Anandabhadram ( перевод с ”вечно безопасный”) — романтический тёмный фэнтезийный фильм ужасов на индийском языке малаялам 2005 года , снятый по одноименному роману Сунила Парамешварана режиссёром Сантошем Сиваном . Сюжет повествует о призраках, духах и чёрной магии . В главных ролях в фильме снялись Притхвирадж Сукумаран и Кавья Мадхаван, а также Манодж К. Джаян , Калабхаван Мани , Биджу Менон , Рия Сен , Ревати , Каласала Бабу , Кочин Ханифа и Недумуди Вену .
Фильм был вдохновлен картинами Раджи Рави Вармы , Тейямом , танцевальными движениями Катхакали и формой боевого искусства Каларипаятту . Он опирался на возобновившийся интерес как к Рави Варме, так и к Каларипаятту в Индии и за ее пределами. Anandabhadram был выпущен 4 ноября, совпав с Дивали , и получил признание критиков за свой сценарий, сюжет, музыку, операторскую работу, актерскую игру и элементы ужасов. Большинство критиков похвалили игру Маноджа К. Джаяна в роли Дигамбарана и мрачную атмосферу фильма. Фильм имел огромный коммерческий успех. Фильм получил пять наград на премии Kerala State Film Awards 2005 года и две на премии Asianet Film Awards 2005 года . Он также имел коммерческий успех. Во время производства Сантош заменил Сабу Сирила на Сунил Бабу в качестве арт-директора, MG Радхакришнан заменил Видьясагара в качестве музыкального директора, Гириш Путенчери заменил Шрикумарана Тампи в качестве автора текстов, а Кавья Мадхаван заменил Миру Жасмин в качестве актрисы. Аудиографию фильма сделал MR Раджакришнан . Он также был дублирован на тамильском , телугу (как Sivapuram ), хинди (как Phir Wohi Darr ) и английском языках и послужил источником вдохновения для Tanthra (2006), другого фильма на малаялам.
В древней деревне Шивапурам маленький Анантхан слышит историю от своей матери, Гаятри. Она рассказывает ему, что его семья происходит из рода могущественных магов по имени Мадамби Тараваду , и они ответственны за защиту нагаманикьям , драгоценного камня на голове змеи. Драгоценный камень, по ее словам, находится в тайном месте в доме, охраняемом змеями, включая крошечную змею по имени Кунджутан.
Годы спустя, повинуясь воле своей умершей матери, Анантхан возвращается в свою родовую деревню из Америки, чтобы зажечь лампы в Шивакаву , темном и таинственном храме Шивы . По дороге домой он встречает в поезде родственницу своей матери Марави Матаи. Ужасный волшебник по имени Дигамбаран выступает против зажигания ламп на основании местных суеверий, чтобы заполучить нагаманикьям , а также отомстить всей семье Мадамби Тараваду за убийство его деда Сиддхайогигала. Неверующий Анантхан впервые в жизни сталкивается со сверхъестественным.
В своих попытках вписаться в местную среду Анантхан постепенно завоевывает сердца жителей деревни своими легкими и добрыми манерами. Эта признательность ненадолго нарушается, когда Дигамбаран на короткое время овладевает его умом. Тем временем кузина Анантхана Бхадра влюбляется в него и его беззаботный флирт, что в конечном итоге приводит к обязательству любви между ними. В какой-то момент Бхадра сталкивается с дилеммой выбора между любовью Анантхана и становлением Деви в мистическом ритуале самопожертвования.
Бывший друг Дигамбарана Чембан, слепой мастер боевых искусств, встает на пути охоты Дигамбарана за нагаманикьям . Дигамбарану удается убрать Чембана со своего пути и оставить за собой кровавый след. Дигамбаран также заманивает сестру Чембана Бхаму, чтобы забрать ее дух, чтобы реинкарнировать возлюбленную Дигамбарана Субхадру, покойную старшую сестру Бхадры. Далее следует серия чувственных и злых магических обрядов, в которых представлен широкий спектр экзотических атрибутов, включая движения Катхакали, тантрические атрибуты, традиционные магические заклинания.
