Ekottara Āgama ( санскрит ; традиционный китайский :增壹阿含經; ; пиньинь : zēngyī-ahánjīng ) — ранний индийский буддийский текст , от которого в настоящее время сохранился только китайский перевод ( Taishō Tripiṭaka 125). Название Ekottara Āgama буквально означает «Пронумерованные беседы», что указывает на его организационный принцип. [1] Это одна из четырёх агам Сутры Питака, находящихся в китайском буддийском каноне .
По словам Цзэ Фу Куаня, «в 385 году нашей эры Чжу Фонянь (竺佛念) завершил китайский перевод Экоттарика-агамы, прочитанной Дхарманандином (曇摩難提), монахом из Тухары. Этот первый перевод в сорока одной главе был позднее пересмотрен и расширен Чжу Фонянем в Экоттарика-агаму в пятидесяти одной главе, которая с тех пор дошла до нас. Чжу Фонянь, вероятно, добавил новый материал к своему первому переводу и даже заменил некоторые отрывки своего первого перевода новым материалом». [2]
Такие ученые, как Инь Шунь , Чжихуа Яо и Це Фу Куан, считают, что Экоттара Агама принадлежит школе Махасангхика . [3] [4] [5]
Согласно AK Warder , Ekottara Āgama ссылается на 250 правил Prātimokṣa для монахов, что согласуется только с Dharmaguptaka Vinaya, которая также находится в китайском буддийском каноне. Он также рассматривает некоторые доктрины как противоречащие принципам школы Mahāsāṃghika, и утверждает, что они согласуются с известными в настоящее время взглядами Dharmaguptaka. Поэтому он приходит к выводу, что существующая Ekottara Āgama принадлежит школе Dharmaguptaka. [6]
По словам Этьена Ламота , Экоттара Агама была переведена с рукописи, пришедшей с северо-запада Индии, и содержит в себе большое влияние Махаяны . [7] Это может согласовываться с монахом-дхармагуптакой V века Буддаяшасом, переводчиком Дхармагуптака Винайи и Диргха Агамы, который писал, что Дхармагуптаки усвоили Махаяна Трипитака (кит. 大乘三藏). [8] По словам достопочтенного Шэн Яня , Экоттара Агама включает в себя учения Шести Парамит , центральной концепции на пути бодхисаттвы и в учениях Махаяны. [9]
Экоттара Агама в целом соответствует Тхеравадинской Ангуттара Никае , но из четырех Агам санскритской Сутра Питаки в китайском буддийском каноне именно она больше всего отличается от версии Тхеравады. Экоттара Агама даже содержит варианты таких стандартных учений, как Благородный Восьмеричный Путь . [1] По словам Киоуна, «существует значительное расхождение между палийской и [китайской] версиями, причем более двух третей сутр найдены в одной, но не в другой компиляции, что предполагает, что большая часть этой части Сутра Питаки не была сформирована до довольно позднего времени». [10]
Примечательным включением в Экоттара Агаму является беседа, которая включает в себя медитативные наставления по осознанности дыхания, данные Буддой своему сыну Рахуле . В ней Будда дает Рахуле наставления о том, как он может практиковать эту форму медитации, чтобы войти в самадхи . Спустя неизвестное время Рахула входит в самадхи, проходит через четыре стадии дхьяны и достигает полного совершенства и освобождения. Затем Рахула возвращается к Будде как архат , давая полный отчет о своей практике, своем опыте в медитации и осознаниях, которые он имел. Эта беседа соответствует Тхеравадинской Маха-Рахуловада Сутте в Маджхима Никае (МН 62).
В своих лекциях известный буддийский мастер Нань Хуайцзинь часто цитировал Экоттара Агаму за ее рассуждения об осознанности дыхания и лекции о докладе Рахулы Будде. Он подробно описал тонкие моменты практики и взаимосвязи, существующие между умом, телом и дыханием, включая связанные с этим экзотерические и эзотерические явления. Также обсуждалось распространение этой практики в различных формах в школах буддизма Махаяны в Восточной Азии, таких как Дзен и Тяньтай , а также в даосских медитативные практики. [11] [12] [13]