Св. Маттеиса в Дублине. [5] Сэр Уильям, который был на 36 лет старше ее, только что вышел на пенсию с поста губернатора Цейлона (ныне Шри-Ланка), до этого отслужив несколько сроков в качестве члена парламента графства Голуэй. Он был хорошо образованным человеком со многими литературными и художественными интересами, а в доме в Кул-Парке размещалась большая библиотека и обширная коллекция произведений искусства, и то и другое леди Грегори стремилась исследовать. У него также был дом в Лондоне, где пара проводила значительное количество времени, устраивая еженедельные салоны, которые посещали многие ведущие литературные и художественные деятели того времени, включая Роберта Браунинга , лорда Теннисона , Джона Эверетта Милле и Генри Джеймса . Их единственный ребенок, Роберт Грегори , родился в 1881 году. Он погиб во время Первой мировой войны , будучи летчиком, что вдохновило У. Б. Йейтса на написание поэм «Ирландский летчик предвидит свою смерть», «Памяти майора Роберта Грегори» и «Пастух и козопас». [6] [7]
Ранние произведения
Грегори путешествовали по Цейлону , Индии, Испании, Италии и Египту. В Египте леди Грегори познакомилась с английским поэтом Уилфридом Скауэном Блантом , а в 1882 и 1883 годах у нее был роман с ним , во время которого она написала серию любовных стихотворений « Женские сонеты» . [8] [9]
Ее самая ранняя работа, опубликованная под ее собственным именем, была Arabi and His Household (1882), памфлет — первоначально письмо в The Times — в поддержку Ахмеда Ораби-паши , лидера того, что стало известно как Urabi Revolt , египетского националистического восстания 1879 года против репрессивного режима хедива и европейского господства в Египте. Позже она сказала об этой брошюре: «какое бы политическое возмущение или энергия ни родились во мне, они, возможно, исчерпали себя в том египетском году и исчерпали себя». [10] Несмотря на это, в 1893 году она опубликовала A Phantom's Palgrimage, or Home Ruin , антинационалистический памфлет против предложенного Уильямом Эвартом Гладстоном второго Закона о самоуправлении . [11] В неподписанной брошюре египетские боги судят Гладстона, а его призраку показывают результаты высоких налогов и английского правительства. Как пишет Джеймс Петика: «Благодаря своему бескомпромиссному изображению страны, скатывающейся к анархии и разрухе, анонимный памфлет вызвал одобрительные отзывы тех лондонских друзей Грегори, которые знали, что это ее работа. «Это был успех», — отметила она в своем дневнике[.]» [12]
Она продолжала писать прозу в период своего замужества, включая короткие рассказы, которые она опубликовала под псевдонимом «Ангус Грей». [13] Зимой 1883 года, пока ее муж был на Цейлоне, она работала над серией мемуаров о доме своего детства, намереваясь опубликовать их под названием « Записная книжка эмигранта» , [14] но этот план был заброшен. «Записная книжка эмигранта» оставалась неопубликованной, пока не появилась в «Ранних ирландских сочинениях леди Грегори 1883-1893» (2018). [15] В 1887 году она написала серию памфлетов под названием «За рекой» , в которых она просила о средствах для прихода Св. Стефана в Саутварке , на юге Лондона. [16] Она также написала ряд коротких рассказов в 1890 и 1891 годах, хотя они также никогда не появлялись в печати. Также сохранилось несколько неопубликованных стихотворений этого периода. Когда в марте 1892 года умер сэр Уильям Грегори, леди Грегори надела траур и вернулась в Кул-Парк; там она отредактировала автобиографию своего мужа, которую опубликовала в 1894 году. [17] Позже она напишет: «Если бы я не вышла замуж, я бы не научилась быстрому обогащению предложений, которое получаешь в разговоре; если бы я не овдовела, я бы не нашла отрешенности ума, досуга для наблюдения, необходимого для того, чтобы проникнуть в характер, выразить и интерпретировать его. Одиночество сделало меня богатой — «наполненной», как говорит Бэкон». [18]
Культурный национализм
