Симхат Тора ( ивр . שִׂמְחַת תּוֹרָה , букв. «праздник Торы»; ашкеназ . Simchas Torah ), также пишется Simhat Torah — еврейский праздник, который отмечает и знаменует завершение годового цикла публичных чтений Торы и начало нового цикла. Симхат Тора является составной частью библейского еврейского праздника Шмини Ацерет ( «Восьмой день собрания»), который следует сразу после праздника Суккот в месяце тишрей (происходит в сентябре или октябре по григорианскому календарю ).
Главные празднования Симхат Тора проходят в синагоге во время вечерних и утренних служб. Во многих ортодоксальных, а также во многих консервативных общинах это единственное время года, когда свитки Торы вынимаются из ковчега и читаются ночью . Утром в синагоге читаются последняя параша Второзакония и первая параша Бытия . Каждый раз, когда ковчег открывается, верующие покидают свои места, чтобы танцевать и петь со свитками Торы в радостном праздновании , которое может длиться несколько часов.
Утренняя служба также отличается тем, что призывает каждого члена общины на алию . Существует также специальная алия для детей.
В еврейском календаре за семидневным праздником Суккот осенью (с конца середины сентября до конца середины октября) сразу следует праздник Шмини Ацерет . В ортодоксальных и консервативных общинах за пределами Израиля Шмини Ацерет — двухдневный праздник, а празднества Симхат Тора отмечаются на второй день. Первый день называется «Шмини Ацерет», а второй — «Симхат Тора», хотя оба дня официально являются Шмини Ацерет согласно Галахе , и это отражено в литургии. Во многих хасидских общинах есть Хакафот накануне первого дня Шмини Ацерет, хотя во всех общинах за пределами Израиля Хакафот не совершается в первое утро.
В Израиле Шмини Ацерет и Симхат Тора празднуются в один и тот же день. Реформистские общины, даже за пределами Израиля, могут делать то же самое. Во многих общинах Израиля есть Хакафот Шнийот («Второй Хакафот») вечером после праздника, который совпадает с вечером Симхат Тора в диаспоре. Этот обычай был начат бывшим главным раввином Тель-Авива, раввином Йедидья Франкелем. [2]
Празднества Симхат Тора начинаются с вечерней службы. Все свитки Торы синагоги вынимаются из ковчега и проносятся вокруг святилища серией из семи хакафот (кругов). Хотя каждая хакафа должна охватывать только один круг вокруг синагоги, танцы и пение с Торой часто продолжаются гораздо дольше и могут выплеснуться из синагоги на улицы.
В ортодоксальных и консервативных еврейских синагогах каждый круг объявляется несколькими мелодичными призываниями Бога к Hoshiah Na («Спаси нас») и заканчивается припевом Aneinu v'Yom Kor'einu («[Бог] ответь нам в день, когда мы взываем»). В ортодоксальных и консервативных синагогах hakafot сопровождаются традиционными песнопениями , включая библейские и литургические стихи и песни о Торе , благости Бога ( например , Mipi El ), мессианские стремления и молитвы о восстановлении Дома Давида и Храма в Иерусалиме . Общины также могут петь другие популярные песни во время танцев. Дети часто получают флаги, конфеты и другие угощения. Энергия танцев и степень праздничного веселья варьируются в зависимости от темперамента общины.
В ортодоксальных синагогах в танцах преобладают мужчины и мальчики; дети (даже девочки) также могут танцевать со своими отцами. Женщины и девочки постарше часто имеют свои собственные танцевальные круги (иногда со свитками Торы) или наблюдают с другой стороны мехицы ( раздела), в соответствии со значением цниют (скромности). В консервативных и прогрессивных общинах мужчины и женщины танцуют вместе. В некоторых общинах свитки Торы выносят на улицы, и танцы могут продолжаться до глубокой ночи.
После хакафот многие общины читают часть последней параши Торы, В'Зот ХаБераха («Это благословение...») во Второзаконии . Обычно читается часть 33:1–34:12, но это может варьироваться в зависимости от индивидуального синагогального обычая, хотя Второзаконие никогда не читают до конца вечером.
Утренняя служба, как и в другие еврейские праздники, включает в себя особую праздничную Амида , произнесение Галель и праздничную службу Мусаф . Когда ковчег открывается, чтобы вынуть Тору для чтения Торы, все свитки снова вынимаются из ковчега, и община снова начинает семь хакафот , как вечером.
