Обадия Прозелит (ивр. עובדיה הגר ), также известный как Иоганнес из Оппидо (итал. Giovanni da Oppido ) [1] был итальянцем, обратившимся в иудаизм в начале XII века. Он наиболее известен своими мемуарами и старейшей сохранившейся нотацией еврейской музыки, оба произведения являются уникальными.
Он родился под именем Иоганнес, сын Дре, около 1070 года в Оппидо Лукано , небольшом городке на юге Италии, сегодня в провинции Потенца , Базиликата . [2] Католический священник [ требуется ссылка ] или нормандско-итальянский баронет [ требуется ссылка ] он обратился в иудаизм в 1102 году. [3] [4] Для прозелитов было обычной практикой выбирать имя «Авдий» из-за традиции, согласно которой пророк Авдий был идумеянином , обращенным в иудаизм. [5] [6]
Его мотивы не совсем ясны. [7] Считается, что он был вдохновлен еврейским народом во время Первого крестового похода , а также историей Андреаса , архиепископа Бари , который обратился в иудаизм около 1066–1078 годов. [8] Понимание Библии Авдием также могло сыграть свою роль. [9]
Он известен тем, что записывал средневековые еврейские песнопения в григорианской нотации. [10] Существует спор о том, имеет ли эта григорианская мелодия еврейское или нееврейское происхождение. [11]
Обадия известен нам исключительно по множеству документов из Каирской генизы , все, кроме одного, написанные его собственной рукой. [14] Ключевым доказательством для реконструкции его собственного разнообразного произведения стал один лист колофона , все, что осталось от молитвенника, ныне хранящегося в Еврейском союзном колледже в Цинциннати (коллекция MS HUC Genizah № 8). Надпись на колофоне гласит на иврите, что «Обадия, нормандский прозелит», обратившийся в иудаизм «в месяце Элул » 1102 года, написал молитвенник «своей собственной рукой». [12] [15] Таким образом, хотя во всех своих произведениях он неизменно упоминает себя в третьем лице, [16] путем прямого сравнения почерка мы можем быть уверены, что это действительно он написал его. [12]
Ученым потребовалось более полувека, чтобы составить полную картину жизни и деяний Авадии. Имя «Авадия Прозелит» впервые появилось в 1901 году во втором томе « Гинзей Йерушалаим» ( גנזי ירושלם , Сокровища Иерусалима ), сборника научных и литературных произведений из редких рукописей, составленного иерусалимским раввином Соломоном Аароном Вертхаймером , ученым-любителем и мелким торговцем материалами из Каирской Генизы. [2] [17] [18] [19] [20] Из рекомендательного письма, написанного для Авадии Барухом бен Ицхаком, главой большой ешивы в городе Алеппо , Сирия , [2] Вертхаймер опубликовал только наиболее поэтические части, в основном плач о бедственном положении палестинских евреев в стихах из введения; из того, что осталось, едва ли можно было вывести что-либо, кроме имен: «Это письмо было написано его собственной рукой нашим господином [Бару]хом ... сыном ... [Исаака] ... чтобы оно могло быть сохранено Авдией Прозелитом [для использования] во всех общинах Израиля, в которые он мог бы пойти». [19] Потребовалось еще 30 лет, чтобы письмо сначала попало в Бодлеанскую библиотеку (где оно находится и по сей день) [21] , а затем привлекло внимание профессора Еврейского унионного колледжа Якоба Манна, который, наконец, опубликовал его полностью в 1930 году. [22]
Все документы Каирской генизы, имеющие отношение к жизни Иоанна из Оппидо = Авдия Прозелита, доступны на веб-сайте, посвященном его жизни и трудам. [23]