Андре Поль Гийом Жид ( французский: [ɑ̃dʁe pɔl ɡijom ʒid] ; 22 ноября 1869 - 19 февраля 1951) был французским писателем, чьи произведения охватывали самые разные стили и темы. Он был удостоен Нобелевской премии по литературе 1947 года . Карьера Жида варьировалась от его начала в символистском движении до критики империализма между двумя мировыми войнами. Автор более пятидесяти книг, он был описан в некрологе в « Нью-Йорк Таймс» как «величайший современный литератор Франции» и «оценил величайшего французского писателя этого века литературными знатоками». [1]
Известный своей художественной литературой, а также автобиографическими произведениями, Жид выразил конфликт и возможное примирение двух сторон своей личности (характеризующихся протестантской строгостью и трансгрессивной сексуальной авантюрностью соответственно). Он предположил, что строгое и моралистическое образование помогло противопоставить эти аспекты. Работу Жида можно рассматривать как исследование свободы и расширения прав перед лицом моралистических и пуританских ограничений. Он работал над достижением интеллектуальной честности. Как самопровозглашенный педераст , он использовал свои сочинения, чтобы исследовать свою борьбу за то, чтобы полностью быть самим собой, включая владение своей сексуальной природой, не предавая своих ценностей. Его политическая деятельность определялась тем же духом. Симпатизируя коммунизму в начале 1930-х годов, как и многие интеллектуалы, после своей поездки в СССР в 1936 году он поддерживал левых антисталинистов ; в 1940-е годы он перешел к более традиционным ценностям и отверг коммунизм как идею, порывающую с традициями христианской цивилизации.
Жид родился в Париже 22 ноября 1869 года в протестантской семье среднего класса. Его отец Жан Поль Гийом Жид был профессором права Парижского университета; он умер в 1880 году, когда мальчику было одиннадцать лет. Его матерью была Жюльет Мария Рондо. Его дядей был политический экономист Шарль Жид . Его отцовская семья уходит корнями в Италию. Предки Гвидо переехали во Францию и другие страны Западной и Северной Европы после обращения в протестантизм в 16 веке и столкнулись с преследованиями в католической Италии. [2] [3] [4]
Жид воспитывался в изолированных условиях в Нормандии. Он стал плодовитым писателем в раннем возрасте, опубликовав свой первый роман « Записные книжки Андре Вальтера» (по-французски: Les Cahiers d'André Walter ) в 1891 году, в возрасте двадцати одного года.
В 1893 и 1894 годах Жид путешествовал по Северной Африке. Там он пришел, чтобы признать свое влечение к мальчикам и молодежи. [5]
Жид подружился с ирландским драматургом Оскаром Уайльдом в Париже, где последний находился в изгнании. В 1895 году двое мужчин встретились в Алжире. У Уайльда сложилось впечатление, что он познакомил Жида с гомосексуализмом, но Жид открыл гомосексуальность самостоятельно. [6] [7]
В 1895 году, после смерти матери, Жид женился на своей кузине Мадлен Рондо, [8] но брак остался несостоявшимся. В 1896 году он был избран мэром Ла-Рок-Беньяр , коммуны в Нормандии.
В 1901 году Жид арендовал недвижимость Мадерия в заливе Сент-Брелад и жил там, проживая на острове Джерси. Этот период, 1901–07, обычно рассматривается для него как время апатии и беспорядков.
В 1908 году Жид помог основать литературный журнал Nouvelle Revue Française ( «Новое французское обозрение »). [9]
Во время Первой мировой войны Жид посетил Англию. Одним из его друзей был художник Уильям Ротенштейн . Ротенштейн описал визит Жида в его дом в Глостершире в своей автобиографии:
Андре Жид был в Англии во время войны... Он приехал к нам на какое-то время и привел с собой молодого племянника, чей английский был лучше, чем его собственный. Мальчик подружился с моим сыном Джоном , а мы с Жидом обсуждали все на свете. Я снова восхитился широтой и тонкостью интеллекта француза; и я сожалел о своем долгом разрыве с Францией. Никто не понимал искусство глубже, чем Жид, чей взгляд на жизнь не был более проницательным. ...
У Жида было полусатанинское, полумонахское выражение лица; он напоминал портреты Бодлера . В то же время в нем было что-то экзотическое. Он появлялся в красном жилете, черном бархатном пиджаке и бежевых брюках, а вместо воротника и галстука - в свободно завязанном шарфе. ...
Сердце человека не хранило для Жида никаких секретов. Мало что он не понимал и не обсуждал. Он, как и я, страдал от изгнания истины, одного из печальных симптомов войны. По мнению Жида, немцы не были все черными, а союзники - белыми. [10]
В 1916 году Жиду было около 47 лет, когда он взял в любовники 15-летнего Марка Аллегре . Марк был одним из пяти детей Эли Аллегре и его жены. Жид подружился со старшим Аллегре еще в школьные годы, когда мать Жида наняла Аллегре репетитором для своего сына. Эли Аллегре был шафером на свадьбе Жида. После того, как Жид сбежал с Марком в Лондон, его жена Мадлен в отместку сожгла всю его переписку – «лучшую часть себя», как позже прокомментировал Жид.
В 1918 году Жид познакомился и подружился с Дороти Бюсси ; они дружили более 30 лет, и она перевела многие его произведения на английский язык.
Жид также стал близким другом критика Шарля Дюбо . [11] Вместе они были частью Фойе Франко-Бельге , в котором они работали над поиском работы, еды и жилья для франко-бельгийских беженцев, прибывших в Париж после немецкого вторжения в Бельгию в 1914 году . [12] [13] Позже их дружба пошла на убыль из-за того, что Дюбо считал, что Жид отрекся или предал свою духовную веру, в отличие от собственного возвращения Дюбо к вере. [14] [15]
Эссе Дюбо «Диалог с Андре Жидом» было опубликовано в 1929 году. [16] Эссе, основанное на католических убеждениях Дюбо, осуждало гомосексуализм Жида. [17] Общий друг Жида и Дюбо Эрнст Роберт Куртиус раскритиковал книгу в письме Жиду, написав, что «он [Дю Бо] судит вас в соответствии с католической моралью, достаточной, чтобы пренебречь его полным обвинительным заключением. Это может тронуть только тех, кто думает так: его и заранее убеждены. Он отказался от своей интеллектуальной свободы». [18]
В 1920-е годы Жид стал источником вдохновения для таких писателей, как Альбер Камю и Жан-Поль Сартр . В 1923 году он опубликовал книгу о Федоре Достоевском . Когда он защищал гомосексуализм в публичном издании «Коридона» (1924), он получил широкое осуждение. Позже он считал это своей самой важной работой.
В 1923 году у Жида родилась дочь Катрин от Элизабет ван Риссельберг , гораздо более молодой женщины. Он знал ее давно, так как она была дочерью его друзей Марии Монном и Тео ван Риссельберга , бельгийского художника-неоимпрессиониста. Это вызвало единственный кризис в давних отношениях Аллегре и Жида и повредило его дружбе с ван Риссельбергом. Возможно, это были единственные сексуальные отношения Жида с женщиной [19] , и они были крайне краткими. Екатерина была его единственным потомком по крови. Он любил называть Элизабет «La Dame Blanche» («Белая леди»).
В конце концов Элизабет оставила мужа, чтобы переехать в Париж и заниматься практическими аспектами жизни Жида (у них были построены смежные квартиры на улице Вавен). Она боготворила его, но, видимо, сексуальных отношений у них больше не было. [ нужна цитата ]
В 1924 году он опубликовал автобиографию «Если оно умрет…» (фр. Si le Grain ne Meurt ). В том же году он выпустил первые французские издания « Сердца тьмы» Джозефа Конрада и « Лорда Джима» .
После 1925 года Жид начал кампанию за более гуманные условия для осужденных преступников. Его законная жена, Мадлен Жид, умерла в 1938 году. Позже он исследовал их несостоявшийся брак в Et nunc manet in te , своих мемуарах о Мадлен, опубликованных на английском языке в Соединенных Штатах в 1952 году.
С июля 1926 по май 1927 года Жид путешествовал по колонии Французской Экваториальной Африки вместе со своим возлюбленным Марком Аллегре . Они побывали последовательно в Среднем Конго (ныне Республика Конго), Убанги-Шари (ныне Центральноафриканская Республика), ненадолго в Чаде, а затем в Камеруне. Он вел дневник, который публиковал под названиями «Путешествие в Конго» (франц.: Voyage au Congo ) и «Возвращение из Чада» (франц.: Retour du Tchad ). [9]
В этой работе он раскритиковал поведение французских деловых кругов в Конго и вдохновил на реформы. [9] В частности, он резко критиковал режим больших концессий (франц. Régime des Grandes Concessions ). Правительство уступило часть колонии французским компаниям, разрешив им разрабатывать природные ресурсы региона, в частности каучук. Он рассказал, что местные рабочие были вынуждены покинуть свою деревню на несколько недель, чтобы собирать каучук в лесу, и сравнил их эксплуатацию компаниями с рабством. Книга способствовала росту антиколониального движения во Франции и помогла мыслителям переоценить последствия колониализма в Африке. [20]
В 1930-е годы Жид ненадолго стал коммунистом, точнее, попутчиком (официально он никогда не вступал ни в одну коммунистическую партию ), но он, сам индивидуалист, отстаивал идею коммунистического индивидуализма. [21] Несмотря на поддержку Советского Союза, он признал политические репрессии в СССР. Жид настаивал на освобождении Виктора Сержа , советского писателя и члена левой оппозиции , преследуемого сталинским режимом за свои взгляды. [22] [23] Как выдающийся писатель, сочувствующий делу коммунизма, его пригласили выступить на похоронах Максима Горького и совершить поездку по Советскому Союзу в качестве гостя Советского Союза писателей. Он столкнулся с цензурой своих выступлений и был особенно разочарован состоянием культуры при советском коммунизме. В своей работе Retour de L'URSS ( Возвращение из СССР , 1936) он порвал с такими друзьями-социалистами, как Жан - Поль Сартр ; Книга была адресована просоветским читателям, поэтому ее целью было подвергнуть читателя сомнениям, а не подвергнуть резкой критике. [23] Признавая экономические и социальные достижения СССР по сравнению с Российской империей, он отмечал упадок культуры, стирание индивидуальности советских граждан, подавление любого инакомыслия:
Тогда не лучше ли, вместо игры словами, просто признать, что революционный дух (или даже просто критический дух) уже не то, что он больше не нужен? Сейчас требуется уступчивость, конформизм. Желано и требуется одобрение всего, что делается в СССР; и делается попытка добиться одобрения не просто отставки, а искреннего, восторженного одобрения. Самое поразительное то, что эта попытка оказалась успешной. С другой стороны, малейший протест, малейшая критика подлежит самым суровым наказаниям и фактически немедленно подавляется. И я сомневаюсь, что какая-либо другая страна в мире, даже гитлеровская Германия, считалась бы менее свободной, более подавленной, более напуганной (терроризированной), более вассальной.
- Андре Жид Возвращение из СССР [24]
Жид не выражает своего отношения к Сталину, но описывает признаки культа его личности: «в каждом [доме]... один и тот же портрет Сталина, и ничего больше»; «портрет Сталина..., несомненно, на том же месте, где раньше была икона. Поклонение ли это, любовь или страх? Не знаю; всегда и везде он присутствует». [25] Однако Жид писал, что эти проблемы можно решить путем повышения культурного уровня советского общества.
Когда Жид начал готовить свою рукопись к публикации, об этом немедленно сообщили в Кремль, [26] а вскоре Жида посетит советский писатель Илья Эренбург , который заявил, что согласен с Жидом, но попросил отложить публикацию, так как Советский Союз помогал республиканцам в Испании; два дня спустя Луи Арагон доставил письмо от Джефа Ласта с просьбой отложить публикацию. Эти меры не помогли, и по мере выхода книги Жид был осужден в советской прессе [26] [23] и «друзьями СССР»: Нордал Григ писал, что причиной написания книги было нетерпение Жида. и что своей книгой он оказал услугу фашистам, которые встретили ее с радостью. [27] В 1937 году в ответ Жид опубликовал «Запоздалые мысли об СССР» ; Ранее Жид прочитал книгу Троцкого «Преданная революция» и встретился с Виктором Сержем, который предоставил ему дополнительную информацию о Советском Союзе. [23] В « Последних мыслях » Жид более прямолинеен в своей критике советского общества: «Ситрин, Троцкий, Мерсье, Ивон, Виктор Серж, Легэ, Рудольф и многие другие помогли мне с их документацией. Всему, чему они научили меня до сих пор. Я только подозревал это – подтвердил и усилил мои опасения». [28] Основные положения « Запоздалых мыслей» заключались в том, что диктатура пролетариата стала диктатурой Сталина, а привилегированная бюрократия стала новым правящим классом, который наживался на излишках рабочей силы рабочих , тратя государственный бюджет на такие проекты, как Дворец Советы или поднять собственный уровень жизни, в то время как рабочий класс жил в крайней нищете; В подтверждение своих утверждений Жид цитировал официальные советские газеты. [28] [23] [29]
