Сараевская Агада — иллюминированная рукопись , содержащая иллюстрированный традиционный текст Пасхальной Агады , которая сопровождает Пасхальный Седер . Она принадлежит к группе испано-провансальских сефардских Агад, возникших «где-то на севере Испании», [1], скорее всего, в городе Барселона , около 1350 года, и является одной из старейших в мире. [2]
Агада принадлежит государству и хранится в Национальном музее Боснии и Герцеговины в Сараево . [3] Ее денежная стоимость не определена, но музей в Испании потребовал, чтобы она была застрахована на 7 миллионов долларов, прежде чем ее можно будет перевезти на выставку в 1992 году. [4]
Сараевская Агада была внесена в список Национального памятника Боснии и Герцеговины KONS 17 января 2003 года как движимая культурная ценность. [3] Сараевская Агада была представлена Боснией и Герцеговиной для включения в реестр ЮНЕСКО « Память мира» и была включена в 2017 году. [5]
Сараевская Агада написана от руки на лицевой и оборотной сторонах на иврите , квадратным шрифтом, типичным для средневековой Испании, на отбеленном пергаменте из телячьей кожи и иллюминирована золотом. [6] Она открывается 34 страницами иллюстраций ключевых сцен Библии от сотворения мира до смерти Моисея . Ее страницы запятнаны вином, что свидетельствует о том, что она использовалась на многих пасхальных седерах. [7] Вероятно, она была создана в качестве свадебного подарка на брак между двумя семьями, гербы которых изображены внизу первой страницы. [8] Золотая Агада в Британской библиотеке — еще одна средневековая книга из Каталонии , на несколько десятилетий старше.
Сараевская Агада пережила много близких к уничтожению событий. Историки полагают, что она была вывезена с Пиренейского полуострова евреями, изгнанными по указу Альгамбры в 1492 году. [9] Заметки на полях Агады указывают, что она всплыла в Италии в XVI веке. Она была продана Национальному музею в Сараево в 1894 году человеком по имени Йозеф Коэн. [10]
Во время Второй мировой войны рукопись была спрятана от нацистов и усташей главным библиотекарем музея Дервишем Коркутом , который рисковал своей жизнью, чтобы вывезти Агаду из Сараево. Коркут передал ее мусульманскому священнослужителю в деревне на горе Белашница , где она была спрятана в мечети. В 1957 году факсимиле Агады было опубликовано Шандором Шайбером , директором Раввинской семинарии в Будапеште . В 1992 году во время Боснийской войны рукопись Агады пережила взлом музея и затопление подвалов музея, где находился сейф с Агадой. [11] Археолог Сараевского университета, профессор Энвер Имамович , который в то время занял пост директора музея, [12] попросил полицию войти в помещение вместе с ним, чтобы найти и спасти книгу. По одним данным, она была обнаружена в сейфе [11], а по другим — на полу во время полицейского расследования местным инспектором Фахрудином Чебо. Многие другие предметы, которые воры считали не ценными, также были разбросаны вокруг. [13] Из музея ее перевезли в подземное хранилище Центрального банка , где она хранилась в тайне и пережила осаду Сараево сербскими войсками. [11] Чтобы развеять слухи о том, что правительство продало Агаду, чтобы купить оружие, президент Боснии представил рукопись на общинном Седере в 1995 году. [13]
В 2001 году, обеспокоенный возможным продолжающимся ухудшением состояния Сараевской Агады, которая хранилась в банковском хранилище города в неидеальных условиях, [11] [ требуется ссылка ] доктор Якоб Финчи, глава еврейской общины Сараево, обратился к Жаку Полу Кляйну, специальному представителю Генерального секретаря и координатору операций ООН в Боснии и Герцеговине, с просьбой о помощи в обеспечении сохранности и реставрации этого бесценного исторического сокровища. [11] [ требуется ссылка ]
Кляйн быстро согласился и разработал план по обеспечению необходимого финансирования, поиску международно признанного эксперта для проведения реставрации и предоставлению места в здании штаб-квартиры Организации Объединенных Наций, где можно было бы начать реставрационные работы. [ необходима цитата ]
Когда проект стал достоянием общественности, Кляйн был удивлен нежеланием некоторых местных боснийских чиновников поддержать проект. Только после того, как они сообщили президенту Изетбеговичу об их обструкционизме и дали ему понять, что международное сообщество будет неодобрительно относиться к их полному отсутствию сотрудничества в реставрационных работах, президент Изетбегович расчистил путь для начала реставрационного проекта. [ необходима цитата ]
Кляйн инициировал международную кампанию по сбору необходимого финансирования. [11] Пожертвования поступали от частных лиц, учреждений, посольств и правительств со всего мира. [11] При наличии финансирования и при готовности доктора Патаки из Академии изобразительных искусств Штутгарта начать реставрационный проект в Национальном музее Сараево была отремонтирована комната с контролируемым климатом для размещения Агады в качестве центрального экспоната, окруженного документами католической, православной и мусульманской веры. [11] Кроме того, в качестве beau geste для города Сараево было профинансировано второе хранилище с контролируемым климатом для размещения национальных архивов Боснии и Герцеговины.
