Египетский ученый и переводчик
Анхеле Ботрос Самаан (1923 – 2011) был египетским ученым и переводчиком.
Биография
Доктор Анджеле Ботрос Самаан родилась 3 октября 1923 года в Мерса-Матрух (Египет) и умерла 22 ноября 2011 года в Каире. Она получила степень бакалавра (с отличием) и магистра на факультете искусств кафедры английской литературы и языка Каирского университета . Она получила докторскую степень в Лондонском университете в 1962 году, защитив диссертацию под названием « Роман утопизма и пророчества от Литтона (1871) до Оруэлла (1949) с особым акцентом на его восприятие» . Ее руководителем был профессор Тиллотсон . Затем она вернулась в Каир и много лет работала в Каирском университете на кафедре английской литературы и языка. Она специализировалась на английском романе, начиная с 19 века и до современного романа. Она руководила многими магистерскими и докторскими диссертациями.
Она опубликовала критические статьи в Египте и за рубежом в области английского романа, в частности современного романа, арабского и африканского романа, а также утопических произведений, переводов и женских исследований как на английском, так и на арабском языках. [1]
Она наиболее известна как сопереводчик Sugar Street , третьего тома Каирской трилогии египетского лауреата Нобелевской премии Нагиба Махфуза . Она также перевела Things Fall Apart Чинуа Ачебе и Utopia Томаса Мора с английского на арабский. Новое издание этого последнего перевода было опубликовано в 2021 году издательством Al-Mada, Багдад, Ирак.
Доктор Анджеле Ботрос Самаан была членом Совета Шуры («консультативный совет», верхняя палата бывшего двухпалатного парламента Египта) с 1983 по 1989 год и членом Национальной ассамблеи. Она также была членом Комитета по переводам Верховного совета по культуре, Международного общества друзей Томаса Мора (Amici Thomae Mori), Совета Ассоциации университетских женщин в Каире, Египетской ассоциации женщин-писателей и египетским корреспондентом Международной ассоциации университетских профессоров английского языка (IAUPE). [2]
В 1995 году в ее честь был опубликован сборник под названием «Эссе в честь Анджелы Б. Самаан» . [3]
Публикации
На арабском
- Bayn al-riwā'i wa al-riwāyah (Роман и писатель) , Англо-египетский книжный магазин, Каир, 1972 г.
- Английский роман , 1977
- Исследования по английскому роману , 1981
- Исследования арабского романа , 1987
По-английски
- Взгляды на искусство романа , Англо-египетский книжный магазин, Каир, 1965 г.
- К. С. Льюис: Утопист и его критики , 1966, Cairo Studies in English, стр. 137–166 [4]
- Критические введения к: Джозеф Конрад, Сердце тьмы , 1970
- Утопии и утопические романы, 1516-1949, Предварительная библиография , Moreana, Анжер, ноябрь 1971 г.
- Джеймс Джойс, Портрет художника в юности , 1977, 1987
- Английский роман в арабском переводе: 1940-1973, Предварительная библиография , « Вестник факультета искусств Каирского университета, XXXII, 1978, стр. 85–128 [5]
- Эссе о Джордже Элиоте «Развивающийся образ героини» , Centenary Essays on George Eliot. Ред. Магди Вахба. Каир: Cairo Studies in English, 1981. С. 119–174.
- Новости из Египта , Moreana XIX, стр. 75–76 (ноябрь 1982 г.), стр. 111-112 [6]
- Смерть и смертная казнь в «Утопии» Мора и некоторых утопических романах , Moreana 23.90 (июнь 1986 г.): стр. 5–15
- Д. Г. Лоуренс, Сыновья и любовники , 1990
- Арабская литература в Египте в английском переводе: библиография , составленная Анжелой Ботрос Самаан
- Женщины в обществе: Египет , Singapore Times Publishing, 1993
- Собственный голос: короткие рассказы египетских женщин , Каир: Prism Publications, Prism Literary Series #4, опубликовано Отделом зарубежной культурной информации, 1994, 1998
- Обзор утопических исследований, т. 6, № 1, 1995, стр. 121–123.
Переводы на арабский язык
- Чинуа Ачебе, «Вещи рушатся» , 1971
- Томас Мор, Утопия , пер. Ютубья или Утубья , изд. Каир: Дар-эль-Маареф, 1974, 1987, 2021 гг.
Переводы на английский язык
- Нехад Гад, Адила и Автобусная остановка: две одноактные пьесы , Генеральная египетская книжная организация, Каир, 1987
- Нагиб Махфуз, Аль-Суккария (Сахарная улица) , 1992 г.
Смотрите также
Ссылки
- ^ "Ангеле Самаан - Поиск в Google" . www.google.com . Проверено 27 октября 2017 г.
- ^ Их собственный голос: короткие рассказы египетских женщин , Каир: Prism Publications, Prism Literary Series #4, опубликовано Отделом зарубежной культурной информации, 1994, 1998
- ^ "Festchrift". Архивировано из оригинала 2011-11-26 . Получено 2011-11-23 .
- ^ Джо Рэнделл Кристофер (1969). Романы Клайва Стэйплза Льюиса (диссертация доктора философии). Университет Оклахомы . стр. 391. ISBN 9781085455626. ПроКвест 302469002.
- ^ Angele Botros Samaan (1986). «Современный английский роман в арабском переводе». Abhath Al-Yarmouk Literatures and Linguistics . 4 (2): 7–24.
- ^ "1982 06 - ГТМ 4#".
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Анжеле Ботросом Самааном, на Викискладе?