Во время Второй мировой войны Жид пришел к выводу, что «абсолютная свобода разрушает личность, а также общество, если она не будет тесно связана с традициями и дисциплиной»; он отвергал революционную идею коммунизма как разрывающую с традициями и писал, что «если бы цивилизация зависела исключительно от тех, кто инициировал революционные теории, то она погибла бы, поскольку для своего выживания культура нуждается в непрерывной и развивающейся традиции». В «Тезее» , написанном в 1946 году, он показал, что человек может безопасно покинуть Лабиринт только в том случае, если «он крепко цепляется за нить, связывающую его с прошлым». В 1947 году он заявил, что хотя на протяжении человеческой истории цивилизации возникали и умирали, христианская цивилизация может быть спасена от гибели, «если мы примем на себя ответственность за священное обвинение, возложенное на нас нашими традициями и нашим прошлым». Он также сказал, что остается индивидуалистом и протестовал против «погружения индивидуальной ответственности в организованную власть, против того бегства от свободы, которое характерно для нашего времени». [21]
Жид внес свой вклад в антологию 1949 года «Бог, который потерпел неудачу» . Он не мог написать эссе по состоянию здоровья, поэтому текст был написан Энид Старки на основе парафразов « Возвращение из СССР» , «Запоздалые мысли », из дискуссии, состоявшейся в Париже в l’Union pour la Verite в 1935 году, и из его журнала ; текст был одобрен Жидом. [21]
В 1930 году Жид опубликовал книгу о деле Бланш Монье под названием La Séquestrée de Poitiers , мало что изменив, кроме имен главных героев. Моннье была молодой женщиной, которую более 25 лет держала в плену собственная мать. [30] [31]
В 1939 году Жид стал первым ныне живущим автором, опубликованным в престижной Библиотеке Плеяды .
Он уехал из Франции в Африку в 1942 году и жил в Тунисе с декабря 1942 года, пока он не был вновь захвачен французскими, британскими и американскими войсками в мае 1943 года, и он смог поехать в Алжир, где оставался до конца Второй мировой войны. [32] В 1947 году он получил Нобелевскую премию по литературе «за свои всеобъемлющие и художественно значимые произведения, в которых человеческие проблемы и условия были представлены с бесстрашной любовью к истине и острой психологической проницательностью». [33] Большую часть своих последних лет он посвятил публикации своего журнала. [34] Жид умер в Париже 19 февраля 1951 года. Римско-католическая церковь поместила его произведения в Индекс запрещенных книг в 1952 году. [35]
Биограф Жида Алан Шеридан резюмировал жизнь Жида как писателя и интеллектуала:
Жид был, по общему мнению, одним из дюжины самых выдающихся писателей ХХ века. Более того, ни один писатель такого уровня не прожил столь интересную жизнь, жизнь, доступную нам, читателям его автобиографических сочинений, его журнала, его обширной переписки и свидетельств других. Это была жизнь человека, не только занимающегося художественным творчеством, но и размышляющего об этом процессе в своем дневнике, читающего эту работу своим друзьям и обсуждающего ее с ними; человек, который знал и переписывался со всеми крупными литературными деятелями своей страны, а также со многими в Германии и Англии; который ежедневно находил пищу в латинской, французской, английской и немецкой классике и большую часть своей жизни в Библии; [которому нравилось играть на фортепиано Шопена и другие классические произведения;] и который комментировал моральные, политические и сексуальные вопросы того времени. [36]
«Слава Жида, в конечном счете, опиралась, конечно, на его литературные произведения. Но, в отличие от многих писателей, он не был отшельником: у него была потребность в дружбе и талант поддерживать ее». [37] Но его «способность любить не ограничивалась его друзьями: она переросла в заботу о других, менее удачливых, чем он сам». [38]
Сочинения Андре Жида охватывали множество жанров: «Как мастер прозы, временами драматург и переводчик, литературный критик, автор писем, эссеист и дневник, Андре Жид предоставил французской литературе двадцатого века один из самых интригующих примеров человека буквы." [39]
Но, как отмечает биограф Жида Алан Шеридан: «Именно вымысел лежит в основе творчества Жида». [40] «Здесь, как и во всем творчестве в целом, в первую очередь бросается в глаза разнообразие. Здесь мы также видим любознательность Жида, его молодость в действии: отказ проработать только один пласт, повторить успешные формулы. ..Художественная литература охватывает первые годы символизма, «комические, более изобретательные, даже фантастические» произведения и более поздние «серьезные, в значительной степени автобиографические повествования от первого лица»... Во Франции Жида считали великим стилистом в классическом смысле, «с его ясными, краткими, скупыми, намеренно и тонко сформулированными предложениями».
Сохранившиеся письма Жида исчисляются тысячами. Но именно « Журнал » Шеридан называет «преимущественно гидовским способом выражения». [41] «Его первый роман появился на основе собственного дневника Жида, и многие повествования от первого лица читаются более или менее как журналы. В « Les faux-monnayeurs » журнал Эдуарда дает альтернативный голос рассказчику». «В 1946 году, когда Пьер Эрбер спросил Жида, какую из своих книг он бы выбрал, если бы выжила хотя бы одна», Жид ответил: «Я думаю, это будет мой дневник». «Начиная с 18 или 19 лет, Жид всю свою жизнь вел дневник, и когда они впервые стали доступны публике, их объем достиг 1300 страниц. [42]
«Каждый том, написанный Жидом, был призван бросить вызов самому себе, тому, что ему предшествовало, и тому, что могло последовать за ним. Эта особенность, по словам Даниэля Мутота в его эссе «Cahiers de André Gide» , и делает работу Жида «по существу современной»: «вечное обновление ценностей, которыми человек живет». [43] Жид писал в своем «Журнале» в 1930 году: «Единственная драма, которая меня действительно интересует и которую я всегда должен быть готов изобразить заново, — это спор человека с все, что мешает ему быть подлинным, все, что противоречит его целостности, его интеграции. Чаще всего препятствие находится внутри него самого. А все остальное просто случайно». [44]
В целом, «работы Андре Жида раскрывают его страстный бунт против ограничений и условностей, унаследованных от Франции XIX века. Он стремился раскрыть свою подлинную сущность под ее противоречивыми масками». [45]
В своем дневнике Жид проводит различие между «содомитами», которых привлекают взрослые, и любящими мальчиков «педерастами», относя себя к последним.
Я называю педерастом человека, который, как следует из этого слова, влюбляется в молодых мальчиков. Я называю содомитом («Слово содомит, сэр», — сказал Верлен судье, который спросил его, правда ли, что он содомист) человека, чье желание обращено к зрелым мужчинам... Педерастами, о которых я говорю. я один (почему я не могу сказать это довольно просто, без того, чтобы вы сразу же не заявили, что видите в моей исповеди хвастовство?), гораздо реже, а содомиты гораздо более многочисленны, чем я думал сначала ... Что такая любовь может возникнуть, что такие отношения могут образоваться, мне недостаточно сказать, что это естественно; Я утверждаю, что это хорошо; каждый из двоих находит в них возвышение, защиту, вызов; и мне интересно, для кого они более выгодны: для юноши или для пожилого человека? [46]
Из интервью кинодокументалиста Николь Ведрес с Андре Жидом:
Ведрес «Могу ли я задать вам нескромный вопрос?
Жид «Нет нескромных вопросов, есть только нескромные ответы».
Ведрес «Правда ли, дорогой мэтр , что вы гомосексуалист? «
Жид «Нет, месье, я не гомосексуалист, я педераст!»
— из документального фильма Ведреса « Жизнь начинается завтра » (1950) [47]
Дневник Жида документирует его поведение в компании Оскара Уайльда .
Уайльд достал из кармана ключ и провел меня в крохотную квартирку из двух комнат... Юноши последовали за ним, каждый из них был закутан в бурнус, закрывающий лицо. Потом гид ушел от нас, и Уайльд отправил меня в дальнюю комнату с маленьким Мохаммедом, а сам заперся в другой с [другим мальчиком]. С тех пор каждый раз, когда я искал удовольствия, я преследовал воспоминания о той ночи... Моя радость была безгранична, и я не могу представить ее большей, даже если бы к ней добавилась любовь. Как вообще мог быть вопрос о любви? Как я мог позволить желанию распоряжаться своим сердцем? Никакие угрызения совести не омрачили моего удовольствия, и за ним не последовало никакого раскаяния. Но как же мне тогда назвать восторг, который я испытал, обхватив обнаженными руками это прекрасное маленькое тело, такое дикое, такое пылкое, такое мрачно похотливое? Долгое время после того, как Мохаммед покинул меня, я оставался в состоянии страстного ликования, и хотя я уже пять раз достигал с ним удовольствия, я возобновлял свой экстаз снова и снова, а когда вернулся в свой номер в гостинице , я продлил ее отголоски до утра. [48]
Роман Жида «Коридон» , который он считал своим самым важным произведением, включает защиту педерастии . Тогда возраст согласия на любые виды сексуальной активности был установлен на уровне 13 лет.