stringtranslate.com

Амаль и ночные посетители

«Амал и ночные посетители» — одноактнаяопера Джана Карло Менотти на оригинальное английское либретто композитора. [1] Он был заказан NBC и впервые исполнен в Оперном театре NBC 24 декабря 1951 года в Нью-Йорке в студии NBCв Рокфеллер-центре , где он транслировался в прямом эфире по телевидению с этого места как дебютная постановка оперы. Знак Зала Славы . Это была первая опера, написанная специально для телевидения США. [2]

История состава

Питер Герман Адлер , директор новой оперной программы NBC , поручил Менотти написать первую оперу для телевидения . Композитору было трудно определиться с темой оперы, но он черпал вдохновение из произведения Иеронима Босха « Поклонение волхвов» , висящего в Метрополитен-музее в Нью-Йорке .

По мере приближения даты выхода в эфир Менотти еще не закончил счет. У певцов было мало времени на репетиции, и последние отрывки партитуры они получили всего за несколько дней до трансляции. Для завершения оркестровки был привлечен партнер композитора Сэмюэл Барбер . [3] После генеральной репетиции дирижер NBC Symphony Артуро Тосканини сказал Менотти: «Это лучшее, что вы когда-либо делали». [4]

Менотти явно хотел, чтобы Амал играл мальчик. В «Постановочных заметках», содержащихся в фортепианно-вокальной партитуре, он писал: «Композитор явно желает, чтобы роль Амалы всегда исполнялся мальчиком. Ни музыкальная, ни драматическая концепция оперы не допускают подмена женщины в костюме ребенка». [1]

Бытие

Менотти был вдохновлен картиной Иеронима Босха «Поклонение волхвов» .

Буклет с оригинальной записью актерского состава содержит следующий анекдот:

Это опера для детей, потому что она пытается вернуть мое детство. Видите ли, когда я был ребенком, я жил в Италии, а у нас в Италии нет Деда Мороза. Я полагаю, что Санта-Клаус слишком занят американскими детьми, чтобы иметь возможность заниматься и итальянскими детьми. Вместо этого наши дары нам принесли Три Короля.

На самом деле я никогда не встречал Трех Королей — как бы мы с младшим братом ни старались не заснуть по ночам, чтобы мельком увидеть Трех королевских гостей, мы всегда засыпали незадолго до их прибытия. Но я помню, как слышал их. Я помню странный ритм их песни в темной дали; Помню хрупкий стук копыт верблюда, крошащих замерзший снег; и я помню таинственное позвякивание их серебряных уздечек.

Моим любимым королем был король Мельхиор, потому что он был самым старшим и имел длинную белую бороду. Любимцем моего брата был король Каспар. Он уверял, что этот король немного сумасшедший и совершенно глухой. Я не знаю, почему он так положительно относился к своей глухоте. Я подозреваю, что это произошло потому, что дорогой король Каспар так и не принес ему всех подарков, которые он просил. Его также весьма озадачил тот факт, что король Каспар нес мирру, которая показалась ему довольно эксцентричным подарком, поскольку он так и не понял, что означает это слово.

Этим трем королям я главным образом обязан счастливыми рождественскими праздниками своего детства и должен был бы оставаться им очень благодарным. Вместо этого я приехал в Америку и вскоре совершенно забыл о них, потому что здесь на Рождество можно увидеть так много Санта-Клаусов, разбросанных по всему городу. А еще есть большая рождественская елка на Рокфеллер-Плаза, замысловатые игрушечные окна на Пятой авеню, стоголосный хор на Центральном вокзале, бесчисленные рождественские гимны по радио и телевидению — и все это заставило меня забыть трех дорогих старые короли моего старого детства.

Но в 1951 году я оказался в серьезном затруднении. Национальная радиовещательная компания поручила мне написать оперу для телевидения, крайним сроком было Рождество, и у меня в голове просто не было ни одной идеи. Однажды ноябрьским днем, прогуливаясь довольно мрачно по залам Метрополитен-музея, я случайно остановился перед «Поклонением царей» Иеронима Босха и, глядя на него, вдруг услышал снова, доносившийся издалека. голубые холмы, странная песня Трех Королей. Затем я понял, что они вернулись ко мне и принесли мне подарок.

