Артуро Перес-Реверте Гутьеррес (родился 25 ноября 1951 г.) - испанский писатель и журналист. [ 1] Он проработал военным корреспондентом RTVE 21 год (1973–1994). Его первый роман « Эль-Хусар» , действие которого происходит во время наполеоновских войн , был опубликован в 1986 году.
Он хорошо известен за пределами Испании благодаря серии романов « Алатристе », переведенных на несколько языков. С 2003 года он является членом Королевской испанской академии .
Романы Переса-Реверте обычно сосредоточены на одном четко определенном персонаже, и его сюжеты развиваются быстро, часто с участием рассказчика, который является частью истории, но отдельно от нее. Действие большинства его романов происходит в Испании или в странах Средиземноморья . Они часто опираются на многочисленные отсылки к истории Испании , колониальному прошлому , искусству и культуре, древним сокровищам и морю. В романах часто затрагиваются некоторые важные проблемы современной Испании, такие как незаконный оборот наркотиков или отношения религии и политики.
Часто в романах Переса-Реверте есть два параллельных сюжета, между которыми мало связи, за исключением общих персонажей. Например, в «Клубе Дюма» главный герой ищет по миру потерянную книгу и продолжает встречать людей, похожих на персонажей из романов Дюма ; в «Панели Фландрии» современный серийный убийца противопоставляется тайне убийства, произошедшего 500 лет назад.
В своих часто полемических газетных колонках и главных героях своих романов Перес-Реверте часто выражает пессимизм по поводу человеческого поведения, сформированный его военным опытом в таких местах, как Сальвадор , Хорватия или Босния . [2] Его взгляды также были сформированы его исследованиями для криминальных шоу.
На протяжении всей своей карьеры, и особенно во второй ее половине, он был известен тем, что развивал свой фирменный независимый, беспристрастный и порой резкий образ. Иногда это становилось источником конфликтов с другими журналистами и писателями. [3] Первоначально он отказался переводить свои романы с испанского оригинала на любой язык, кроме французского. Однако некоторые из его работ в конечном итоге были опубликованы на английском языке, а большая часть его работ также доступна на португальском и польском языках.
Перес-Реверте был избран на место Т от Real Academia Española 23 января 2003 года; он занял свое место 12 июня того же года. [4]
В произведениях часто встречаются такие темы, как усталость героя, приключения, дружба, путешествие как опасность, смерть как последнее путешествие, а также культура и память как единственное спасение, позволяющее понять реальность, перетерпеть боль и познать личность человека и мира. его романы. Взгляд писателя на существование в целом безрадостен. Он ненавидит христианский гуманизм и считает, что языческая философия имеет более точный взгляд на мир. Типичные ревертианские персонажи — утомленный герой на враждебной территории с темным прошлым и роковая женщина . Среди черт характеров выделяется моральная неоднозначность. [5]
В статьях, которые он публикует каждое воскресенье в журнале XLSemanal, он резко критикует постмодерн , политкорректность , гендерную идеологию , неолиберализм , неоконсерватизм , критическую педагогику , Европейский Союз , [6] инклюзивный язык [7] и пробудившуюся мысль. [8] Эти статьи были опубликованы в следующих книгах: Patente de corso (1993–1998), Con ánimo de offender (1998–2001), No me cogeréis vivo (2001–2005) и « Когда мы были благородными наемниками » (2005–2009 ). ). Он сожалеет, что общество обусловлено «прихотью меньшинств» и что Европа , «моральный эталон Запада», копирует ценности общества в Соединенных Штатах , которое он считает «больным и лицемерным». [9] Он утверждает, что политкорректность берет свое начало в англосаксонском пуританстве. [10]
Активный пользователь Твиттера, он уже вызвал множество споров. [11] В скандальной статье он сравнил европейский кризис беженцев с варварскими вторжениями , которые привели к падению Римской империи . [12] Однако он был удостоен премии «Премия Дон Кихот» в области журналистики. [13]
В 1998 году он опубликовал очень резкую статью против глобального капитализма , в которой предсказал мировой финансовый кризис 2007–2008 годов . Эта статья имела большой успех в Интернете, когда в Испании случился кризис. [14]
Перес-Реверте начал свою журналистскую карьеру в ныне несуществующей газете Pueblo , а затем в Televisión Española (испанская государственная телекомпания), часто в качестве военного корреспондента. Устав от внутренних дел на ТВЕ, он ушел с должности журналиста и решил полностью посвятить себя писательству.
Его дочь-подросток Карлота была объявлена соавтором его первого романа об Алатристе. [16] Он живет между Ла-Наватой (недалеко от Мадрида) и своей родной Картахеной, откуда он любит плавать в одиночку по Средиземному морю. Он друг Хавьера Мариаса , который подарил Пересу-Реверте титул герцога Корсо микронации Королевства Редонда .
Его племянник Артуро Хуан Перес-Реверте — профессиональный футболист, играющий за «Картахену» . [17]
Перес-Реверте владеет библиотекой, насчитывающей около 32 000 книг. [18]
Мексиканская писательница Вероника Мургия обвинила Артуро Переса-Реверте в плагиате ее произведений. 10 ноября 1997 года Мургия опубликовал рассказ под названием «История саамов» в журнале El laberinto Urbano . Несколько месяцев спустя, в марте 1998 года, Перес-Реверте опубликовал в El Semanal рассказ под названием «Un chucho mejicano», имеющий большое сходство в повествовании, хронологии, фразах и анекдоте. Рассказ Переса-Реверте недавно был переиздан в переиздании текста Perros e hijos de perra (Альфагуара), и тогда Мургия заметила плагиат. Мургиа не стал возбуждать судебное дело, но потребовал извинений и удаления этой истории из своего текста. Тем временем Перес-Реверте извинился и отметил, что опубликованную им историю он написал именно так, как ее рассказал ему писатель Силтиэль Алатристе. [19]
Сценарий Переса-Реверте к фильму «Гитано» в конце 1990-х также выдвинул против него еще одно обвинение в плагиате. В мае 2011 года Аудиенсия провинции Мадрид обязала Переса-Реверте и Мануэля Паласиоса, режиссера и соавтора сценария «Житано» , выплатить 80 000 евро кинорежиссеру Антонио Гонсалесу-Вихилю, который подал на них в суд за предполагаемый плагиат сценария фильма. Перес-Реверте назвал это решение «явной засадой» и «явным маневром с целью вымогательства денег». [20] Это решение противоречило двум предыдущим уголовным решениям, а также одному постановлению торговой судебной власти, которое все вынесло решение в пользу Переса-Реверте и Паласиоса. В июле 2013 года провинциальная аудитория Мадрида обязала Переса-Реверте выплатить Гонсалес-Вигилу 200 000 евро за плагиат. [19] [21]