Поездка на Инишир на островах Аран в 1893 году вновь пробудила у леди Грегори интерес к ирландскому языку [19] и фольклору местности, в которой она жила. Она организовала уроки ирландского языка в школе в Куле и начала собирать сказки из окрестностей своего дома, особенно от жителей работного дома Горт . Одним из нанятых ею репетиторов была Норма Бортвик , которая много раз навещала Кул. [20] Эта деятельность привела к публикации ряда томов фольклорных материалов, включая «Книгу святых и чудес» (1906), «Килтартанскую книгу истории» (1909) и «Килтартанскую книгу чудес» (1910). Она также выпустила ряд сборников «килтартанских» версий ирландских мифов, включая «Кухулин из Мюртемне» (1902) и «Боги и сражающиеся люди» (1903). («Килтартанский» — термин леди Грегори для английского языка с гэльским синтаксисом, основанный на диалекте, на котором говорят в Килтартане .) В своем предисловии к «Кухулину из Мюртемна» Йейтс писал: «Я думаю, что эта книга — лучшее, что вышло в Ирландии за мое время». [21] Джеймс Джойс спародировал это утверждение в главе «Сцилла и Харибда» своего романа «Улисс» . [22]
К концу 1894 года, воодушевленная положительным приемом редактирования автобиографии ее мужа, леди Грегори обратила свое внимание на другой редакционный проект. Она решила подготовить отрывки из переписки деда сэра Уильяма Грегори для публикации в качестве « Почтового ящика мистера Грегори 1813–30» (1898). Это повлекло за собой ее исследование ирландской истории того периода; одним из результатов этой работы стал сдвиг в ее политической позиции от «мягкого» юнионизма ее ранних работ о самоуправлении к определенной поддержке ирландского национализма и республиканизма , и к тому, что она позже описала как «неприязнь и недоверие к Англии». [23]
Основание аббатства
Эдвард Мартин был соседом леди Грегори, и именно во время визита в его дом, замок Туллира, в 1896 году она впервые встретила У. Б. Йейтса. [24] Обсуждения между ними тремя, продолжавшиеся в течение следующего года или около того, привели к основанию Ирландского литературного театра в 1899 году. [25] Леди Грегори занялась сбором средств, и первая программа состояла из «Верескового поля » Мартина и «Графини Кэтлин» Йейтса .
Проект Ирландского литературного театра просуществовал до 1901 года, [26] когда он рухнул из-за отсутствия финансирования. В 1904 году леди Грегори, Мартин, Йейтс, Джон Миллингтон Синг , Æ , Энни Хорниман и Уильям и Фрэнк Фэй объединились, чтобы основать Ирландское национальное театральное общество . Первые постановки, поставленные обществом, состоялись в здании под названием Molesworth Hall. Когда стали доступны Hibernian Theatre of Varieties на Lower Abbey Street и соседнее здание на Marlborough Street , Хорниман и Уильям Фэй согласились на их покупку и переоборудование в соответствии с потребностями общества. [27]
11 мая 1904 года общество официально приняло предложение Хорниман об использовании здания. Поскольку Хорниман обычно не проживала в Ирландии, требуемые королевские грамоты были оплачены ею, но выданы от имени леди Грегори. [28] Одна из ее собственных пьес, «Распространение новостей », была сыграна в ночь открытия, 27 декабря 1904 года. [29] На открытии спектакля Синга «Плейбой Западного мира» в январе 1907 года значительная часть толпы взбунтовалась, заставив оставшуюся часть представления разыграть в пантомиме . [30] Леди Грегори была не так высокого мнения о пьесе, как Йейтс, но она защищала Синга из принципа. Ее взгляд на это дело суммирован в письме Йейтсу, где она писала о беспорядках: «Это старая битва между теми, кто пользуется зубной щеткой, и теми, кто ею не пользуется». [31]
Она оставалась активным директором театра, пока плохое здоровье не привело к ее отставке в 1928 году. За это время она написала более 19 пьес, в основном для постановки в аббатстве. [19] Многие из них были написаны в попытке транслитерации диалекта хиберно-английского, на котором говорили в районе Кул-Парка, который стал широко известен как килтартанский, по названию близлежащей деревни Килтартан . Ее пьесы были одними из самых успешных в аббатстве в ранние годы, [34] но их популярность упала. Действительно, ирландский писатель Оливер Сент-Джон Гогарти однажды написал: «Постоянное представление ее пьес почти разрушило аббатство». [35] В дополнение к своим пьесам она написала двухтомное исследование фольклора своей родной местности под названием « Видения и верования на западе Ирландии» в 1920 году. Она также сыграла главную роль в трех постановках « Кэтлин Ни Хулихан» в 1919 году.
Во время ее пребывания в совете аббатства Кул-парк оставался ее домом; она проводила время в Дублине, останавливаясь в нескольких отелях. Например, во время национальной переписи 1911 года она остановилась в отеле по адресу 16 South Frederick Street. [36] В них она обедала скромно, часто едой, которую приносила с собой из дома. Она часто использовала свои гостиничные номера, чтобы брать интервью у потенциальных драматургов аббатства и развлекать компанию после премьерных показов новых пьес. Она проводила много времени, работая над своими переводами в Национальной библиотеке Ирландии . Она приобрела репутацию довольно консервативной фигуры. [37] Например, когда Денис Джонстон представил в аббатство свою первую пьесу, Shadowdance , она была отклонена леди Грегори и возвращена автору с надписью «Старая леди говорит нет» на титульном листе. [38] Джонстон решила переименовать пьесу, и « Старая леди говорит „Нет!“» В конечном итоге пьеса была поставлена в театре «Гейт» в 1928 году.
Выход на пенсию и смерть
Когда она вышла на пенсию из правления аббатства, леди Грегори вернулась жить в Голуэй, хотя она продолжала регулярно посещать Дублин. Дом и поместье в Кул-парке были проданы Ирландской лесной комиссии в 1927 году, а леди Грегори сохранила право пожизненной аренды. [39] Ее дом в Голуэе долгое время был центром внимания для писателей, связанных с ирландским литературным возрождением, и это продолжалось после ее выхода на пенсию. На дереве на территории дома все еще можно увидеть вырезанные инициалы Синга, Æ, Йейтса и его брата-художника Джека , Джорджа Мура , Шона О'Кейси , Джорджа Бернарда Шоу , Кэтрин Тайнан и Вайолет Мартин . Йейтс написал пять стихотворений о доме и прилегающих территориях или о том, что происходит в них: «Дикие лебеди в Куле», «Я гулял среди семи лесов Кула», «В семи лесах», «Парк Кула, 1929» и «Парк Кула и Баллили, 1931».
В 1932 году леди Грегори, которую Шоу однажды назвал «величайшей из ныне живущих ирландок», [40] умерла дома в возрасте 80 лет от рака груди , [17] и похоронена на кладбище Боэрмор , Голуэй . Все имущество Кул-парка было продано с аукциона через три месяца после ее смерти, а дом был снесен в 1941 году. [41]
Наследие
Ее пьесы вышли из моды после ее смерти и теперь редко ставятся. [42] Многие из дневников и журналов, которые она вела большую часть своей взрослой жизни, были опубликованы, представляя собой богатый источник информации об истории ирландской литературы за первые три десятилетия 20-го века. [43]
Ее «Кухулин из Мюртемне» по-прежнему считается хорошим пересказом историй Ульстерского цикла, таких как «Дейдре» , «Кухулин» и « Похищение быка из Куальнге» . Томас Кинселла писал: «Я пришел к убеждению, что «Кухулин из Мюртемне » леди Грегори , хотя и является лишь парафразом, дает лучшее представление об историях Ульстера». [44] Однако в ее версии были опущены некоторые элементы истории, что обычно считается попыткой не оскорбить викторианские чувства, а также попыткой представить «респектабельный» национальный миф для ирландцев, хотя ее парафраз не считается нечестным. [45] Другие критики находят боудлеризации в ее работах более оскорбительными, не только удаление ссылок на секс и телесные функции, но и потерю «боевого безумия» Кухулина ( Ríastrad ); в других областях она цензурировала меньше, чем некоторые из ее современников-мужчин, такие как Стэндиш О'Грейди . [46]