В большинстве восточных ашкеназских общин одним из отклонений от обычной праздничной утренней службы является совершение священнического благословения как части службы Шахарит, до начала празднований, связанных с чтением Торы, а не как часть последующей службы Мусаф. [3] Эта практика восходит к древнему обычаю проведения кидуша , спонсируемого Хатан Тора (см. ниже), во время самой службы Симхат Тора, когда могут быть поданы крепкие напитки (вместе с другими закусками). Поскольку Библия запрещает коэнам (потомкам Аарона) совершать священническое благословение в состоянии алкогольного опьянения, и есть опасения, что коэны могут употреблять алкогольные напитки во время празднования Симхат Тора, благословение было перенесено на время, предшествующее подаче алкоголя. [4] В некоторых общинах коэны произносят свое благословение как обычно во время службы Мусаф Симхат Тора. В некоторых западных ашкеназских общинах, а также во многих общинах Израиля коэны произносят свое благословение на службах Шахарит и Мусаф, как это делается в каждый праздник.
После хакафот и танцев читаются три свитка Торы. Последняя параша Торы , В'Зот ХаБераха , в конце Второзакония (33:1–34:12), читается из первого свитка, за ней сразу следует первая глава (и часть второй) Книги Бытия (1:1–2 : 3), которая читается из второго свитка. Согласно еврейскому обычаю, новое начало должно следовать сразу за завершением, поэтому логично сразу же после окончания Второзакония читать Бытие 1.
Особая честь получить последнюю алию Книги Второзакония ; человек, получающий эту алию, называется Хатан Тора (Жених Торы). Первоначально Хотем Тора (Завершитель Торы), термин изменился в средневековый период и теперь означает титулованного почетного звания. В результате этого изменения человек, призванный начать Бытие, известен как Хатан Берешит (Жених Бытия), а в синагогах, которые позволяют женщинам получать алию , почетные звания известны как Каллат Тора (Невеста Торы) и Каллат Берешит (Невеста Бытия). Согласно историческому обычаю, все еще практикуемому во многих общинах, эти «женихи» являются богатыми покровителями синагоги, которые признают эту честь с особой щедростью; Современные ортодоксальные общины обычно выбирают вместо этого ученых Торы.
Во многих общинах принято призывать всех подходящих членов общины на алию к Торе в Симхат Тора. Чтобы обеспечить это, первые пять алиёт перечитываются, чтобы у всех была возможность произнести благословение. Чтобы сэкономить время, некоторые общины вызывают людей группами. Другие проводят серию отдельных миньянов для чтения Торы. В меньшинстве ортодоксальных общин женщины получают алиёт в однополых группах тфилах (молитвенные группы, состоящие только из женщин, которые молятся вместе), и только мужчины призываются к Торе перед всей общиной.
Другой обычай — созывать всех детей (в православных общинах только мальчиков) на особую алию, называемую Кол ХаНеарим («все дети»). Во многих общинах большой талит расстилают над головами всех детей, когда произносят благословение на Тору, и община благословляет детей, читая (на иврите) стих из благословения Иакова Ефрему и Манассии , Бытие 48:16.
Пусть ангел, избавляющий меня от всякого зла, благословит детей, и пусть мое имя будет провозглашено среди них, и имена моих отцов Авраама и Исаака, и пусть они будут кишеть, как рыба, во множестве на земле.
Хотя благословение детей было исключено из молитвенника «Сидур Сим Шалом» консервативного иудаизма 1985 года издания, оно было восстановлено в более поздних версиях. Большинство консервативных общин до сих пор его исполняют.
После прочтения части Бытия, Мафтир , Числа 29:35–30:1, читается из третьего свитка Торы. Отрывок описывает предписанные жертвоприношения , совершаемые в праздник. Хафтара (чтение из пророков) является первым разделом Книги Иисуса Навина .
Название Симхат Тора не использовалось до сравнительно позднего времени. В Талмуде ( Мег . 31б) оно называется Шмини Ацерет .
Современные обычаи празднования и танцев возникли в ранний ришонический период. Ицхак ибн Гайят (1030–1089) пишет в своей книге «Меа Шеарим» , что он спросил Хайя бен Шериру «о тех, кто имеет обыкновение вынимать свиток Торы из ковчега в конце праздника, и [Хай] ответил, что это не наша практика... но местные обычаи не должны меняться». Джозеф Колон Тработто добавляет в своей «Респонсе» , что в его издании (наше лакунно) ибн Гайят добавил, что Хайй также написал: «Наш обычай — танцевать [на следующий день после Шмини Ацерет], особенно многие из старейшин, когда они произносят хвалебные речи Торе, и это разрешено, потому что это прославляет Тору», правило, подтвержденное Моисеем Иссерлесом ( Даркей Моше ). Это относит обычай извлечения свитков из ковчега и танцев в некоторых местах к XI веку. Авраам бен Ицхак из Нарбонны (1080–1158) пишет в haEshkol , что «это учит, что мы устраиваем пир, чтобы завершить Тору, поэтому мы устраиваем большие пиры и обильные деликатесы в день Симхат Тора, чтобы почтить завершение Торы». Авраам бен Натан (12 век) пишет в haManhig, что «французский обряд ... они устраивают большие празднества, вся община в домах почитаемых, потому что это Симхат Тора». Цедекия бен Авраам Анау (13 век) пишет в Shibbolei haLeqet , что «это называется Симхат Тора ... обычай заключается в том, чтобы в Хатан Тора устраивать пир и раздавать сладости и конфеты».
Еще в IX веке, возможно, и раньше, некоторые еврейские общины назначали особое чтение из Пророков для чтения в этот день. В XIII веке чтение Книги Бытия было добавлено в некоторых общинах сразу после завершения Второзакония, и Шулхан Арух (написанный около 1565 года) [5] кодифицирует это. Вероятно, существует более поздний обычай южноевропейских стран вынимать все свитки Торы из ковчега и петь отдельный гимн для каждого из них. В североевропейских странах те, кто закончил чтение Второзакония, делали пожертвования в синагогу, после чего более состоятельные члены общины давали ужин для друзей и знакомых. [ необходима цитата ] К концу XV века стало обычным, хотя и не всеобщим, чтобы дети сносили и сжигали сукки на Симхат Тора. [6]
В XVI веке вошла в обычай вынимать свитки и торжественно раскладывать их вокруг бимы в ночь на 23-е Тишрея; в тот же вечер после процессии читали несколько отрывков из Торы. [ необходима цитата ]
В XVII веке Ребекка бат Меир Тиктинер из Праги сочинила поэму о Симхат Торе. [ необходима цитата ]
В Польше существовал обычай продавать членам общины 23-го Тишрея привилегию выполнения различных функций во время богослужений в Шаббат и еврейские праздники; т. е. синагога использовала этот случай как сбор средств. Людей, которые делали эти пожертвования, призывали к Торе и давали общинное благословение. [ необходима цитата ]
В хасидской мысли Хабада традиционный танец с Торой позволяет еврею действовать как «ноги» Торы, перенося Тору туда, куда она хочет пойти, как ноги переносят голову. Это мыслится как акт подчинения воле Бога, выраженной в предписаниях Торы. Это акт, который заставляет еврея по своей сути и естественным образом соблюдать еврейскую веру. И так же, как голова получает пользу от подвижности ног, так и Тора возвышается благодаря преданности еврея. [7]
В 20 веке Симхат Тора стал символом публичного утверждения еврейской идентичности. [8] Евреи Советского Союза , в частности, массово отмечали этот праздник на улицах Москвы . 14 октября 1973 года более 100 000 евреев приняли участие в митинге после Симхат Тора в Нью-Йорке в поддержку отказников и советских евреев. [9] Танцы на улице с Торой стали частью ритуала праздника в различных еврейских общинах в Соединенных Штатах.
Эли Визель, переживший Холокост , сказал:
Виленский Гаон сказал , что ве-самахта бе-хагеха (Ты должен радоваться празднику твоему; Второзаконие 16:14) — самая трудная заповедь в Торе . Я никогда не мог понять это загадочное замечание. Только во время войны я понял. Те евреи, которые в ходе своего путешествия к концу надежды умудрялись танцевать на Симхат Тора, те евреи, которые изучали Талмуд наизусть, неся камни на спине, те евреи, которые продолжали шептать Земирот шель Шаббат (Гимны Шаббата), выполняя тяжелую работу... ве-самахта бе-хагеха была одной из заповедей, которую было невозможно соблюдать, — и все же они ее соблюдали. [10]
В 1996 году Почтовая служба Израиля выпустила почтовую марку в честь праздника. [11]