2 декабря 2002 года хранилище было открыто Специальным представителем Генерального секретаря в присутствии высокопоставленных должностных лиц боснийского правительства, дипломатического сообщества и международных СМИ, а также общественности. [11] Сараевская Агада и другие священные и исторические религиозные документы наконец-то нашли достойное пристанище. [11] [14]
В октябре 2012 года будущая выставка Агады оказалась в подвешенном состоянии после засухи в финансировании Национального музея Боснии и Герцеговины, который закрыл свои двери после банкротства и невыплаты зарплаты своим сотрудникам в течение почти года. В 2013 году Нью-Йоркский музей Метрополитен попытался организовать заем Агады, но из-за внутренних политических баталий в Боснии и Герцеговине Комиссия по сохранению национальных памятников Боснии в конечном итоге отказала в заеме. [15]
Однако Агада снова была выставлена в сентябре 2015 года после повторного открытия Национального музея. [16]
В 1985 году репродукция была напечатана в Любляне тиражом 5000 экземпляров. Впоследствии Национальный музей разрешил публикацию ограниченного количества репродукций Агады, каждая из которых стала предметом коллекционирования . В мае 2006 года сараевское издательство Rabic Ltd. объявило о предстоящей публикации 613 копий Агады на пергаменте ручной работы, в котором предпринята попытка воссоздать первоначальный вид оригинала XIV века, намекая на 613 заповедей . [17]
Копия Сараевской Агады была передана бывшему премьер-министру Великобритании Тони Блэру Великим муфтием Боснии и Герцеговины Мустафой Церичем во время церемонии награждения конкурса Faith Shorts Фонда веры Тони Блэра в декабре 2011 года. Великий муфтий представил ее как символ межконфессионального сотрудничества и уважения, одновременно рассказывая о защите еврейской книги мусульманами в двух случаях в истории. [18] Еще одна копия была передана Великим муфтием Мустафой Церичем представителю Главного раввината Израиля во время межрелигиозной встречи « Жить вместе — это будущее », организованной в Сараево Общиной Святого Эгидия . [19]
Краткое упоминание о рукописи есть в фильме « Добро пожаловать в Сараево» . Роман « Люди книги » Джеральдин Брукс (2008) создает вымышленную историю Агады от ее истоков в Испании до музея в Сараево. В зимнем номере литературного журнала Brick 2002 года был опубликован отчет Рамоны Коваль о спорах вокруг предлагаемой финансируемой ЮНЕСКО экспозиции оригинального кодекса в контексте мирного урегулирования 1995 года под надзором ООН после Дейтонского соглашения .
История Дервиша Коркута, спасшего книгу от нацистов, была рассказана в статье Джеральдин Брукс в журнале The New Yorker . [10] В статье также излагается история молодой еврейской девушки Миры Папо, которую Коркут и его жена спрятали от нацистов, когда они действовали, чтобы спасти Агаду. По иронии судьбы, будучи пожилой женщиной в Израиле, Мира Папо обеспечила безопасность дочери Коркута во время Боснийской войны в 1990-х годах.