Ислвин Ффаук Элис ( валлийское произношение: [ˈɪslʊɨn fɔʊk ˈɛlɪs] ; 17 ноября 1924 г. - 22 января 2004 г.) был одним из самых популярных писателей на валлийском языке в Уэльсе .
Элис родилась в Рексеме и выросла в Глин-Сейриоге . Элис получила образование в колледжах Уэльского университета в Бангоре и Аберистуите . Во время Второй мировой войны он отказался от военной службы по соображениям совести и начал писать стихи и прозу, выиграв медаль в прозе на Национальном Эйстедводе в 1951 году . [1] Он стал пресвитерианским священником в 1950 году, и его первое пастырство было в часовне Морейя в Лланфэр-Каэрейнионе . Он перевел Евангелие от Матфея на валлийский язык как Efengyl Mathew-trosiad i Gymraeg diweddar , которое было опубликовано в Caernarfon в 1961 году.
Он дебютировал как романист в 1953 году с романом «Cysgod y Cryman» (в переводе на английский язык — «Shadow of the Sickle »), который в 1999 году был признан самой значимой книгой на валлийском языке XX века.
Как писательница Элис проявила большую готовность пробовать разные формы, в том числе популярные. За Cysgod y Cryman последовало исследование интеллектуального упадка Ffenestri tua'r Gwyll («Окна в сумерки», 1955). Yn ôl i Leifior (1956; переведено на английский как «Возвращение в Ллейфиор ») был продолжением Cysgod y Cryman , действие которых происходит в вымышленном фермерском месте Ллейфиор . В 1957 году валлийская националистическая партия Plaid Cymru опубликовала его историю о путешествии во времени Wythnos yng Nghymru Fydd (Неделя в будущем Уэльсе), представив независимый утопический Уэльс и антиутопическую «Западную Англию» в альтернативных версиях 2033 года. Blas y Cynfyd ( За «Вкусом доисторического периода» (1958) последовала колониальная сатира «Табирддаур Бабонго » (1961). Таким образом, он стал пионером в использовании жанров, незнакомых читателям, говорящим на валлийском языке, и предоставил им легко читаемую прозу, часто помещенную в современные условия. , и сделал многое для того, чтобы утвердить положение романа как основного жанра в валлийской литературе . В течение определенного периода он намеревался жить за счет своих произведений, что вряд ли когда-либо делалось в современном валлийском языке.
Более поздние работы включали Y Blaned Dirion (The Meek Planet 1968, еще один научно-фантастический роман), Y Gromlech yn yr Haidd (The Dolmen in the Barley, 1971) и Eira Mawr (Great Snow, 1972). Он также написал пьесу, памфлеты, сотни статей и рассказов, а также редактировал, совместно с Гвином Джонсом, Welsh Short Stories для Oxford University Press (1956). Его работы были переведены на английский, немецкий, итальянский и ирландский языки. Он был преподавателем и рецензентом в Университете Уэльса, Лампетер с 1975 по 1988 год.
Со школьных лет и до середины 1970-х Элис посвятил много времени политике. Он баллотировался как кандидат от Plaid Cymru в Монтгомеришире на всеобщих выборах 1959 и 1964 годов и на дополнительных выборах 1962 года. Так называемое граффити « Elvis Rock » рядом с дорогой A44 в Кередигионе изначально было написано словом «Ellis» двумя его сторонниками на дополнительных выборах 1962 года, а затем изменено на «Elvis». [2]
Выйдя на пенсию, он получил степень DLitt в Университете Уэльса . В 1999 году вышла биография Элиса, написанная Т. Робином Чепменом, опубликованная на валлийском и английском языках.
В 2021 году его роман «Wythnos yng Nghymru Fydd», переведенный на английский язык Стивеном Моррисом (в 2019 году), был опубликован под названием «Неделя в будущем Уэльсе» издательством Cambria Futura.