Меня часто спрашивают, как я писал оперу для телевидения и с какими конкретными проблемами мне пришлось столкнуться при планировании работы для такого средства массовой информации. Должен признаться, что, сочиняя «Амал и ночные посетители», я вообще почти не думал о телевидении. Собственно говоря, все мои оперы изначально задуманы для идеальной сцены, не имеющей аналогов в действительности, и я думаю, что так бывает у большинства драматических авторов. — Джан-Карло Менотти [5]

Премьера

Менотти написал «Амал» с расчетом на сцену, хотя он предназначался для трансляции. «На телевидении повезет, если когда-нибудь что-нибудь повторят. Написать оперу — это большой труд, и отдавать ее ради одного спектакля — глупо». [2] Композитор появился на экране на премьере, чтобы представить оперу и рассказать о событиях, приведших к ее созданию. Он также пригласил на экран режиссера Кирка Браунинга и дирижера Томаса Шипперса, чтобы поблагодарить их. [6]

Амала видели на 35 филиалах NBC от побережья до побережья, что на тот момент было крупнейшим сетевым подключением для трансляции оперы. Прямую трансляцию посмотрели около пяти миллионов человек, это самая большая аудитория, когда-либо видевшая оперу, транслируемую по телевидению. [7]

История выступлений

1951–1962 гг.

Первые три телепередачи программа была представлена ​​в черно-белом режиме (в 1952 году ее показывали две презентации: одну на Пасху и одну во время рождественского сезона), [8] но начиная с 1953 года она транслировалась по телевидению в цвет. [9] Поскольку это была опера, а руководители коммерческого сетевого телевидения все меньше доверяли представлению оперы по телевидению, позже ее стали планировать, за редкими исключениями, как дневную телевизионную программу, а не показывать в прайм-тайм , как это было раньше. сделано в первых нескольких телепередачах. [10] Согласно «Полному оперному сборнику Нового Коббе» , первое представление на сцене было представлено в Университете Индианы в Блумингтоне 21 февраля 1952 года [11] с дирижером Эрнестом Хоффманом. Второе исполнение оперы состоялось в Бостоне 18 и 19 декабря 1952 года. Она была представлена ​​Оперным клубом театра Агассиса Рэдклифф-колледжа под руководством Томаса Х. Филлипса для Музыкальной школы Лонги . Джеймс Геркулес Саттон, 9 лет, солист Альфреда Нэша Паттерсона в Церкви Адвента, сыграл Амалу; Клэр Смит сыграла мать; Уолтер Ламберт, Пол Джонсон и Герман Гантт сыграли трех королей.

1963–1966 гг.

Уиллис Паттерсон, Джон МакКоллум, Ричард Кросс в роли Трех королей, с Куртом Ягджианом в роли Амалы и Мартой Кинг в роли его матери в постановке 1963 года.

В течение многих лет «Амал и Братья Ночи» транслировались вживую, но в 1963 году он был записан на видео NBC с дирижером Гербертом Гроссманом и совершенно новым составом, включающим Курта Ягджяна в роли Амалы, Марты Кинг в роли Матери, а также Джона Макколлума , Уиллиса Паттерсона и Ричард Кросс в роли Трех королей . Это была первая телевизионная постановка «Амалы», в которой роль короля Бальтазара исполнил настоящий афроамериканец. В более ранних постановках, включая оригинальную версию 1951 года, роль исполнял белый мужчина с черным лицом. Когда Менотти узнал, что NBC запланировала запись на день, когда его не было в стране, он попытался изменить дату. Сеть отказалась и записала исполнение 1963 года без присутствия и участия композитора, транслировав его по телевидению в декабре 1963 года, а затем еще дважды — в 1964 и 1965 годах. Менотти так и не одобрил постановку 1963 года, а в мае 1966 года, когда права на будущие трансляции были получены, вернулся к нему, композитор отказался разрешить его повторный показ. [12] Из-за этого Амал вообще не показывался по телевидению в период с 1966 по 1978 год.

1978 год

В 1978 году канал NBC, частично на натуре на Святой Земле , снял новую постановку с Терезой Стратас в роли матери Амала, Робертом Сапольски в роли Амалы и Уиллардом Уайтом , Джорджио Тоцци и Нико Кастель в роли Трех королей . Как это было нормой для снятой оперы, музыка была записана заранее, и певцы имитировали свое исполнение под воспроизведение. [12] Однако это не стало ежегодной традицией, как версии 1951 и 1963 годов.

Производство BBC

В 1950-х годах BBC поставила несколько постановок « Амал и ночные посетители» . Первое выступление транслировалось 20 декабря 1953 года с Чарльзом Виньолесом в роли Амала и Глэдис Уитред в роли его матери. «Трех королей» исполняли Джон Льюис (Каспар), Скотт Джойнт (Бальтазар) и Джон Кэмерон (Мельхиор). Эдрик Коннор был Пейджем, а Жозефина Гордон была танцовщицей. Продюсером оперы был Кристиан Симпсон, дирижером был Стэнфорд Робинсон. [13] Это выступление было настолько успешным, что оно было повторено в канун Рождества 1954 года практически с тем же составом, за исключением Пейджа в исполнении Джона Карвалью и танцовщицы Бетти Ферье. [14] Оба выступления транслировались в прямом эфире. Телезапись выступления 1954 года транслировалась в канун Рождества 1956 года, но, похоже, эта запись была выброшена . Аудиозапись выступления 1954 года находится в частных руках. [ нужна цитата ]

Дальнейшие выступления последовали в последующие годы. [ нужна цитата ] [15] Спектакль 1955 года также был поставлен Кристианом Симпсоном с Малкольмом Дэй в главной роли в роли Амала и Глэдис Уитред в роли матери Амал. Музыку предоставила лондонская симфония. Судя по всему, это выступление также транслировалось в прямом эфире. Оно либо не было записано, либо запись была удалена. Его нет в архивах BBC. Вторая постановка вышла в эфир 24 декабря 1959 года. Эта версия существует в виде 35-миллиметровой телезаписи в архивах BBC. Эту версию снова продюсировал Кристиан Симпсон, в ней снимались Кристофер Николлс в роли Амал и Элси Морисон в роли матери Амал. На этот раз музыку предоставил Королевский филармонический оркестр .

Австралийская телеверсия 1957 года

Версия транслировалась по каналу ABC по австралийскому телевидению в 1957 году . Он транслировался в прямом эфире в Мельбурне 18 декабря 1957 года, а на Рождество его показывали в Сиднее в кинескопе. Неизвестно, сохранилась ли еще запись кинескопа . [ нужна цитата ]

Роли

Краткое содержание

Место: недалеко от Вифлеема .
Время: Первое столетие, сразу после Рождества Христова.

Амал, мальчик-инвалид, который может ходить только с помощью костыля, не умеет рассказывать небылицы. Он сидит снаружи и играет на своей пастушьей дудке, когда мать зовет его («Амал! Амал!»). После долгих уговоров он входит в дом, но его мать не верит ему, когда он говорит ей, что снаружи, над их крышей, висит удивительная звезда «размером с окно» («О, мама, ты должна выйти и посмотреть»; «Хватит беспокоиться». Мне!").

Позже той же ночью мать Амала плачет, молясь, чтобы Амаль не стала нищей («Не плачь, дорогая мама»). После сна («Мы приходим издалека») в дверь стучат, и мать говорит Амалу пойти посмотреть, кто это («Амал ... Да, мама!»). Он поражен, когда видит трех великолепно одетых царей ( волхвов ). Сначала мать не верит Амалу, но когда она идет к двери, чтобы убедиться в этом сама, она ошеломлена. Три Короля говорят матери и Амале, что они отправились в долгое путешествие, чтобы подарить подарки чудесному Младенцу, и хотели бы отдохнуть в их доме, на что мать соглашается («Добрый вечер!»; «Заходите!»), говоря, что все, что она может предложить, это «холодный камин и соломенная подстилка». Мать идет за дровами, и Амал пользуется возможностью поговорить с королями. Король Бальтазар отвечает на вопросы Амала о его жизни как короля и спрашивает, чем занимается Амал. Амал отвечает, что когда-то он был пастухом, но его матери пришлось продать его овец. Теперь ему и его матери придется просить милостыню. Затем Амал разговаривает с королем Каспаром, который по-детски эксцентричен и немного глуховат. Каспар показывает Амалу свою коробку с волшебными камнями, бусами и лакрицей и предлагает Амалу немного конфет («Ты настоящий король?»; «Это моя коробка»). Мать возвращается («Амал, я говорила тебе не мешать!»). Он защищает себя, говоря: «Они продолжали задавать мне вопросы», хотя на самом деле вопросы королю задавал Амал. Амалу велят пойти за соседями («Все эти прекрасные вещи»; «Вы видели ребенка?»), чтобы короли могли как следует накормить и развлечься («Пастухи! Пастухи!»; «Эмили! Эмили»; «Оливки». и айва»; «Танец пастухов»).

После того, как соседи ушли и короли отдыхают, мать пытается украсть для своего сына часть королевского золота, предназначенного для Младенца Христа («Все это золото»). Ей мешает королевский паж («Вор! Вор!»). Когда Амал просыпается и обнаруживает, что паж хватает его мать, он нападает на него («Не смей!»). Видя защиту Амалом своей матери и понимая мотивы попытки кражи, король Мельхиор говорит, что она может оставить золото себе, поскольку Святому Дитя не понадобится земная власть или богатство, чтобы построить свое королевство («О, женщина, ты можешь сохранить это золото» ). Мать говорит, что всю жизнь ждала такого короля, и просит королей вернуть золото. Она хочет послать подарок, но ей нечего послать. Амалу тоже нечего дать Ребенку, кроме своего костыля («О, нет, подожди»). Когда он предлагает его королям, его нога чудесным образом исцеляется («Иду, Мать»). С разрешения матери он уходит с королями, чтобы увидеть Младенца и отдать свой костыль в знак благодарности за исцеление.

