stringtranslate.com

Арета (мифология)

Франческо Хайец , Улисс при дворе Алкиноя , 1814–1815. Арета изображена слева, сидящей между Навсикаей и Алкиноем.

В греческой мифологии царица Арета ( / əˈr iːt / ; [ 1] др.-греч . Ἀρήτη означает «та, за которую молятся») из Схерии была женой Алкиноя и матерью Навсикаи и Лаодаманта .

Биография

Арета была дочерью Рексенора . Она была потомком Посейдона , который, занимаясь любовью с Перибеей , породил Навсифоя , у которого в свою очередь было два сына, Рексенор, ее отец, и Алкиной , ее дядя, а позже и ее муж. Ее имя, по-видимому, связано с ионическим существительным ἀρητή, означающим «священный», «проклятый» или «молимый». Некоторые источники утверждают, что оно означает «праведный», в то время как другие связывают его с Аресом , греческим богом войны.

Мифология

Аргонавтика

Аполлоний в четвертой книге «Аргонавтики» , где он рассказывает историю Ясона и Медеи , также описывает Арету как умную и щедрую хозяйку .

Когда аргонавты прибыли на остров, Арета и ее муж гостеприимно приняли их и Медею. Колхи вскоре прибыли в погоне за Медеей и потребовали вернуть ее, чтобы она понесла наказание за смерть ее отца, Ээта . Медея обратилась к Арете, а Арета в свою очередь обратилась к своему мужу с просьбой помиловать Медею. Когда Алкиной пошел на компромисс, заявив: «Если она еще девица, я постановлю, чтобы они отнесли ее обратно к отцу; но если она разделит ложе мужа, я не разлучу ее с ее господином; и если она родит ребенка под грудью, я не отдам его врагу», [2] Арета пошла к Ясону и Медее ночью и сказала им, что делать, чтобы жизнь Медеи была сохранена. Благодаря ее усилиям они поженились, и колхи были вынуждены вернуться на родину без Медеи. [3]

Одиссея

В « Одиссее » Арета предстает как благородная и деятельная управляющая хозяйством своего мужа. Когда Одиссей прибыл в Схерию, он сначала обратился к Арете за приемом и защитой, и она отнеслась к нему гостеприимно. [4] Он сделал это по указанию Навсикаи и Афины , богиня описала Арету следующим образом:

Ее Алкиной сделал своей женой и чтил ее так, как не чтят никакую другую женщину на земле, из всех тех, кто в эти дни руководит своими домашними хозяйствами в подчинении своим мужьям; так сердечно чтят ее и всегда чтили ее дети, и сам Алкиной, и люди, которые смотрят на нее как на богиню и приветствуют ее, когда она идет по городу. Ибо она сама по себе не лишена благоразумия, и для женщин, к которым она благосклонна, она кладет конец раздорам даже между их мужьями. [5]

Цитаты

  1. ^ Боллз, Уильям, ред. (1845). Толковый и фонографический орфоэпический словарь английского языка. Нью-Лондон: Боллз и Уильямс. стр. 852.
  2. ^ Аполлоний , Аргонавтика 4. 1096.
  3. ^ Аполлоний , Аргонавтика 4. 982–1170.
  4. Гомер . Одиссея , VII, 54, 66, 141, 233.
  5. Гомер . Одиссея , VII, 46.

Общие и цитируемые ссылки