В то же время Дигамбаран убивает Бхаму за то, что тот разрушил его брахмачарью . Анантхан и Бхадра сбегают из Дигамбарана после того, как Анантхан ранит Дигамбарана камнем. Чембан решает уничтожить Дигамбарана за убийство Бхамы и восстановить мир в деревне. После боя на мечах Чембан отрезает правый палец ноги Дигамбарана, на котором было кольцо, содержащее магические силы Дигамбарана, а также выкалывает глаза Дигамбарана и запирает его в пещере. Дигамбаран, который теперь понял, что он все потерял, падает на землю от горя, когда Анантхан, Чембан и Бхадра покидают это место. Позже Анантхан и Бхадра воссоединяются после восстановления Нагаманикьяма. Фильм заканчивается тем, что слепой Дигамбаран беспомощно громко плачет возле пещеры, потеряв свои силы, зрение и все, чем он обладал.
Ananthabhadram основан на одноименном романе Сунила Парамешварана. [1] История была вдохновлена историями, которые рассказывала Сунилу его бабушка, когда он был ребенком. [1] Режиссер Сантош Сиван также находился под влиянием таких историй, рассказанных его собственной бабушкой. [2] Действие происходит в сельской местности Кералы, история представляет собой сказку, в которой доминируют шактистская черная магия , боевые искусства и тантрические ритуалы соблазнения . [2]
Theyyam и Kathakali : Сиван сказал, что черпал вдохновение в искусстве своей страны: «У нас богатая визуальная культура, и даже в Ananthabhadram я использовал определенные аспекты танцоров Theyyam и Kathakali, чтобы создать образ волшебника Дигамбарана. Цвет, длинные ногти, подведенные глаза и так далее были вдохновлены Theyyam и Kathakali». [2] Сцена, в которой Манодж К. Джаян использует Riya Sen в качестве канала для черной магии, поставленная Апарной Синдхур , танцевальным директором фильма, в частности использует движения Kathakali, [4] [5] которая послужила источником вдохновения для крупных индийских фильмов [6], таких как Vanaprastham (1999) режиссера Шаджи Каруна [7] и Kalamandalam Ramankutty Nair (2005) режиссера Адура Гопалакришнана. [ 8 ]
Калариппаятту : В фильме также использовалось Калариппаятту , традиционное боевое искусство Южной Индии , для боевых сцен между Дигамбараном и Чембаном, поставленных режиссером боевиков Арашем. [9] Использование Калари в фильме последовало по стопам таких фильмов, основанных на Калари, как Палатту Коман (1962), Тачоли Отенан (1964), Каннаппанунни (1977) и Ору Вадаккан Вирагата (1989), [10] а также знаменитых боевых искусств. художественный фильм актера Джеки Чана « Миф » . [11] [12] После Асоки , это был второй раз, когда режиссер использовал Калари (как это известно в популярной чеканке).
Раджа Рави Варма : режиссер использовал три картины Раджи Рави Вармы – «Дамаянти и лебедь» , «Дама в раздумьях» и «Девушка, несущая поднос с молоком » – как вдохновение для экранизации песни Pinakkamano (в исполнении Притхвираджа Сукумарана и Кавьи Мадхавана; в исполнении МГ Шрикумара и Манджари ; хореография Апары Синдхур ). [13] [14] Сиван сказал: «Да, это дань уважения Радже Рави Варме, который так глубоко запечатлен в сознании каждого малаяли». [15] Эта песня появилась на волне возобновившегося интереса к творчеству Вармы в индийском шоу-бизнесе, о чем свидетельствует видеоклип индийской поп-звезды Фалгуни Патхак на песню «Meri Chunar Ud Ud Jaaye» (2001, в исполнении Триши Кришнан ), который подражал Шакунтале Вармы [16] и заявленный фильм Шаджи Каруна о жизни артиста, в котором будет сниматься Мадхури Дикшит (актриса Gaja Gamini , фильма художника М. Ф. Хуссейна ). [17] [18] [19]
Паттанам Рашид сказал о макияже эпизода Пинакамано : «Тон кожи, который я дал персонажам, похож на масляную живопись, оранжево-желтые оттенки, которые придают вид, похожий на картину. Вот почему вы чувствуете, что картина оживает в некоторых кадрах. Макияж глаз и бровей также отличается, в соответствии со старыми стилями в картинах». Костюмер Сатиш сказал: «Ни одно из сари, которые носит Кавья, не является завершенным само по себе. Чтобы получить цвета тела и края сари как можно ближе к тем, что на картинах, я ходил по магазинам в Ченнаи, Бангалоре и Кочи. Мне пришлось прикрепить края к некоторым сари и покрасить некоторые, чтобы получить нужный оттенок... Мне пришлось переделать все драгоценности, добавив несколько камней с одной цепи к другой». Арт-директор Сунил Бабу отмечает, что, несмотря на попытки добиться точности, в сцене Дамаянти отсутствует лебедь. [15]
Первоначально планировалось, что Сабу Сирил станет режиссёром фильма с актрисой Мирой Жасмин в главной роли. [9] [20] Производство было отложено из-за забастовки в малаяламской киноиндустрии в июне 2004 года. Позже Сирил был занят фильмом Шанкара Anniyan . В этот момент Сантош Сиван заменил Сирила. [21] [22] [23] Помощник Сирила Сунил Бабу выступил в качестве режиссёра фильма. [24]
Как и в своих более ранних режиссерских проектах Asoka и The Terrorist (он же Malli), Сантош также был оператором Anandabhadram . Притхвирадж , как герой, имел самый большой успех в 2005 году из пяти фильмов, в которых он снялся в том году. [25] Манодж К. Джаян должен был иметь вид санньясина с длинными волосами в предлагаемой версии Sabu Cyril, но в версии, которая в конечном итоге была снята, он выглядел более современным, заслужив множество похвал критиков. [26] Деревня и тхаравад / родовой дом , показанные в фильме, были установлены в деревне в Палаккаде .
Первоначально Сабу Сирил был режиссёром фильма, а Сантош Сиван был оператором. Видьясагар сочинил песни для фильма, написанные Шрикумараном Тампи. Песни так и не были записаны. Через несколько месяцев Сабу Сирил решил не режиссировать фильм по другим причинам. И фильм перешёл к Сантошу Сивану, который назначил MG Радхакришнана для фильма. [4] Радхакришнан выиграл Asianet Film Awards как лучший музыкальный директор для треков фильма. [27] Он также написал музыку для Sivapuram , телугу-версии фильма. [4] MG Шрикумар выиграл Asianet Award как лучший мужской исполнитель за исполнение песни «Pinakkamano». [27]
Все тексты написаны Гиришем Путенчери ; вся музыка написана МГ Радхакришнаном.
Это первый малаяламский полнометражный фильм, показанный с использованием спутникового канала вместо обычных копий ; [28] нацеленный на международный рынок. Он также был дублирован на тамильском , телугу (как Sivapuram ) и английском языках. [4] [29] Выход Anandabhadram в Индии последовал за выходом фильма ужасов Chandramukhi с Раджникантом в главной роли , который был ремейком малаяламского фильма Manichitrathazhu , создав кратковременный успех для жанра ужасов. [30] Фильм был показан на фестивале азиатского и арабского кино Cinefan в Осиане в 2006 году. [31]
Anandabhadram получил признание критиков за свой сценарий, историю, музыку, операторскую работу, актерскую игру и элементы ужасов. Большинство критиков особенно хвалили игру Маноджа К. Джаяна и мрачную атмосферу фильма. Фильм имел огромный коммерческий успех. [32] [33] По словам Маниянпиллы Раджу , фильм был выпущен в тот же день, что и блокбастер Mammootty Rajamanikyam , и не мог конкурировать с ним. [34] Песни из фильма, Pinakkamano, Thira Nurayam и Malama Lalooya, стали главными хитами среди песен из фильмов на языке малаялам в 2005 году. [35] Фильм также вдохновил режиссера К. Дж. Бозе на фильм Tanthra (2006) с актерами Сиддиком и Шветой Менон . Сунил Бабу, арт-директор, привлек внимание зрителей Кералы благодаря фильму, особенно благодаря его интерпретации песни Pinakkamano , вдохновленной Раджой Рави Вармой . [36]
Anandabhadram выиграл пять наград на Kerala State Film Awards за 2005 год, включая лучшую операторскую работу (Сантош Сиван), лучшую музыкальную режиссуру (МГ Радхакришнан), лучший монтаж (Шрикар Прасад), лучшую художественную постановку (Сунил Бабу) и лучший грим ( Паттанам Рашид ). [37] Он выиграл пять наград на Kerala Film Critics Association Awards 2005, включая лучший фильм, лучшего режиссёра (Сантош Сиван), лучшего актёра (Манодж К. Джаян) и лучшую операторскую работу (Сантош Сиван). [38] MR Раджакришнан выиграл премию Amritha Fertanity Award за лучшую аудиографию за свою работу в этом фильме.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ){{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )