Луций Корнелий Александр Полигистор ( древнегреческий : Ἀλέξανδρος ὁ Πολυΐστωρ ; расцвет в первой половине I в. до н. э.; также назывался Александром Милетским ) был греческим ученым, который был порабощен римлянами во время Митридатовой войны и доставлен в Рим в качестве наставника. После освобождения он продолжал жить в Италии как римский гражданин. Он был настолько продуктивным писателем, что получил прозвище Полигистор (очень ученый). Большинство его трудов сейчас утеряны, но сохранившиеся фрагменты проливают ценный свет на антикварные и восточно-средиземноморские сюжеты. [1] Среди его трудов были исторические и географические описания почти всех стран Древнего мира, а также книга « О евреях» ( др.-греч . Περὶ Ἰουδαίων ), в которую вошли отрывки из многих произведений, которые в противном случае могли бы остаться неизвестными.
Суда является основным источником информации о жизни Александра. [2] Он родился в Милете , Малая Азия , между 110 и 105 гг. до н. э. и воспитывался Кратетом из Малла в Пергаме , прежде чем был захвачен в плен во время Митридатовой войны и доставлен в Рим в качестве раба. [2] Он принадлежал Корнелию Лентулу и стал его наставником . [3] Александр был впоследствии освобожден и получил римское гражданство от Суллы в 81 г. до н. э. [2] Он учил Гигина и, согласно Суде, написал книги «без числа». [2] Где-то после 40 г. до н. э. он погиб в пожаре в Лаврентии. [2]
Суда X века не пытается перечислить его труды, утверждая, что он написал книги «бесчисленное множество». [4]
Самый важный трактат Александра состоял из сорока двух книг исторических и географических отчетов почти всех стран древнего мира. Они включали пять книг О Риме , Aigyptiaca (по крайней мере три книги), О Вифинии , О море Эвксинском , Об Иллирии , Индике и Халдейскую историю . Другая известная работа посвящена евреям: она воспроизводит в пересказе соответствующие отрывки из еврейских писателей, о которых ничего не было бы известно (см. ниже). Как философ, Александр написал « Преемственности философов» , упомянутые несколько раз Диогеном Лаэртским в его «Жизнях и мнениях выдающихся философов» . [5] Ни одна из работ Александра не сохранилась как таковая: можно найти только цитаты и парафразы, в основном в работах Диогена Лаэртского. Евсевий извлек большую часть в своей «Халдейской хронике» . [6]
Одним из учеников Александра был Гай Юлий Гигин , латинский автор, ученый и друг Овидия , которого Август назначил суперинтендантом Палатинской библиотеки. Из того, что Лаэртий описывает или пересказывает в своей работе, Александр записал различные мысли о противоречиях, судьбе, жизни, душе и ее частях, совершенных фигурах и разных диковинках, таких как совет не есть бобы.
Луи Гинзберг писал о работе Александра: «Хотя эти отрывки показывают, что их автор — всего лишь компилятор без вкуса и суждения, лишенный всяких литературных способностей, они, даже в своей скудности, обладают определенной ценностью». В его компиляции еврейские и нееврейские источники цитируются без разбора бок о бок; и поэтому именно Александру мир обязан информацией о древнейших еврейских, эллинских и самаритянских разработках библейской истории в прозе или поэзии. Эпический поэт Филон , трагический писатель Иезекииль , историк Евполем , летописец Деметрий , так называемый Артапан , историк Аристей и Феодот Самарянин, а также неназванный соотечественник последнего, которого часто путают с Евполемом, ритор Аполлоний Молон (антииудейский писатель) — все эти авторы известны потомкам только по отрывкам из своих произведений, которые Александр дословно воплотил в своих. Некоторый интерес для древней истории евреев представляет его рассказ об Ассирии - Вавилонии , часто заимствованный еврейскими и христианскими авторами; в нем приводятся отрывки, особенно из Бероса , а также из Хроник Аполлодора и Третьей книги Сивилл. Иосиф Флавий использовал эту работу [7] , а также Евсевий в своих Хрониках. Вероятно, только рассказ Александра о Потопе взят из Бероса, что подтверждается новейшими ассирийскими открытиями, в то время как его рассказ о Смешении Языков , вероятно, имеет еврейско-эллинское происхождение. Другая его работа, по-видимому, содержала значительную информацию о евреях. То, что цитирует Евсевий [8] , по-видимому, было взято из этой работы, которая больше не сохранилась, за исключением косвенной передачи через Иосифа Флавия. Можно отметить, что Александр дважды упоминает Библию , которую, однако, он знал только поверхностно, как следует из его любопытного заявления о том, что Закон евреев был дан им женщиной по имени Мосо , и что Иудея получила свое название от Иуды и Идумеи , детей Семирамиды .
Текст сохранившихся фрагментов находится в крайне неудовлетворительном состоянии из-за недостаточной сверки рукописей. Трудно сказать, сколько из своих оригиналов опустил сам Александр, ввиду испорченного состояния текста Евсевия, где находится большинство его фрагментов. Абиден — христианский редактор трудов Александра — очевидно, имел перед собой другой текст, нежели тот, которым обладал Евсевий.
Текст фрагментов Περὶ Ἰουδαίων можно найти у Евсевия, Praeparatio Evangelica , ix. 17; Клеменс Александринский , Стромата I. 21, 130, и Мюллер , Fragmenta Historicorum Graecorum , iii. 211–230; выдержки из прозы из новой подборки рукописей во Фрейдентале, «Александр Полигистор», стр. 219–236.