Записи

В течение нескольких лет предполагалось, что пленка ( кинескоп ) оригинальной телепередачи утеряна, но копия была найдена, перенесена на видео и теперь доступна в Центре СМИ Пейли (бывший Музей телевидения и радио) и онлайн в Музее радиовещательной связи . [16]

Оригинальная телепередача 1951 года никогда не ретранслировалась, хотя были сделаны контрафактные записи . Кинескоп передачи 1955 года с Биллом МакИвером в роли Амала был оцифрован в 2007 году и доступен на DVD. Спектакли 1955 и 1978 годов — единственные, выпущенные на видео. Записи актерского состава постановок 1951 и 1963 годов были выпущены на пластинке RCA Victor , а запись актерского состава 1951 года была переиздана на компакт-диске в 1987 году. Запись Амала 1963 года была первой записью оперы, сделанной в стерео .

Наследие

«Амал и ночные посетители» стал первым рождественским выпуском сетевого телевидения, ставшим ежегодной традицией. Примерно с 1947 года уже было несколько телевизионных постановок « Рождественской песни » Чарльза Диккенса , но они не показывались ежегодно и не представлялись одной и той же телевизионной сетью с тем же общим техническим персоналом, как Амал . До 1963 года Амал почти всегда сопровождался одними и теми же певцами и продюсерами. [17] С 1951 по 1966 год он ежегодно транслировался на канале NBC (который поручил Менотти написать его) в канун Рождества или около него как эпизод существующего сериала-антологии, такого как « Час Алкоа» , [18] Телевизионная опера NBC , [19] или Зал славы Hallmark . [20] Премьера спектакля «Амал» 1978 года также состоялась на канале NBC, прежде чем в начале 1980-х годов он был показан на кабельном телевидении .

Фильм по мотивам книги «Амал , Амал и ночные посетители » был снят в Великобритании в 1996 году Кристин Эдзард .

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Аб Менотти, Джан-Карло: Амал и ночные посетители (фортепиано-вокальная партитура) , G. Schirmer, Inc., 1997.
  2. ↑ ab Некролог: Джан Карло Менотти, The Daily Telegraph , 2 февраля 2007 г. По состоянию на 11 декабря 2008 г.
  3. ^ Паллер, Ребекка (декабрь 2001 г.). «Примечания к DVD «Амал и ночные посетители»». Опера (декабрь 2001 г.).
  4. ^ «Фред Роджерс - Архивное интервью, часть 2 из 9» . YouTube . Архивировано из оригинала 25 марта 2011 г.
  5. ^ Менотти, Джан-Карло (1962). Амаль и ночные посетители . РКА Виктор LM-1701. стр. 5–6.
  6. ^ «Зал славы: Амал и ночные посетители (премьера сериала)» . коллекция . Центр СМИ Пейли. Архивировано из оригинала 31 декабря 2008 года . Проверено 10 января 2009 г.
  7. ^ Хэдли, Митчелл. «Три короля за 50 минут». TVParty.com. Архивировано из оригинала 8 января 2009 года . Проверено 10 января 2009 г.
  8. ^ «50 лет Зала славы клейма». Архивировано 9 апреля 2007 г. в Wayback Machine , Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
  9. ^ "Зал славы отличительного знака (телепрограмма). Амал и ночные посетители (1953)" . Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе: Архив кино и телевидения. Архивировано из оригинала 10 июля 2012 года . Проверено 10 января 2009 г.
  10. ^ Кино, Время , 22 декабря 1961.
  11. ^ Полная оперная книга Нового Коббе , отредактированная и исправленная графом Хэрвудом, GP Putnam's Sons, Нью-Йорк, 1976
  12. ^ аб Барнс, с. 124.
  13. Radio Times , 18 декабря 1953 г.
  14. Radio Times , 24 декабря 1954 г.
  15. ^ Белшоу, Пол (1966). «Университет Маршалла представляет».
  16. ^ "Музей радиовещательной связи". Архивировано из оригинала 4 февраля 2009 года . Проверено 10 января 2009 г.
  17. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 г. Проверено 5 октября 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  18. ^ "Музей радиовещательной связи - Энциклопедия телевидения" . www.museum.tv . Проверено 10 декабря 2018 г.
  19. ^ "Музыка CTVA США - "NBC Opera" (NBC) (1949-64)" . ctva.biz . Проверено 10 декабря 2018 г.
  20. ^ "Музей радиовещательной связи - Энциклопедия телевидения" . www.museum.tv . Проверено 10 декабря 2018 г.

Источники

Внешние ссылки