stringtranslate.com

Алисия Острайкер

Алисия Саскин Острайкер (родилась 11 ноября 1937 года [1] ) — американская поэтесса и учёный, пишущая еврейскую феминистскую поэзию . [2] [3] Журнал Progressive назвал её «самой честной поэтессой Америки» . [1] Кроме того, она была одной из первых женщин-поэтесс в Америке, которая написала и опубликовала стихи, обсуждающие тему материнства. [4] В 2015 году она была избрана канцлером Академии американских поэтов. [5] В 2018 году она была названа поэтом-лауреатом штата Нью-Йорк. [6]

Личная жизнь и образование

Острайкер родилась в Бруклине, Нью-Йорк , в семье Дэвида Саскина и Беатрис Линник Саскин. [1] Она выросла в жилых комплексах Манхэттена во время Великой депрессии . [7] Ее отец работал в Департаменте парков Нью-Йорка. Ее мать читала ей Уильяма Шекспира и Роберта Браунинга , и Алисия начала писать стихи, а также рисовать с раннего возраста. Изначально она надеялась стать художницей и изучала искусство в подростковом возрасте. Ее книги, Songs (1969) и A Dream of Springtime (1979), посвящены ее собственным иллюстрациям. [8] Острайкер пошла в среднюю школу Ethical Culture Fieldston в 1955 году.

Она имеет степень бакалавра Университета Брандейса (1959), а также степень магистра (1961) и доктора философии (1964) Университета Висконсин-Мэдисон . [1] На первом году обучения в аспирантуре Острайкер посетила конференцию, где приглашенный профессор прокомментировал ее поэзию, сказав: «Вы, женщины-поэты, очень образны, не так ли?» Этот комментарий заставил ее задуматься о значении слова «женщина-поэт». Она никогда раньше не задумывалась об этом термине и поняла, что мужчинам было некомфортно, когда женщины писали о своих собственных телах. Эта встреча стала определяющим моментом в ее жизни, и с этого момента она писала стихи, обсуждая различные грани женщины: сексуальность, материнство, беременность и смертность. [2] С другой стороны, ее докторская диссертация, посвященная творчеству Уильяма Блейка , стала ее первой книгой, Vision and Verse in William Blake (1965). Позже она отредактировала и аннотировала полное собрание стихотворений Блейка для издательства Penguin Press. [1] [8]

Она замужем за астрономом Джереми П. Острайкером , который преподавал в Принстонском университете (1971–2001). У них трое детей: Ребекка (1963), Ева (1965) и Габриэль (1970). [7] Она была резидентом Принстона, Нью-Джерси . [9]

Карьера и работа

Она начала свою преподавательскую карьеру в Ратгерском университете в 1965 году и работала профессором английского языка до выхода на пенсию в 2004 году. Острикер решила продолжить карьеру, одновременно заботясь о своих детях, что было очень необычно в то время. Амбиции Острикер, желание жить жизнью, отличной от жизни ее матери, и отказ ее мужа позволить ей стать домохозяйкой повлияли на нее, чтобы сделать этот выбор. [4] В 1969 году ее первый сборник стихов, Songs , был опубликован Holt, Rinehart and Winston . Этот сборник содержал стихи, которые она написала, когда была еще студенткой. Ее стихи отражают влияние таких поэтов, как Джерард Мэнли Хопкинс, Джон Китс, У. Х. Оден, Уильям Блейк и Уолт Уитмен, которые оказали на нее и ее поэзию. [7]

Ее второй опубликованный сборник стихов был Once More Out of Darkness. Большинство стихотворений были написаны свободным стихом. [7] Во время написания этого сборника стихов Острайкер осознала свои феминистские взгляды. Стихи, которые составляют этот сборник, были основаны на ее первых двух переживаниях беременности и родов, поскольку она родила своих первых двух детей с разницей в 18 месяцев. Обсуждение этих тем в своих стихах заставило ее осознать тот факт, что она ранее не читала стихотворений на эти темы и что она нарушает табу. Ее третий том стихов, A Dream of Springtime, содержал стихи, которые демонстрировали ее рост, обсуждая ее выход из своего прошлого и открытие себя и своей идентичности. [7]

Ее четвертая книга стихов, «The Mother/Child Papers» (1980), феминистская классика, была вдохновлена ​​рождением ее сына во время войны во Вьетнаме и неделями после расстрелов в Университете Кента . На протяжении всего сборника она сопоставляет размышления о материнстве с размышлениями о войне. Она также обсуждает в своих стихах своего мужа и двух других детей. Этот сборник позволил ей исследовать свою идентичность как женщины, исследуя свою роль матери, жены и профессора. Ей потребовалось десять лет, чтобы написать стихи, которые составляют этот сборник, поскольку она черпала больше вдохновения из событий, которые происходили в обществе, таких как американское феминистское движение. [7]

Алисия Острайкер воет: вспоминая Аллена Гинзберга .

