Андре Дю Райер , сеньор Ла Гард-Малезер (р. Марсиньи , Бургундия , ок. 1580; ум. 1660 или 1672) был французским востоковедом , который выполнил третий западный перевод Корана .
Дю Райер был дипломатическим посланником в Константинополе и французским консулом в Александрии .
В 1630 году он опубликовал грамматику турецкого языка на латыни . В 1634 году он перевел «Гулистан», или «Империю роз», персидского писателя Саади . В 1647 году он опубликовал первый полный перевод Корана на европейский язык (предыдущие два перевода с арабского были на латынь). Книга была запрещена Советом совести под давлением одного из его членов, Винсента де Поля . Это цензурирование не помешало распространению книги. Дю Райер оставил в рукописи турецко-латинский словарь.
Он стал секретарем-переводчиком короля Людовика XIII по восточным языкам после его возвращения во Францию в 1630 году. Людовик XIII назначил его с миссией в Персию, чтобы провести переговоры с королем этой восточной страны, при заключении соглашения о торговых обменах между Францией и Персией. Османский султан Мурат IV , который внимательно следил за франко-персидскими отношениями, торжественно принял Андре Дю Рьера в 1632 году и некоторое время удерживал француза при своем дворе, чтобы отправить его обратно в Париж с дружеским письмом французскому королю.
Источники расходятся во мнениях относительно того, когда он умер: в 1660 или 1672 году.