Людовико Ариосто ( итальянский: [ludoˈviːko aˈrjɔsto, - ariˈɔsto] ; 8 сентября 1474 — 6 июля 1533) — итальянский поэт. Он наиболее известен как автор романтической эпопеи « Орландо Фуриозо» (1516). Стихотворение, являющееся продолжением «Орландо Иннаморато» Маттео Марии Боярдо , описывает приключения Карла Великого , Орландо и франков , сражающихся против сарацин , с отвлечением внимания на множество побочных сюжетов. Стихотворение трансформируется в сатиру на рыцарскую традицию. [1] Ариосто сочинил стихотворение в рифмованной схеме оттава рима и ввел повествовательные комментарии на протяжении всего произведения.
Ариосто также ввел термин « гуманизм » (по-итальянски umanesimo ) [2] для того, чтобы сосредоточиться на сильных сторонах и потенциале человечества, а не только на его роли подчинения Богу. Это привело к гуманизму эпохи Возрождения .
Ариосто родился в Реджо-нель-Эмилия , где его отец Никколо Ариосто был командиром цитадели. Он был старшим из 10 детей и считался продолжателем патриархальной позиции своей семьи. С ранних лет Людовико очень интересовался поэзией, но отец заставил его изучать право.
После пяти лет заключения Ариосто разрешили читать классику под руководством Грегорио да Сполето. Изучение Ариосто греческой и латинской литературы было прервано переездом Сполето во Францию, чтобы обучать Франческо Сфорца . Вскоре после этого умер отец Ариосто.
После смерти отца Людовико Ариосто был вынужден отказаться от литературной деятельности и заняться семьей, дела которой находились в разладе. Несмотря на семейные обязательства, Ариосто успел написать несколько комедий в прозе, а также лирические произведения. Некоторые из них привлекли внимание кардинала Ипполито д'Эсте , который взял молодого поэта под свое покровительство и назначил его одним из джентльменов своего дома. Эсте плохо компенсировала Ариосто его усилия; единственной наградой, которую он дал поэту за посвященный ему «Орландо Фуриозо» , был вопрос: «Откуда вы нашли столько историй, мастер Людовико?» Позже Ариосто сказал, что кардинал был неблагодарен, что он сожалел о времени, проведенном под его игом, и что если он и получал небольшую пенсию, то не в качестве вознаграждения за его стихи, которые прелат презирал, а за то, что он действовал как посланник. [3]
Людовико Ариосто и Леонардо да Винчи имели общего покровителя в лице старшей сестры кардинала Ипполито д'Эсте , маркизы Изабеллы д'Эсте , «первой леди эпохи Возрождения». Изабелла д'Эсте появляется в шедевре Людовико «Орландо Фуриозо» . Она также появляется в «Наброске портрета Изабеллы д'Эсте» Леонардо в Лувре .
Статуя, не менее весёлая, не менее яркая,
Удаётся, и на письме остаётся впечатление;
Ло! Дочь Геркулеса, Изабелла Хайт,
В которой Феррара считает город благословенным,
Гораздо больше потому, что она первая увидит свет
В его окрестностях, чем за все остальное,
Что добрая и благосклонная Фортуна в потоке
Проходящих лет одарит этот город.- Орландо Фуриозо, Песнь XLII.
Кардинал отправился в Венгрию в 1518 году и пожелал, чтобы Ариосто сопровождал его. Поэт извинился, сославшись на плохое здоровье, любовь к учебе и необходимость заботиться о престарелой матери. Его оправдания не были приняты хорошо, и ему было отказано даже в интервью. Ариосто и д'Эсте сильно поссорились, и Ариосто был немедленно уволен со службы. [4] [5]
Брат кардинала, Альфонсо, герцог Феррары , теперь взял Ариосто под свое покровительство. К тому времени Ариосто уже отличился как дипломат, главным образом во время двух визитов в Рим в качестве посла к Папе Юлию II . Усталость от одного из таких путешествий привела к болезни, от которой он так и не оправился, и во время второй миссии он чуть не был убит по приказу Папы, который в то время находился в конфликте с Альфонсо. [3]
Из-за войны его жалованье в размере 84 крон в год было приостановлено, а после заключения мира оно было вообще отменено. Из-за этого Ариосто попросил герцога либо обеспечить его, либо позволить ему искать работу в другом месте. Он был назначен в провинцию Гарфаньяна , тогда еще не имевшую губернатора, расположенную на Апеннинах, и занимал эту должность в течение трех лет. Провинция была отвлечена группировками и бандитами, у губернатора не было необходимых средств для обеспечения своей власти, а герцог мало что делал для поддержки своего министра. Однако правительство Ариосто удовлетворило и государя, и народ, отданный на его попечение; действительно, существует история о том, как однажды он гулял один и попал в компанию бандитов, глава которой, узнав, что его пленником является автор « Орландо Фуриозо» , извинился за то, что не сразу показал ему уважение, соответствующее его званию.
В 1508 году появилась пьеса Ариосто «Кассария» , а в следующем году, я полагаю, Ферраре , а десять лет спустя — в Ватикане . Прозаическое издание было опубликовано в Риме в 1524 году, а первое стихотворное издание было опубликовано в Венеции в 1551 году. Пьеса, переведенная Джорджем Гаскойном и поставленная в Грейс-Инн в Лондоне в 1566 году и опубликованная в 1573 году, позже была использована Шекспиром. как источник для «Укрощения строптивой» .
впервые была поставлена вВ 1516 году в Ферраре была опубликована первая версия « Орландо Фуриозо» в 40 песнях . Третья и последняя версия « Орландо Фуриозо» в 46 песнях появилась 8 сентября 1532 года.
На протяжении всего сочинения Ариосто присутствуют повествовательные комментарии, названные Дэниелом Джавичем «Cantus Interruptus». Термин Явича относится к повествовательной технике Ариосто, заключающейся в разрыве одной сюжетной линии в середине песни только для того, чтобы снова поднять ее в другой, часто намного позже, песне. Явич утверждает, что, хотя многие критики предполагали, что Ариосто делает это для того, чтобы создать напряжение повествования и заставить читателя перелистывать страницы, на самом деле поэт снимает напряжение повествования, потому что очень много времени разделяет прерывание и возобновление. К тому времени, когда читатель доходит до продолжения истории, он или она часто забывает или перестает интересоваться сюжетом и обычно погружается в другой сюжет. Ариосто делает это, утверждает Явич, чтобы подорвать «глупое, но стойкое стремление человека к непрерывности и завершенности». Ариосто использует его во всех своих произведениях. [6]
Например, в Песне II, строфе 30, «Орландо Фуриозо » рассказчик говорит:
Но я, который все еще преследует другую историю,
Должен на время оставить Паладина , который ведет
Утомленную войну с ветром и наводнением;
Следовать за прекрасной девственницей его крови.
Некоторые считают, что это метапроизведение является одним из компонентов «Sorriso ariostesco» или улыбки Ариосто, кривого чувства юмора, которое Ариосто добавляет к тексту.
Объясняя этот юмор, Томас Грин в книге «Сошествие с небес» говорит:
Двумя устойчивыми качествами языка Ариосто являются, во-первых, безмятежность – ровность и самодовольная уверенность, с которыми он учтиво течет, и, во-вторых, блеск – средиземноморский блеск и сияние, которые не ослепляют и не затемняют, но придают каждому предмету его четкие очертания и сияние. поверхность. Лишь изредка язык Ариосто можно по-настоящему назвать остроумным, но его легкость и подвижность создают поверхность, производящую остроумный эффект. Слишком много остроумия могло бы разрушить даже самое прекрасное стихотворение, но изящное оживление Ариосто, по крайней мере, столь же сложно и более удовлетворительно для повествовательных целей.
- Томас Грин, «Сошествие с небес», исследование эпической непрерывности
Стихотворение Летиции Элизабет ЛэндонАриосто своей любовнице. (1836) — это, как предполагается, его обращение к какой-то неизвестной красавице, когда он подарил ей законченный « Орландо Фуриозо» . [7]
В своем стихотворении «Паломничество Чайльд-Гарольда , Песнь Четвертая» (1818) лорд Байрон описал поэта и романиста Вальтера Скотта как «Ариосто Севера», а Ариосто как «Южного Скотта». При этом Байрон соединил Ариосто и итальянский Ренессанс с шотландской и британской романтической литературой начала девятнадцатого века, подчеркнув прочную европейскую литературную традицию. Скотт, в свою очередь, находился под влиянием Ариосто и выразил свое восхищение « Орландо Фуриозо» . [8] [9]
Издание «Орландо Фуриозо» в мягкой обложке можно мельком увидеть на столе в сцене ужина в эпизоде «Призрак» фильма Джима Джармуша «Таинственный поезд» (1989).
Лодовико Ариосто упоминается в новеллизации видеоигры Assassin's Creed: Revelations (2011) как член вымышленного итальянского Братства ассасинов . Когда главный герой Эцио Аудиторе уходит из Братства после событий игры в 1512 году, он назначает Лодовико своим преемником на посту Наставника.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )1580-е годы, «студент классических гуманитарных наук», от среднефранцузского гуманиста (16 в.), сформированного по модели итальянского
umanista
, «ученик человеческих дел или человеческой природы», придуманного итальянским поэтом Лодовичио Ариосто (1474–1533), от латинского humanus. «человеческий» (см. человек; также см. гуманизм). Философское чувство с 1903 года.