В 2019 году Нью-Йоркская публичная библиотека объявила о проведении крупной выставки, посвященной Грегори и ее творчеству, «All This Mine Alone: Lady Gregory and the Irish Literary Revival», которую совместно кураторами выступят Джеймс Петика и Колм Тойбин. Выставка открылась в марте 2020 года, но была закрыта из-за глобальной пандемии; онлайн-версия остается доступной. В связи с выставкой Ирландский репертуарный театр Нью-Йорка и Театр друидов Голуэя предложили масштабное возрождение некоторых пьес Грегори. В ноябре 2020 года было объявлено, что Тринити-колледж в Дублине , сорок бюстов библиотеки которого ранее представляли только мужчин, заказывает четыре дополнительных бюста женщин, и одним из них будет бюст леди Грегори. [47] В 2023 году Грегори стал героем двухсерийного документального фильма RTÉ, в котором снялись Мириам Марголис и сенатор Линн Руан, а также прозвучали комментарии Роя Фостера, Джеймса Петики, Джудит Хилл, Мелиссы Сихры и других исследователей творчества Грегори.
Опубликованные работы, совместные работы и переводы
Араби и его семья (1882) [48]
За рекой (1888) [49]
Паломничество призрака, или Развалины дома (1893) [50] (анонимно)
Сэр Уильям Грегори, KCMG, бывший член парламента и бывший губернатор *Цейлона: автобиография (редактор 1894 г.) [51]
Почтовый ящик г-на Грегори 1813–1830 (редактор 1898) [52]
Касад ан т-сугайн; или «Перекручивание веревки» (переводчик 1902 г.) [53]
Кухулин из Мюртемне: История людей Красной ветви Ольстера (ирландские народные сказки 1902) [54]
Поэты и мечтатели: Исследования и переводы с ирландского языка леди Грегори (1903) [55] [56]
Боги и воины: История Туата де Дананн и Фианны Ирландии (1904) [57]
Кинкора: Драма в трех действиях (1905) [58]
Распространение новостей, Восход Луны Леди Грегори. Дом призрения Леди Грегори и Дугласа Хайда (1906) [59]
Гиацинт Гэлви: Комедия (1906) [60]
Книга святых и чудес, записанная леди Грегори по древним писаниям и памяти народа Ирландии (1907) [61]
Семь коротких пьес: Распространение новостей. Гиацинт Хэлви. Восход луны. Галка. Работный дом. Путешественник. Тюремные ворота (1909) [62]
Книга истории Килтартана (1909) [63]
Килтартан Мольер: Скупой. Доктор поневоле. Плутовства Скапена. Перевод леди Грегори (1910) [64]
Распространение новостей (1911) [65]
«Килтартанская книга чудес» леди Грегори (1911) [66]
^ "Августа, леди Грегори". Encyclopaedia Britannica . 8 марта 2018 г. Получено 13 марта 2018 г.
^ Йейтс 2002, стр. 391.
^ Фостер 2003, стр. 484.
↑ Шранк и Демастес 1997, стр. 108.
↑ Коксхед 1961, стр. 22.
^ «Представляя Великую войну: тексты и контексты», Антология английской литературы Нортона, 8-е издание, по состоянию на 5 октября 2007 г.
↑ Кермод 1957, стр. 31.
^ Хеннесси 2005.
↑ Холмс 2005, стр. 103.
↑ Грегори 1974, стр. 54.
^ Киркпатрик 2000, стр. 109.
↑ Ранние ирландские сочинения леди Грегори 1882-1893, ред. Джеймс Петика (Оксфорд, 2018) 81-82.
↑ Петика, ред., Ранние ирландские сочинения 185-213.
^ Гарриган Маттар 2004, с. 187.
^ Ранние ирландские сочинения леди Грегори 1883-1893, ред. Джеймс Петика (Оксфорд 2018).
^ Йетс 2005, стр. 165, прим. 2.
^ ab Gonzalez 1997, стр. 98.
^ Оуэнс и Раднер 1990, стр. 12.
^ ab Lady Gregory". Irish Writers Online, дата обращения 23 сентября 2007 г.
^ Рауз, Пол (2009). «Бортвик, Мариэлла Норма». В МакГвайре, Джеймсе; Куинне, Джеймсе (ред.). Словарь ирландской биографии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
↑ Лав, Дамиан (2007), «Плавание в Итаку: переделка Йейтса в «Улиссе»», The Cambridge Quarterly , 36 (1): 1–10, doi : 10.1093/camqtly/bfl029, S2CID 161474851
↑ Эмерсон Роджерс 1948, стр. 306–327.
^ Комесу и Секине 1990, с. 102.
^ Грэм, Ригби (1972), «Письмо из Дублина», American Notes & Queries , 10
↑ Фостер 2003, стр. 486, 662.
^ Каванах 1950.
^ МакКормак 1999, стр. 5–6.
^ Йейтс 2005, стр. 902.
^ Мюррей 2008.
^ Эллис 2003.
^ Фрейзер 2002.
↑ Лоусон, Марк (26 сентября 2022 г.). «100 лет BBC – первый прямой эфир финала Кубка Англии и начало настоящей преступности». The Guardian . Получено 27 сентября 2022 г.
↑ «Путешествующий человек». The Radio Times (94): 104. 10 июля 1925 г.
^ Петика 2004.
^ Августа Грегори. Ricorso
^ Перепись населения 1911 года
^ ДиБаттиста и МакДиармид 1996, стр. 216.
^ Дик, Эллманн и Киберд 1992, стр. 183.
^ Жене 1991, стр. 271.
↑ Голдсмит 1854, стр. 178.
^ «Краткая история парка Кул». Архивировано 15 апреля 2013 г. в Wayback Machine , Департамент искусств, наследия и гэльского языка, дата обращения 6 апреля 2013 г.
↑ Гордон 1970, стр. 28.
^ Петика 1995.
^ Кинселла, Томас (2002) [1969], «Тайн» , Примечание переводчика и благодарности, стр. vii
^ Golightly, Karen B. (весна 2007 г.), «Дейрдре леди Грегори: самоцензура или искусное редактирование?», New Hibernia Review / Iris Éireannach Nua , 11 (1): 117–126, JSTOR 20558141
^ Мом, Патрик (2009), Макгуайр, Джеймс; Куинн, Джеймс (ред.), «Грегори, (Изабелла) Августа Леди Грегори Перс», Словарь ирландской биографии , Cambridge University Press
^ «Четыре новые статуи положат конец образу «только для мужчин» Trinity Long Room». www.irishtimes.com . Получено 27 ноября 2020 г. .
↑ Леди Грегори, Августа (1882), Араби и его семья
^ * Леди Грегори, Августа (1888), За рекой
↑ Леди Грегори, Августа (1893), Паломничество призрака, или Разрушение дома
↑ Леди Грегори, Августа , ред. (1894), Сэр Уильям Грегори, KCMG, бывший член парламента и некоторое время губернатор Цейлона: автобиография (2-е изд.)
^ Дуглас, Хайд (1902), Casadh an t-súgáin; или «Скручивание веревки» (на ирландском и английском языках), перевод леди Грегори, Августы , Бэйле Атха Клиат Ан кло-куманн.
↑ Леди Грегори, Августа (1903) [1902], Кухулин из Мюртемна: История людей Красной ветви Ольстера (2-е изд.)
↑ Леди Грегори, Августа (1903), Поэты и мечтатели: исследования и переводы с ирландского леди Грегори, Дублин, Ходжес, Фиггис и др.
^ «Обзор поэтов и мечтателей: исследования и переводы с ирландского леди Грегори». Атенеум (3943): 648. 23 мая 1903 г.
