stringtranslate.com

Алеша Попович

Сильный богатырь Алеша Попович.
— Из лубка .
«Богатыри» (1898) Виктора Васнецова : справа Алеша Попович.

Алеша Попович ( русский : Алёша Попович , украинский : Олешко Попович , буквально Алексей, сын священника ) — народный герой Киевской Руси , появляющийся в русском фольклоре . [1] Он богатырь ( средневековый странствующий рыцарь ) и самый молодой из трёх главных богатырей , двое других — Добрыня Никитич и Илья Муромец . Все трое изображены вместе на знаменитой картине Виктора Васнецова «Богатыри» .

В былинах (балладах) он описывается как умный сын священника, который побеждает, обманывая и перехитрив своих врагов. Он хитростью победил дракона Тугарина Змеевича .

Характер

Алеша Попович «известен своей хитростью, ловкостью и хитростью, может быть веселым, иногда изображается как «насмешник над женщинами», а иногда может быть лжецом и обманщиком», как описал Джеймс Бейли. [2]

О его нападках свидетельствуют насмешки над чревоугодием Тугарина [3] [4] и оскорбление неверной княжны. [5] Его хитрой уловкой была маскировка глухого паломника, чтобы заставить Тугарина приблизиться к нему без осторожности. [6] [7] Затем он разыгрывает розыгрыш, надев разноцветную мантию Тугарина, [a] [6] [7] обманывая своего оруженосца, заставляя его думать, что это Тугарин приближается к Киеву как победитель.

Алеша Попович и Тугарин

Былина «Алёша Попович» встречается в нескольких вариантах . Существует также прозаическая версия сказки ( Афанасьев № 132 в «Народных русских сказках» ) [8] [9] , которая представляет собой прозификацию былины. [10] Краткое изложение следующее:

Алеша Попович и его оруженосец (Еким [11] Марышко Паранов [12] ) едут из Ростова в Киев , и их приветствует князь Владимир. Идет банкет, к которому позже присоединился Тугарин Земеевич, который ведет себя по-хамски. Тугарин не умеет вести себя за столом, оскорбляет князя и огромными глотками съедает целые круги хлеба или целого лебедя. Алеша Попович издевается над Тугариным анекдотом о перекормленной корове, которая «подавилась отбросами» [3] (или лопнула от перепоя [4] ), а Тугарин бросает в Алешу кинжал, но Еким его ловит. Алеша замечает, что теперь у него есть кинжал, чтобы вырезать сердце Тугарина, но не действует немедленно и не позволяет своему оруженосцу сделать это. [13] [14]

На следующий день Тугарин вызывает Алешу на бой в открытом поле, но Тугарин летает в воздухе с помощью своих крыльев. [4] Обычно это расценивается как принятие Тугариным облика крылатого дракона. [15] Но есть случай, когда былина говорит, что крылья не росли у Тугарина, а Алеша замечает бумажные крылья, прикрепленные к лошади. [16] В любом случае Алеша молится Богородице [ 4] и Спасителю [16] о том, чтобы пошел дождь и намочил крылья Тугарина. Тугарин больше не может летать и привязывается к земле, и они начинают битву на земле.

В сказочной версии, после того как их дубинки разлетелись, а копья задрожали, Алеша добивает Тугарина ранее использованным ножом и отрубает ему голову. [17] В былине, использованной здесь в качестве примера, Алеша отрубает Тугарину голову посохом (или тростью, по-русски : палица ), который весит 90 пудов , который он получил, когда обменялся своим гардеробом с паломником. [16]

Благодаря победе Алеши он кромсает тело Тугарина и празднует это, вскидывая голову и несколько раз ловя ее копьем на обратном пути в замок. Увидев этот варварский поступок, король сначала думает, что победил Тугарин, однако понимает, что победителем на самом деле стал Алеша. [18]

Варианты

Былина, использованная в приведенном выше резюме, — № 85 у Н. Е. Ончукова  [ru] (1904). [b] Это вторая версия, собранная в этой антологии, [19] [20] которая содержит элемент Алеши, обменивающегося одеждой с паломником, но не уточняет, как он использует маскировку, чтобы обмануть Тугарина, как это происходит в первой версии. версия. [16] [21] В другой версии (Данилов) Алеша опускает охрану Тугарина в облике паломника, притворяясь слабослышащим ( калёкой ) . Калека (калика) — странствующий псаломщик, который часто был калекой . [22] [23]

В этой длинной версии, собранной Киршей Даниловым (его № 20, в 344 строках), две тугаринские повести сцеплены в одной песне. Изабель Флоренс Хэпгуд перевела это полностью. [24] Нора К. Чедвик перевела первую встречу, но избегает оставшихся 215 строк второй встречи. [25] [26]

В некоторых версиях более резко намекается на то, что жена Владимира княжна Апраксия (Апраксевна и т. д.) полностью соблазнилась «молодым Тугариным Земеевичем» [27] и в конце песни упрекает Алешу в том, что тот оставил ее без «дорогого друга»: как в длинной версии Данилова. [25] [28] Последующая реплика Алеши княжне была: «Здравствуйте, княгиня Апраксеевна! Я чуть не назвал вас сукой, сукой и своенравной девчонкой! Вот вам сказка, а вот дело». [5] [с]

Есть несколько записанных версий былин, в которых добавлен исторический оттенок, так что дракон был более явно преобразован в «традиционного татарского врага Киева». [29]

Одно из объяснений количества различных вариаций истории об Алеше и Тугарине связано с тем, что эта история представляет собой комбинацию трех отдельных историй. Это также подтверждается вариантами этой истории, в которых события идут не по порядку или даже повторяются. [30]

Историческая перспектива

Алеша Попович, возможно, был основан на историческом Александре Поповиче Ростовском, служившем князю Всеволоду Большое Гнездо и погибшем в 1223 году в битве на реке Калке против монголов, согласно Никоновской летописи . Нора К. Чедвик в письме 1932 года заявила, что историчность фигуры гарантирована. [16] [31] Однако более поздний комментатор высказал предположение, что эта фигура, возможно, не существовала, а его имя было всего лишь интерполяцией 15-го века в хроники под влиянием эпической поэзии. [32]

Попович означает «Сын священника». В сказке его отец представлен как « пребендарий Леон», так и «Леон-священник». [33] Имя отца также переводилось как «священник Левонтий» или «соборный священник Леонтий». [34] Он может быть создан по образцу епископа Леонтия, убитого в 1071 году во время языческого восстания. [35] [36]

Другим ранним источником исторического Александра Поповича является повесть или рассказ в рукописи из Твери , в котором упоминается его слуга по имени Тороп, соответствующий Трофиму, заменяющему Екима на посту оруженосца в варианте былины. [37]

Советский (российский) историк Борис Рыбаков , среди прочих, писал, что эта былина отразила победу Владимира Мономаха над половецким полководцем Тугор-ханом. [38]

Анализ

«Алёша Попович» отнесен к отдельному типу в Классификации восточнославянских народных сказок ( русский : СУС , латинизированныйSUS ): SUS -650D*, русский : Алеша Попович , латинизированныйАлеша Попович , тесно связан с другими типами сказок о сильных героях. . [39] Восточнославянская классификация регистрирует варианты только из русских источников. [39]

Алеша, Илья и Фома

Алеша фигурирует в рассказе «Фома Беренников» из « Народных русских сказок» Александра Афанасьева . В этом рассказе Алеша следует за Ильей Муромцем и Фомой Беренниковым в путешествии после написания надписи из чистого золота. Алеша в конечном итоге сражается с «шестью чемпионами и бесчисленным войском китайского короля». Алеша в конечном итоге выигрывает эту битву и возвращается к Фоме живым. [18]

В популярных развлечениях

Алеша часто появляется в качестве второстепенного персонажа в русских фэнтезийных фильмах, таких как «Илья Муромец» , «Настоящая сказка», « Последний рыцарь » и других.

Алеша — один из главных героев мультсериала «Богатыри» анимационной студии «Мельница ». Он является главным героем анимационной комедии Константина Бронзита «Алеша Попович и Тугарин Змей» 2004 года , а также появляется в серии ее сиквелов, деля экран с Ильей Муромцем и Добрыней Никитичем [40].

Алеша Попович — член вооруженного отряда Владимира Мономаха в историческом романе Вадима Николаева « Богатырское вооружение Мономаха». Русь в огне! (2014). [41]

Заметки с пояснениями

  1. Русский: «Платья с него снято цветное на сто тысячей (т. 121).
  2. ^ Собрано из Архангельской области .
  3. ^ Хэпгуд не использует оскорбительное слово, но использует иносказание «имя, которое ты заслужил».

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Джеймс Бейли; Татьяна Иванова (2015). Антология русских народных былин . Рутледж. п. 121. ИСБН 978-0-873-32641-4.
  2. ^ Бэйли и Иванова (1998), с. 121.
  3. ^ аб Бэйли и Иванова (1998), с. 127.
  4. ^ abcd Магнус (тр.) (1916), с. 167.
  5. ^ Аб Манн, Роберт (1986), Русский апокалипсис: песни и рассказы о приходе христианства в Россию, Coronado Press, с. 64, ISBN 9780872911727
  6. ^ аб Хэпгуд (тр.) (1886), с. 91.
  7. ^ аб Чедвик (1932), с. 78.
  8. Афанасьев, «312. Алеша Попович», Хейни (2015).
  9. ^ «Алёша Попович», Магнус (тр.) (1916), стр. 165–169.
  10. ^ Магнус (тр.) (1916), с. 165, примечание 1.
  11. ^ Бэйли и Иванова (1998), стр. 121–122.
  12. ^ Асфанаев, Магнус (тр.) (1916), с. 167
  13. ^ Бэйли и Иванова (1998), стр. 121–127.
  14. ^ Магнус (тр.) (1916), стр. 165–167.
  15. ^ Чедвик (1932), с. 74: «чудовище Тугарин, которого обычно изображают в виде крылатого дракона».
  16. ^ abcde Bailey & Ivanova (1998), с. 128.
  17. ^ Магнус (тр.) (1916), с. 168.
  18. ^ аб Афанасьев, Александр (2 января 2013 г.). Русские сказки. Издательская группа Кнопфа Doubleday. ISBN 978-0-307-82976-4.
  19. ^ Бэйли и Иванова (1998), стр. 123–124.
  20. ^ "85. Олеша Попович, Еким паробок и Тугарин", Печора Былинас , Ончуков (1904), стр. 333–337
  21. ^ "64. Алеша Попович Еким и Тугарин", Ончуков (1904), стр. 260–263.
  22. ^ Чедвик (1932), стр. 13, 78.
  23. ^ Хэпгуд (тр.) (1886), с. 90.
  24. ^ Хэпгуд (тр.) (1886), стр. 88–97.
  25. ^ аб  В русском Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Алёша Попович, изд. Данилова.
  26. ^ Чедвик (1932), с. 79.
  27. ^ Александр (1973), с. 78: «Влюбчивый Тугарин лишает Владимира жены».
  28. ^ «Тугарин» в Мифологическом словаре , Е. Мелетинский (ред.) Советской энциклопедии (1991); Иванов В.В.; Топоров, В. Н. Тугарин. Архивировано из оригинала 05 марта 2016 г.
  29. ^ Бэйли и Иванова (1998), с. 122.
  30. ^ Чехонадская, Нина (01 января 2006 г.). «Невырезанный лебедь: русские и ирландские герои, нарушающие застольный этикет». 1 (1): 201–215. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  31. ^ Чедвик (1932), стр. 74–75.
  32. ^ Д. С. Лихачев (1949), цитируется по Bailey & Ivanova (1998), с. 122
  33. ^ Магнус (тр.) (1916), с. 166.
  34. ^ Бэйли и Иванова (1998), стр. 125, 122.
  35. ^ аб Бэйли и Иванова (1998), с. 123.
  36. Отец Алеши — Федор (Федор) в версии Данилова. Бейли также ссылается на возможную историческую модель этого явления. [35]
  37. ^ Чедвик (1932), с. 74.
  38. ^ (на русском языке) Рыбаков Б.А. (1987), Мир истории. Первые века русской истории , Москва, с. 196.
  39. ^ аб Бараг, Лев. «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Ленинград: НАУКА, 1979. с. 170.
  40. ^ "Алёша Попович и Тугарин Змей (2004)". IMDB .
  41. ^ (на русском языке) Вадим Николаев. Богатырское Вооружение Мономаха

Библиография

Тексты

Исследования

Внешние ссылки

/*Исторические соображения*/ Всеобщее достояние В эту статью включен текст из публикации, находящейся в настоящее время в свободном доступеЭнциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (на русском языке). 1906. {{cite encyclopedia}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )