stringtranslate.com

Хавдала

Великий раввин Иуда Вольф Корнрайх, Ребе Шидловцер , читает Авдалу

Хавдала ( ивр . הַבְדָּלָה , латинизированоhaḇdālā , букв. 'разделение', иудейско-вавилонский арамейский : אבדלתא , латинизировано:  aḇdāltā ) — еврейская религиозная церемония, которая знаменует собой символическое завершение Шаббата и возвещает о наступлении новой недели. Ритуал включает в себя зажигание специальной свечи с несколькими фитилями, благословение чаши вина и вдыхание ароматов благовоний (ивр. בְּשָׂמִים , латинизировано:  bǝśāmim , букв. '"бесамим"', иудейско-вавилонский арамейский : בסמני , латинизировано:  busmē , букв. 'специя, аромат'). [1] Шаббат заканчивается в субботу вечером после появления на небе трех звезд. [2] : 137  Авдалу можно совершать вплоть до захода солнца во вторник, следующий за Шаббатом. [3] Авдалу также читают в конце библейских праздников .

Таможня

Свеча Хавдала, чаша для кидуша и коробочка для специй
Свечи Хавдалы в коллекции Еврейского музея Швейцарии .

Как и кидуш , хавдала читается над чашкой кошерного вина или виноградного сока , [4] хотя можно использовать и другие напитки, если вино или виноградный сок недоступны. [2] : 141 

Специи, называемые на иврите бесамим , часто хранятся в художественно-декоративном контейнере для специй , чтобы украсить и почтить мицву , раздаются по кругу, чтобы каждый мог почувствовать их аромат. [2] : 143  Во многих сефардских и мизрахимских общинах для этой цели используются ветки ароматических растений, в то время как ашкеназские евреи традиционно использовали гвоздику . Зажигается специальная плетеная свеча авдала с более чем одним фитилем [2] : 145  и читается благословение. [2] : 144  Если специальной свечи авдала нет, можно использовать две свечи, и два пламени соединяются при чтении благословения. [5]

Либо непосредственно перед произнесением слов « Барух ата Адонаи Элохейну мелех ха'олам, боре морей ха'эш », либо сразу после него участники обряда обычно поднимают руки к свече и смотрят на отражение света в своих ногтях. [2] : 145  Этот обычай впервые был зафиксирован в Ор Заруа II   [хе] ( ок.  1300 г. ). [6]

В заключение Хавдалы часть или все оставшееся вино выливают в небольшую чашу, и свеча гасится в ней, как знак того, что свеча была зажжена исключительно для мицвы Хавдалы ; некоторые выливают вино прямо на свечу. Основываясь на Псалме 19:9, «заповедь Господа ясна, просвещает очи», некоторые евреи окунают палец в оставшееся вино и касаются им своих глаз или карманов. Поскольку оно использовалось для мицвы, вино считается « сегулой », или добрым предзнаменованием.

После церемонии Хавдалы принято петь « Элиягу Ханави » (« Илья- пророк») и/или ХаМавдил Бейн Кодеш ЛеХол («Тот, кто отделяет святое от обыденного/будничного»), а также благословлять друг друга словами «шавуа тов» (иврит) или «гуте вох» (идиш), что означает «Хорошей недели».

Авдала также читается в конце следующих библейских праздников : Рош ха-Шана ; Йом-Кипур ; первые дни Суккота ; Симхат-Тора ; Песах ( первый и последний дни); и Шавуот . Произносится благословение над вином, а также молитва, отделяющая святое от повседневного, но не молитвы над свечой авдалы или благовониями (за исключением завершения Йом-Кипура, когда читается молитва над свечой авдалы).

Когда за Шаббатом следует большой праздник, служба Хавдала читается как часть праздничного кидуша , и благословение на специи не произносится. Специальная плетеная свеча Хавдала не используется, поскольку ее нельзя гасить после службы, вместо этого благословение читается над праздничными свечами . Молитва «отличает святость от повседневного» изменяется на «отличает святость от святости», означая, что святость праздника имеет меньшую степень, чем святость завершившегося Шаббата. Причина, по которой Шаббат считается более святым днем, заключается в том, что он был первым святым днем ​​Торы, в самом ее начале, в Книге Бытия, что соответствует ее исторической/датирующей иерархии.

Значение

Соблюдение ритуала Хавдала, Испания, XIV век

Хавдала призвана заставить человека использовать все пять чувств: почувствовать чашу, почувствовать запах специй, увидеть пламя свечи, услышать благословения и попробовать вино. [7]

После обычного Шаббата порядок молитв соответствует акростиху יבנ"ה Явне . Этот акростих состоит из инициалов Йаин (вино), Б есамим (специи), Н ер (свеча) и Х авдала (молитва Хавдала). [4] [2] : 140 

Порядок элементов, когда Хавдала сочетается с Кидушем (например, в субботу вечером, в Йом Тов («праздник», буквально «Добрый день»), известен по акростиху יקנה"ז Якнхаз . [8] Этот акростих состоит из инициалов Йаин (вино), Кидуш ХаЙом (благословение дня), Н ер (свеча), Хавдала (благословение Хавдалы) и З ман (время, т. е. шехехияну ) .

Рядом с разделом «Каддеш» в некоторых ашкеназских версиях Агады ( например, Мантоба 1560 г., Прага 1526 г., Венеция 1609 г. и издание Гольдшмидта) [9] : 80  имеется изображение охотника, преследующего зайца. [9] : 80  Эта картинка является полезной мнемоникой для акростиха יקנה"ז Yaknhaz , поскольку его можно описать идишским или немецким предложением, которое звучит как Yaknhaz . Идишское предложение יאָג 'ן האָז yog 'n hoz означает "охотиться на зайца!" (ср. идиш יאָ ג דעם האָז yog dem hoz ). Разговорное немецкое предложение Jag 'en Has' [jakenhaz] также означает «охотиться на зайца!» (ср. немецкое Jag einen/den Hasen! [9] : 80–81  ).

Благословения

Пашканер Ребе, Исраэль Фридман , читают Авдалу после Песаха

Текст службы Хавдала существует в двух основных формах: ашкеназской и сефардской. Вступительные стихи в ашкеназской версии (начинающиеся с הנה אל, Хиней Эль ) [2] : 140  взяты из библейских книг Исайи , Псалмов и Эсфири . В сефардской литургии вступление начинается со слов ראשון לציון, Ришон Лецион и состоит из библейских стихов, описывающих Бога, дающего свет и успех, перемежаемых более поздней литургической прозой. Четыре благословения над вином, специями, свечой и восхваление Бога за разделение святого и мирского практически идентичны в традициях. Фраза בין ישראל לעמים, bein Yisrael l'amim 'между Израилем и народами' основана на Левите 20:26. [10] Однако в реконструктивистском иудаизме эта фраза опущена, как часть отказа основателя Мордехая Каплана от библейской идеи избранности . Современные мелодии для Хавдалы основаны на мелодиях Шломо Карлебаха , Нешамы Карлебах и Дебби Фридман .

Ашкеназская литургия для авдалы после праздника или Шаббата выглядит следующим образом:


Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Havdalah: The Ritual". Архивировано из оригинала 2 июня 2013 года . Получено 6 октября 2018 года .
  2. ^ abcdefgh Арух, Шулхан ; Хаим, Орах . Мишна Берура - Сефер 3 - Часть вторая: Закон Шаббата (на иврите) . Получено 6 октября 2018 г.
  3. ^ "Авдала - Галахипедия" . halachpedia.com . Проверено 28 декабря 2020 г.
  4. ^ ab "Parashat Toldot". Иерусалим, Израиль: Shema Yisrael Torah Network. 2005. Получено 6 октября 2018 .
  5. ^ Зильберберг, Нафтали. «Благовоние (Бесамим) и свеча Хавдалы» . Получено 6 октября 2018 г.
  6. ^ ф. 53в
  7. ^ "Glossary". Torah.net . Архивировано из оригинала 12 марта 2012 г. . Получено 6 октября 2018 г. . Ритуальная церемония, отмечающая конец субботы и разделение священного и мирского. Все чувства используются при благословении вина, света особой свечи и обоняния специй.
  8. ^ "Библиотека Клау, выставка иллюминированной Агады в Цинциннати" . Получено 6 октября 2018 г. .
  9. ^ abc Цукерманн, Гилад (2003), Языковой контакт и лексическое обогащение в израильском иврите . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695 [1]  
  10. ^ Рашбам о Песахим Песахим 104а (на иврите) . Получено 6 октября 2018 г.
  11. ^ abc Два стиха в скобках встречаются в большинстве современных ашкеназских сиддуров, но они не встречаются в большинстве сиддуров до XIX века.
  12. Шулхан Арух OC 624:3 и комментарии.
  13. Шулхан Арух Ок 298:3 и комментарии.

Внешние ссылки