↑ Леди Грегори, Августа (1904), Боги и воины: История Туата де Дананн и Фианны Ирландии
↑ Леди Грегори, Августа (1905), Кинкора: Драма в трех действиях
↑ Леди Грегори, Августа; Хайд, Дуглас (1906), Распространение новостей, Восход Луны. Автор: леди Грегори. Дом призрения. Автор: леди Грегори и Дуглас Хайд, Дублин Монсел
↑ Леди Грегори, Августа (1906), Гиацинт Гэлви: Комедия, Нью-Йорк, Дж. Куинн
↑ Леди Грегори, Августа (1907), Книга святых и чудес, записанная леди Грегори согласно древним писаниям и памяти народа Ирландии
↑ Леди Грегори, Августа (1909), Семь коротких пьес: Распространение новостей. Гиацинт Хэлви. Восход луны. Галка. Работный дом. Путешественник. Ворота тюрьмы
↑ Леди Грегори, Августа (1926) [1909], Книга истории Килтартана, иллюстрированная Робертом Грегори (Второе, дополненное издание), Дублин Монсел
^ Мольер (1910), Килтартан Мольер: Скупой. Доктор поневоле. Плутовства Скапена, перевод леди Грегори, Августы
↑ Леди Грегори, Августа (1911), Распространение новостей
↑ Леди Грегори, Августа (1911), «Килтартанская книга чудес» леди Грегори, иллюстрации Маргарет Грегори
↑ Леди Грегори, Августа (1916), Золотое яблоко: пьеса для детей Килтартана
↑ Леди Грегори, Августа (1919), Книга поэзии Килтартана: прозаические переводы с ирландского
↑ Леди Грегори, Августа (1920), Дракон: Чудо-пьеса в трех действиях, Нью-Йорк, ГП Патнэм
↑ Леди Грегори, Августа (1920), Видения и верования на западе Ирландии, собранные и организованные леди Грегори: с двумя эссе и примечаниями У. Б. Йейтса
↑ Леди Грегори, Августа (1921), Жизнь и достижения Хью Лейна, с некоторыми сведениями о галереях Дублина. С иллюстрациями
↑ Леди Грегори, Августа (1922), Образ и другие пьесы ( Призрак Ханранхана ; Шанвалла ; Крапивники )
↑ Леди Грегори, Августа (1922), Три чудесных пьесы: Дракон. Меха Аристотеля. Шут
^ Йетс, У. Б .; Леди Грегори, Августа (1922), Пьесы в прозе и стихах: Написано для ирландского театра и в основном с помощью друга
↑ Леди Грегори, Августа (1924), История, рассказанная Бригиттой
^ Леди Грегори, Августа (1924), Мирандолина
↑ Леди Грегори, Августа (1926), На ипподроме
↑ Леди Грегори, Августа (1928), Три последние пьесы: Хозяин Санчо. Дэйв. Будущий джентльмен
↑ Леди Грегори, Августа (1930), Моя первая пьеса (Колман и Гуайр)
↑ Леди Грегори, Августа (1974), Смайт, Колин (ред.), Семьдесят лет, 1852-1922, автобиография леди Грегори
↑ Lady Gregory, Augusta (1978), Murphy, Daniel J. (ред.), The Journals. Часть 1. 10 октября 1916 г. – 24 февраля 1925 г.
↑ Lady Gregory, Augusta (1987), Murphy, Daniel J. (ред.), The Journals. Часть 2. 21 февраля 1925 г. – 9 мая 1932 г.
↑ Леди Грегори, Августа (1996), Петика, Джеймс (ред.), Дневники леди Грегори 1892-1902
^ Леди Грегори, Августа (2018), Петика, Джеймс (ред.), Ранние ирландские сочинения леди Грегори 1883-1893
Источники
Коксхед, Элизабет (1961), Леди Грегори: литературный портрет , Harcourt, Brace & World
ДиБаттиста, Мария; МакДиармид, Люси (1996), Высокое и низкое модернизм: литература и культура, 1889–1939 , Нью-Йорк: Oxford University Press
Дик, Сьюзен; Эллманн, Ричард; Киберд, Деклан (1992), «Эссе для Ричарда Эллмана: Omnium Gatherum», Ежегодник английской литературы , т. 22, специальный выпуск Medieval Narrative, издательство McGill-Queen's Press
Эллис, Саманта (16 апреля 2003 г.), «Плейбой западного мира, Дублин, 1907», The Guardian
Эмерсон Роджерс, Говард (декабрь 1948 г.), «Ирландский миф и сюжет «Улисса»», ELH , 15 (4): 306–327, doi :10.2307/2871620, JSTOR 2871620
Фостер, Р. Ф. (2003), У. Б. Йейтс: Жизнь, т. II: Архипоэт 1915–1939, Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 0-19-818465-4
Фрейзер, Адриан (23 марта 2002 г.), «Двойная жизнь леди», The Irish Times
Гарриган Маттар, Синеад (2004), Примитивизм, наука и ирландское возрождение , Oxford University Press, ISBN 0-19-926895-9
Жене, Жаклин (1991), Большой дом в Ирландии: реальность и представление , Barnes & Noble
Голдсмит, Оливер (1854), Работы Оливера Голдсмита , Лондон: Джон Мюррей, OCLC 2180329
Гонсалес, Александр Г. (1997), Современные ирландские писатели: биокритический справочник , Greenwood Press
Гордон, Дональд Джеймс (1970), У. Б. Йейтс: образы поэта: мои постоянные или непостоянные образы , Manchester University Press ND
Грэм, Ригби. «Письмо из Дублина» (1972), American Notes & Queries , том 10
Петика, Джеймс (1995), Дневники леди Грегори 1892–1902 , Колин Смайт, ISBN 0-86140-306-1
Петика, Джеймс Л. (2004). «Грегори, (Изабелла) Августа, леди Грегори (1852–1932)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/33554. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
Райан, Филип Б. (1998), Потерянные театры Дублина , The Badger Press, ISBN 0-9526076-1-1
Йейтс, Уильям Батлер (2002) [1993], Сочинения об ирландском фольклоре, легендах и мифах , Penguin Classics, ISBN 0-14-018001-X
Йетс, Уильям Батлер (2005), Келли, Джон; Шухард, Ричард (ред.), Собрание писем У. Б. Йетса , Oxford University Press
Краткая история парка Кул, Департамент искусств, наследия и гэльского табора, архивировано из оригинала 15 апреля 2013 г. , извлечено 6 апреля 2013 г.
Представление о Великой войне: тексты и контексты (8-е изд.), Антология английской литературы Нортона
Дальнейшее чтение
В Wikisource есть оригинальные работы, написанные или о которых: Augusta, Lady Gregory
Кохфельдт, Мэри Лу (1984), Леди Грегори: Женщина, стоящая за ирландским Возрождением, Андре Дойч, ISBN 0-689-11486-9
МакДиармид, Люси; Уотерс, Морин (1996), «Леди Грегори: Избранные произведения», Penguin Twentieth Century Classics , ISBN 0-14-018955-6
Сэддлмайер, Энн; Смайт, Колин, ред. (1987), Леди Грегори, Пятьдесят лет спустя , Колин Смайт, ISBN 0-86140-111-5
Напье, Таура (февраль 2001 г.), « В поисках страны: литературные автобиографии ирландских женщин». University Press of America, 2001; , University Press of America, ISBN 0-7618-1934-7
Смайт, Колин (2003), Путеводитель по Кул-Парку, графство Голуэй, дом леди Грегори , Колин Смайт, ISBN 0-86140-382-7
Lady Gregory на сайте Irish Writers Online, архивировано из оригинала 19 ноября 2004 г. , извлечено 4 ноября 2004 г.
Боланд, Ивэн , ред. (2007), Ирландские писатели о писательском мастерстве с участием Августы, леди Грегори , Trinity University Press
Пьесы, поставленные Abbey Theatre Co. и его предшественниками, с датами первых представлений , получены 4 ноября 2004 г.