Книги публицистики Острайкер исследуют многие из тех же тем, что проявляются в ее стихах. Они включают в себя «Пишу как женщина» (1983), которая исследует стихи Сильвии Плат , Энн Секстон , HD , Мэй Свенсон и Адриенн Рич , и «Нагота отцов: библейские видения и пересмотры» (1994), которая подходит к Торе с мидрашистской чувствительностью. [10] Она написала введение к «Империи грез» Джаннины Браски , постмодернистской поэтической классике испанских Карибских островов (1994). [11]

Шестой сборник стихотворений Острайкер, «Воображаемый любовник» (1986), получил премию Уильяма Карлоса Уильямса Американского поэтического общества. Стихи, включенные в этот сборник, имели феминистский голос, вероятно, из-за того, что в то же время она проводила исследования для своей второй книги феминистской критики « Кража языка: появление женщин-поэтов в Америке» . В «Воображаемом любовнике » Острайкер исследует фантазии, связанные с женственностью, обсуждая такие темы, как отношения матери и дочери и брак. [7] «Трещина во всем» (1996) стала финалистом Национальной книжной премии и выиграла Премию Патерсона за поэзию и Премию Государственного центра поэзии Сан-Франциско. « Маленькое пространство: избранные и новые стихотворения, 1968–1998» также стало финалистом Национальной книжной премии 1998 года. [12]

Green Age (1989) был самым проницательным и успешным сборником стихов Острайкер. Темы, анализируемые в этом сборнике, были временем, историей и политикой, а также внутренней духовностью и тем, как они помогли ей исцелиться. Острайкер подчеркивает, как в традиционных религиях не хватает феминистской духовности. [7]

Последняя научно-популярная книга Острайкер — « За любовь к Богу» (2007), работа, которая продолжает ее исследование библейских текстов в жанре мидраша, начатое в «Феминистской ревизии и Библии» (1993) и «Наготе отцов: библейские видения и ревизии » (1994). «Танцы на вечеринке дьявола » (2000) исследует творчество поэтов от Уильяма Блейка и Уолта Уитмена до Максин Кумин . В начале введения к книге она не соглашается с утверждением У. Х. Одена о том, что поэзия ничего не заставляет происходить. Поэзия, пишет Острайкер, «может разорвать сердце когтями, заставить нейронные сети дрожать, наполнить нас надеждой, отчаянием, тоской, экстазом, любовью, гневом, ужасом». [13]

Стихи Острайкера публиковались в самых разных периодических изданиях, включая The New Yorker , The Nation , Poetry , American Poetry Review , Paris Review , The Atlantic , Yale Review , Kenyon Review , Iowa Review , Shenandoah Review , Antaeus , Colorado Review , Denver Quarterly , Boulevard , Poetry East , New England Review , Santa Monica Review , Triquarterly Review , Seneca Review , Ms. , Ontario Review , Bridges , Tikkun , Prairie Schooner , Gettysburg Review , Lyric , Fence и Ploughshares .

Множество стихотворений Острайкер были переведены на итальянский, французский, немецкий, испанский, китайский, японский, иврит и арабский языки. « Stealing the Language» был переведен на японский язык и опубликован в Японии. Ее пятидесятилетняя поэтическая карьера является темой сборника эссе американских поэтов и литературоведов-феминисток под названием «Every Woman Her Own Theology» (Каждая женщина — ее собственная теология). [14]

Почести, стипендии и награды

Финалисты

Библиография

Поэзия

Коллекции

Книга жизни: избранные стихотворения 1979-2011, Питтсбург: Издательство Питтсбургского университета, 2012

Стихи

Критические и научные книги

Популярная культура

Ссылки

  1. ^ abcde "Alicia Ostriker Papers". Справочник библиотеки Принстонского университета . Принстонский университет . Получено 11 ноября 2012 г.
  2. ^ ab Powell CS (1994) Профиль: Джеремия и Алисия Острайкер – брак науки и искусства , Scientific American 271 (3), 28-31.
  3. ^ Random House | Авторы | Алисия Саскин Острайкер.
  4. ^ ab Розенберг, Джудит Пирс (2000). Современная литературная критика (132-е изд.). Гейл.
  5. ^ «Алисия Острайкер» «Poets.org».
  6. ^ ab "Канцлер Академии Алисия Острайкер названа поэтом штата Нью-Йорк 2018-2020". poets.org . 2018-08-16 . Получено 2018-09-06 .
  7. ^ abcdefgh Уильямс, Эми (1992). Словарь литературной биографии (Американские поэты после Второй мировой войны, ред.). Gale Research Inc., стр. 239–242.
  8. ^ ab "Novelguide.com". Архивировано из оригинала 2008-05-18 . Получено 2011-12-08 .
  9. ^ Алисия Острайкер, Poetry Foundation . Доступ 26 января 2020 г. «Она живет в Принстоне, штат Нью-Джерси, является почетным профессором английского языка в Ратгерском университете».
  10. Ploughshares: Сведения об авторе/Ostriker, Бостон, 23 апреля 2009 г.
  11. Кюблер, Кэролин, Обзор современной художественной литературы , весна 1994 г.
  12. ^ Уитмен, Рут, Архив еврейских женщин, Полная историческая энциклопедия [1]
  13. ^ Острайкер, Алисия, «Критическое расследование», том 13, № 3, Политика и поэтическая ценность (весна, 1987), стр. 579-596
  14. ^ Смит, Марта Н.; Энсзер, Джули Р. (17 сентября 2018 г.). У каждой женщины своя теология. Издательство Мичиганского университета. ISBN 978-0-472-03729-2.
  15. ^ ab "Прошлые победители". Еврейский книжный совет . Получено 24.01.2020 .
  16. ^ ab "Алисия Сускин Острайкер". Национальный книжный фонд . Проверено 25 октября 2023 г.
  17. ^ "Desire to Burn" Тима Аппело. Poetry Foundation . 2020-10-29 . Получено 2020-10-29 .
  18. ^ Sommer, D. (1998). Yo-Yo Boing!. Питтсбург, Пенсильвания: Latin American Literary Review Press. ISBN 0-935480-97-8. OCLC  39339100.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки