stringtranslate.com

Отчет Смита

The Smyth Report (официально Atomic Energy for Military Purposes ) — общее название административной истории, написанной американским физиком Генри ДеВольфом Смитом о Манхэттенском проекте , усилиях союзников по разработке атомных бомб во время Второй мировой войны . Подзаголовок отчета — A General Report of the Development of Methods of Using Atomic Energy for Military Purposes . Он был обнародован 12 августа 1945 года, всего через несколько дней после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки 6 и 9 августа.

Смиту было поручено написать отчет генерал-майором Лесли Р. Гроувсом-младшим , директором Манхэттенского проекта. Отчет Смита был первым официальным отчетом о разработке атомных бомб и основных физических процессах, лежащих в их основе. Он также служил указанием на то, какая информация была рассекречена ; все в Отчете Смита могло обсуждаться открыто. По этой причине Отчет Смита был в значительной степени сосредоточен на информации, такой как базовая ядерная физика , которая была либо уже широко известна в научном сообществе, либо легко выводима компетентным ученым, и опускал подробности о химии , металлургии и боеприпасах . Это в конечном итоге создавало ложное впечатление, что Манхэттенский проект был полностью посвящен физике.

«Отчет Смита» был продан тиражом почти 127 000 экземпляров за первые восемь тиражей и входил в список бестселлеров The New York Times с середины октября 1945 года до конца января 1946 года. Он был переведен более чем на 40 языков.

Фон

Генри Д. Смит был профессором физики и председателем физического факультета Принстонского университета с 1935 по 1949 год. [1] Во время Второй мировой войны он был вовлечен в Манхэттенский проект с начала 1941 года, сначала как член Комитета по урану Национального комитета по оборонным исследованиям , а затем как заместитель директора Металлургической лаборатории в Чикаго. В конце 1943 года президент Принстонского университета Гарольд В. Доддс начал настаивать на том, чтобы Смит работал неполный рабочий день в Принстоне, где ощущалась нехватка физиков, поскольку многие из них были заняты на военных работах. У Принстона были обязательства по обучению личного состава армии и флота, и ему нужны были такие физики, как Смит, чтобы выполнять эти обязательства. [2] Поэтому Смит стал консультантом в Чикаго, где он отвечал за проектирование ядерного реактора , который использовал тяжелую воду в качестве замедлителя нейтронов , [3] и ездил из Принстона, работая в Чикаго поочередно. [4]

В начале 1944 года Смит поднял вопрос о возможности подготовки несекретного отчета для широкой общественности о достижениях Манхэттенского проекта. Директор Металлургической лаборатории Артур Комптон поддержал эту идею. Он организовал встречу с Джеймсом Б. Конантом , президентом Гарвардского университета и одним из старших администраторов Манхэттенского проекта, у которого были схожие мысли. Конант обсудил этот вопрос с директором Манхэттенского проекта генерал-майором Лесли Р. Гроувсом-младшим. В апреле Смит получил официальное письмо от Гроувса с просьбой написать такой отчет. И отчет, и выбор Смита в качестве его автора были одобрены руководящим органом Манхэттенского проекта, Комитетом по военной политике, в мае 1944 года. [2] [5]

Отчет должен был выполнять две функции. Во-первых, он должен был быть публичным и официальным отчетом правительства США о разработке атомных бомб, описывающим развитие тогдашних секретных лабораторий и производственных объектов в Лос-Аламосе, Нью-Мексико , Ок-Ридже, Теннесси , и Ханфорде, Вашингтон , а также основные физические процессы, ответственные за функционирование ядерного оружия, в частности, деление ядра и ядерную цепную реакцию . Во-вторых, он служил справочным материалом для других ученых относительно того, какая информация была рассекречена — все, что было сказано в отчете Смита, могло быть свободно сказано в открытой литературе. По этой причине отчет Смита был в значительной степени сосредоточен на информации, уже имеющейся в рассекреченной литературе, такой как большая часть базовой ядерной физики, используемой в оружии, которая либо уже была широко известна в научном сообществе, либо могла быть легко выведена компетентным ученым. [6]

Смит изложил цель доклада Смита в предисловии:

Конечная ответственность за политику нашей страны лежит на ее гражданах, и они могут мудро выполнять такие обязанности, только если они информированы. От среднестатистического гражданина нельзя ожидать ясного понимания того, как устроена атомная бомба или как она работает, но в этой стране есть значительная группа инженеров и ученых, которые могут понимать такие вещи и которые могут объяснить потенциальные возможности атомных бомб своим согражданам. Настоящий отчет написан для этой профессиональной группы и представляет собой фактический, общий отчет о работе в США с 1939 года, направленной на производство таких бомб. Он не является ни документированной официальной историей, ни техническим трактатом для экспертов. Требования секретности повлияли как на подробное содержание, так и на общий акцент, поэтому многие интересные разработки были опущены. [7]

Это несколько контрастирует с тем, что Гроувс написал в предисловии: [8]

Вся соответствующая научная информация, которая может быть обнародована в настоящее время без нарушения интересов национальной безопасности, содержится в этом томе. Не следует направлять запросы на дополнительную информацию частным лицам или организациям, напрямую или косвенно связанным с проектом. Лица, раскрывающие или получающие дополнительную информацию любыми способами без разрешения, подлежат суровому наказанию в соответствии с Законом о шпионаже. [9]

Письмо

Ричард Толман (слева) и Генри Д. Смит (справа)

У Смита были допуски к секретной информации, необходимые для посещения мест проекта, доступа к документам и обсуждения работы с исследовательским персоналом. Гроувс одобрил просьбу Смита нанять другого физика из Принстона, Линкольна Г. Смита, в качестве научного ассистента. В письме к старшим менеджерам Манхэттенского проекта Кеннету Николсу , Роберту Оппенгеймеру , Эрнесту Лоуренсу , Гарольду Юри и Франклину Маттиасу говорилось:

Цель состоит в том, чтобы четко и быстро выразить признательность тем, кто работал так долго и, по необходимости, столь анонимно... Чтобы достичь своей цели, доктор Смит должен иметь достаточно полную информацию относительно вашей фазы проекта, включая доступ к необходимым документам... [и] информацию и советы от вас и ваших главных помощников. [10]

Поскольку у Смита все еще были обязательства в Принстоне и Чикаго, он мог работать над отчетом только неполный рабочий день. [11] Он написал отчет в своем офисе в Лаборатории Палмера в Принстоне. На окнах офиса Смита и соседнего с ним были установлены решетки. Дверь в коридоре его офиса была заперта и заблокирована большим сейфом, так что единственный доступ был через соседний офис, где находился вооруженный охранник. Охранники работали посменно по восемь часов, и один из них присутствовал круглосуточно. Когда Смит отправлял документы Гроувсу в Вашингтон, округ Колумбия, они отправлялись военным курьером. [12]

Смит отправил план и черновик отчета Гроувсу на утверждение в августе 1944 года, а затем в феврале 1945 года — черновики первых двенадцати глав, оставив для завершения только последнюю главу. [11] Гроувс и Конант пересмотрели черновики и сделали несколько критических замечаний. Они посчитали, что он был слишком техническим для обычных читателей, не упоминал имена достаточного количества участников и слишком много останавливался на деятельности в Лос-Аламосской лаборатории . [13] Гроувс особенно беспокоился о том, чтобы были упомянуты заслуживающие этого люди, так как он чувствовал, что это уменьшит опасность нарушений безопасности. [14] После того, как Смит внес ряд изменений в ответ на это, Гроувс отправил рукопись своему научному руководителю Ричарду Толмену . Толмену помогали два физика, которые работали в его офисе в Национальном комитете по оборонным исследованиям в качестве технических помощников, Пол К. Файн из Техасского университета и Уильям Шерклифф из Гарвардского университета . [13] У них была двойная задача: редактировать и цензурировать рукопись. [15]

Смит и Толман приняли ряд критериев, согласившись, что информация может быть раскрыта при соблюдении следующих условий:

I. (A) Что это важно для разумного понимания того, что было сделано в рамках проекта в целом или (B) Что это представляет истинный научный интерес и, вероятно, будет действительно полезно для научных работников в этой стране и

II. (A) Что это уже общеизвестно компетентным ученым или (B) что это может быть выведено или предположено компетентными учеными из того, что уже известно, в сочетании со знанием того, что проект был в целом успешным или

III. (A) Что это не имеет никакого реального отношения к производству атомных бомб или (B) Что это может быть обнаружено небольшой группой (15 человек, из которых не более 5 будут старшими мужчинами) компетентных ученых, работающих в хорошо оборудованной лаборатории колледжа, в течение года или меньше. [16]

В апреле 1945 года в письме Оппенгеймеру Смит отметил, что

Все обсуждения работы по боеприпасам также должны быть удалены. Нет никаких возражений против включения общей формулировки проблемы боеприпасов и всех других частей проблемы, но подходы к решению, которые были сделаны, будут опущены. С другой стороны, есть ощущение, что нет никаких возражений против включения ядерной физики. Генерал считает, что металлургическая работа и значительная часть химической работы должны быть исключены на том основании, что среднему ученому будет чрезвычайно трудно выполнить любую из этих работ без поставок и материалов, которые не будут ему доступны. Я не совсем понимаю, как следует применять этот критерий, но, вероятно, это означает исключение металлургической работы по плутонию и, по крайней мере, части химии. [17]

Военный министр Генри Л. Стимсон (справа) и его советники осматривают 2-ю бронетанковую дивизию в Германии в июле 1945 года. Слева направо: генерал-майор Флойд Л. Паркс , генерал Джордж С. Паттон-младший , полковник Уильям Х. Кайл, Джон Дж. Макклой , Харви Х. Банди

Толман и его помощники закончили вносить изменения в июле 1945 года, [13] и Гроувс отправил копии курьером выбранному персоналу. Каждый из них представил письменный отчет, который был возвращен вместе с курьером и рукописью. [14] Это были занятые люди, у которых иногда было всего несколько дней или даже часов, чтобы просмотреть рукопись. Многие, но не все, просто подписали заявление, в котором говорилось, что они довольны ею. Николс, командующий Манхэттенским округом, прислал обратно подробный отзыв. Он был обеспокоен объемом кредита, предоставленного разным людям и организациям, и рекомендовал «отдать полную заслугу Х. Д. Смиту за его подготовку и сделать заявление о том, что армия не несет никакой ответственности за отчет, за исключением просьбы его сделать это». [18] Смиту была предоставлена ​​заслуга, но такого заявления сделано не было. [18] Чтобы подготовить окончательный вариант для типографии, Гроувс привез машинисток с необходимыми допусками в Вашингтон, округ Колумбия, из штаб-квартиры Манхэттенского округа в Оук-Ридже. [14]

Поскольку Манхэттенский проект был проектом союзников, Гроувсу пришлось получить разрешение от британского и американского правительств на публикацию отчета Смита. Встреча состоялась 2 августа 1945 года в офисе военного министра Генри Стимсона . Стимсона сопровождали два его помощника, Харви Банди и Джордж Л. Харрисон , и его военный помощник, полковник Уильям Х. Кайл. Гроувс, Конант и Толман представляли Манхэттенский проект. Джеймс Чедвик , глава британской научной миссии в Манхэттенском проекте , и Роджер Макинс из британского посольства представляли Великобританию. [19] Встреча продолжалась два часа, пока Гроувс и Конант пытались заверить Стимсона, что отчет не выдаст Советскому Союзу важные секреты . [20]

Со своей стороны, Чедвик, который еще не читал рукопись, не мог понять, почему американцы хотели опубликовать такой документ. [20] Когда он прочитал его, он был весьма встревожен. Его опасения были рассмотрены на встрече с Гроувсом и Конантом, и он принял их точку зрения. «Теперь я убежден», — писал он, — «что весьма особые обстоятельства, вытекающие из природы проекта и его организации, требуют особого отношения, и отчет такого рода может быть вполне необходим для сохранения безопасности действительно существенных фактов проекта». [19]

Публикация

Тысяча копий отчета была напечатана литографией в Пентагоне [ 20] и передана в офис Гроувза в Новом здании военного министерства в Вашингтоне, округ Колумбия, где они надежно заперты. [21] Окончательное одобрение было запрошено у президента Гарри С. Трумэна на встрече в Белом доме 9 августа 1945 года, через три дня после бомбардировки Хиросимы . Стимсон, Гаррисон, Гроувз, Конант, Ванневар Буш и адмирал флота Уильям Д. Лихи представили свои взгляды, и Трумэн санкционировал немедленную публикацию отчета. [20] Военное министерство передало тысячу копий отчета, хранившихся в офисе Гроувза, средствам массовой информации для использования радиовещателями с эмбарго на 9:00 вечера 11 августа 1945 года и для газет 12 августа. [22]

Оригинальная обложка литографированного издания Smyth Report с красным титульным штемпелем. Это экземпляр в Отделе редких книг и специальных коллекций Библиотеки Конгресса .

Первоначальное название отчета, до того, как он был опубликован в виде книги, было « Ядерные бомбы: общий отчет о развитии методов использования ядерной энергии в военных целях под эгидой правительства Соединенных Штатов, 1940–1945 ». Слово «ядерный» было изменено на «атомный», поскольку, хотя первое было одобрено физиками, в то время оно не было широко распространено среди широкой публики. Это было название, использованное в свидетельстве об авторских правах. Книга была защищена авторскими правами Смита, но выпущена с заявлением, что «воспроизведение полностью или частично разрешено». Гроувс защищал отчет авторскими правами Смита, чтобы предотвратить его авторские права для кого-либо другого. [23]

Гроувс беспокоился о последствиях для безопасности названия, поэтому вместо того, чтобы разместить на обложке «Атомные бомбы», ее оставили пустой, и был сделан резиновый штамп . Предполагалось, что это будет использоваться на каждой копии перед ее распространением. Это было сделано для экземпляров авторского депозита, но не для тех, которые были предоставлены прессе или общественности. Поэтому громоздкий подзаголовок стал названием. Побочным эффектом этого стало то, что он стал общеизвестным как «Отчет Смита». [23] С годами термин «ядерный» постепенно набирал обороты, и к 1960 году он стал более распространенным, чем «атомный». [24]

В середине 1945 года Смит обратился к Датусу С. Смиту, директору Princeton University Press , с предложением сдать в аренду его типографию правительству на время двухнедельного летнего перерыва, чтобы Смит мог напечатать 5000 экземпляров совершенно секретного отчета. Смит ответил, что ему трудно представить, что кому-то понадобится напечатать 5000 экземпляров совершенно секретного отчета. Ему было гораздо легче представить задержки из-за непредвиденных проблем с печатью, а его рабочие, вернувшиеся с летних каникул, оказались запертыми на заводе, заполненном совершенно секретными материалами. В сложившихся обстоятельствах он чувствовал, что не может рисковать. [25]

После того, как отчет Смита был официально опубликован, Смит немедленно предложил его опубликовать. Смит терпеливо объяснил, что любой может его опубликовать, но издательство Princeton University Press было готово сделать это только при условии, что это будет «издание Смита». Тем временем Смит обратился в McGraw-Hill с предложением опубликовать его. Редакторы McGraw-Hill посчитали рукопись скучной и несколько технической для широкой аудитории и предложили переписать ее. Смит отказался, так как это означало бы повторное прохождение процесса цензуры. Джеймс С. Томпсон, президент McGraw-Hill, указал, что правительственная типография США выпустит издание, вероятно, более дешевое, чем он мог бы, и, скорее всего, в издании McGraw-Hill будет мало прибыли. Затем Смит вернулся в Princeton University Press. У него было только одно условие: он не получит никаких гонораров. Princeton University Press согласилось, но добавило свое собственное условие: необходимо получить одобрение Гроувза. Смит получил это в письме от 25 августа 1945 года. [26]

Princeton University Press получил копию машинописного литографированного издания с ручными правками от Смита 17 августа 1945 года. Типографы уже начали работу над другим экземпляром. Maple Press of York, Pennsylvania , была в очереди, чтобы выполнить печать. Из-за нехватки военного времени одной из самых больших забот издателя был поиск достаточных запасов бумаги. Смит обратился к Мэнни и Леонарду Реллесу из Central Paper, рассказал им о докладе Смита и его значении и спросил, могут ли они доставить 30 коротких тонн (27 т) бумаги в Maple Press за двенадцать дней. Они нашли вагон с бумагой на запасном пути в Новой Англии и отправили его в Йорк, предоставив достаточно бумаги для 30 000 экземпляров, всего лишь половину того, что требовалось Princeton University Press. Первый тираж в 30 000 экземпляров печатался, когда пришло сообщение, что бумага найдена еще для 30 000 экземпляров. Печатные станки были остановлены на три часа, пока поезд двигался к запасному пути в Йорке, где бумага была выгружена и доставлена ​​в типографию на грузовиках. [27]

Между оригинальным текстом и версией, опубликованной Принстоном, были незначительные различия. В публикации Принстона были добавлены имена и отчества вместо прежнего использования сокращений. В ответ на обеспокоенность общественности радиоактивностью Гроувс добавил текст в параграф 12.18, объясняющий, как высота взрывов над Хиросимой и Нагасаки уменьшила количество осадков и позволила продуктам деления попасть в верхние слои атмосферы. [28] Он также отредактировал одно предложение, намекающее на отравляющий эффект продуктов деления в производственных реакторах. [29]

Более поздние издания также включали изменения. Было обнаружено четыре типографских ошибки, а слово « фотон » в параграфе 1.44 вызвало столько писем от читателей, которые ошибочно полагали, что это должно быть « протон », что было решено перефразировать параграф. [27] Британское правительство стало беспокоиться о том, что отчет Смита не охватывает британскую часть проекта, и выпустило свой собственный 40-страничный отчет, который был включен в пятое издание в ноябре 1945 года в качестве Приложения 7. Двухстраничный отчет канадского правительства был добавлен в качестве Приложения 8. [30]

Отчет Смита был переведен на более чем 40 языков. [31] Помимо Princeton University Press, он также был опубликован Government Printing Office, Infantry Journal и His Majesty's Stationery Office , а также был перепечатан в выпуске Reviews of Modern Physics за октябрь 1945 года . [32]

Прием

Первые экземпляры были доставлены в книжные магазины 10 сентября. Многие относились к нему с опаской из-за его технического характера и опасались, что продажи будут низкими. Исключением были книжные магазины Scribner's , которые разместили крупные ранние заказы. В Оук-Ридже, главном производственном центре Манхэттенского проекта, 8000 экземпляров были проданы через организацию социального обеспечения сотрудников. Аналогичные договоренности были достигнуты для Лос-Аламоса и Ричленда, штат Вашингтон , которые находились в районах, где книжных магазинов было мало. [33]

«Отчет Смита» был в списке бестселлеров The New York Times с 14 октября 1945 года по 20 января 1946 года. С 1946 года и до момента выхода «Отчета Смита» из печати в 1973 году он выдержал восемь изданий, а издательство Princeton University Press продало 62 612 экземпляров в мягкой обложке и 64 129 экземпляров в твердом переплете. [30] [34]

Гроувс не хотел, чтобы отчет Смита стал последним словом в проекте. Он стал дополнением к Manhattan District History , официальной истории проекта. В конечном итоге он состоял из 35 томов с 39 приложениями или дополнениями. Он был написан в первые послевоенные годы химиками, металлургами, физиками и администраторами, которые работали над проектом. Поскольку не было никаких ограничений по безопасности, он охватывал все аспекты Manhattan Project, но сам был засекречен. Большая его часть была рассекречена в 1960-х и 1970-х годах и стала доступна ученым, за исключением некоторых технических подробностей о конструкции бомб. [35]

В своей докторской диссертации 2008 года Ребекка Шварц утверждала, что академическое образование Смита и ориентированный на безопасность фокус доклада Смита на физике в ущерб химии, металлургии и боеприпасам способствовали общественному восприятию Манхэттенского проекта как в первую очередь достижения физики и физиков. По словам Шварц, послевоенные истории и популярная литература имели тенденцию следовать докладу Смита в этом отношении, создавая прочное историографическое наследие. [36] «С тех пор», писал Джон Агар, «атомная бомба рассматривалась как достижение физики». [37] В частности, известность, придаваемая уравнению эквивалентности массы и энергии Эйнштейна, неизгладимо связывала его с Манхэттенским проектом. [37] [38] «Доклад Смита», писал Роберт П. Криз , «больше, чем любой другой отдельный документ, сделал E = mc2 символом атомной энергии и оружия». [38]

Гроувс считал, что:

в целом, и учитывая довольно сложные условия, в которых он был подготовлен, отчет Смита был необычайно успешным в своих усилиях по справедливому и точному распределению кредита. Было бы невозможно подготовить какой-либо документ для публикации, охватывающий работу Манхэттенского округа, который бы понравился каждому читателю. Но факт в том, что все те, кто имел самые большие знания по предмету, были почти единодушны в одобрении его публикации в том виде, в котором он был окончательно написан. И не может быть никаких сомнений в том, что он превосходно выполнил свою задачу как важный источник точной информации, особенно для жаждущей новостей Америки в первые дни после Нагасаки. [39]

Русский перевод

Обложка русского перевода доклада Смита

Советский Союз, стремясь добиться прогресса в разработке собственного атомного оружия и решив следовать по пути, по которому Манхэттенский проект добился успеха, заказал русский перевод книги « Атомная энергия для военных целей» . [40] Книга была напечатана к середине ноября 1945 года, [41] а затем была опубликована Государственным издательством железнодорожного транспорта 30 января 1946 года. [42] Было напечатано около 30 000 экземпляров, и она была широко распространена среди многих ученых и инженеров, работавших в советских проектах. [41]

В ряде случаев Советы консультировались с отчетом Смита, чтобы увидеть, как они могут справиться с определенными препятствиями, возникшими в их проекте. [43] Удаление между оригинальным текстом и версией Принстона относительно эффекта отравления вскоре было замечено русскими переводчиками и только подчеркнуло его важность для советского проекта. [44] [45] [46]

Как позже сказал один из первых французских ученых-атомщиков Бертран Гольдшмидт :

Подробности, раскрытые в отчете Смита, были бесценны для любой страны, приступающей к атомным работам; ведь нет ничего важнее при проведении технических исследований в широкой области, чем заранее знать, какие направления подхода могут или не могут привести к успеху, даже если эти знания касаются только основных принципов. [47]

Тем не менее, Гольдшмидт считал, как и Чедвик в конечном итоге, что публикация отчета была разумной, поскольку нераскрытие информации о новом оружии привело бы к общественному голоду на информацию и, как следствие, к утечкам и необоснованному раскрытию информации. [48]

Не все с этим согласятся: в 1947 году член Комиссии по атомной энергии США Льюис Штраус назвал публикацию доклада Смита «серьезным нарушением безопасности» [49] ; а в конце 1952 года избранный президент Дуайт Д. Эйзенхауэр сказал, что доклад Смита раскрыл слишком много информации, включая точное местоположение заводов по производству атомных материалов. [50]

Примечания

  1. ^ "Генри Смит". Массив современных американских физиков. Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Получено 12 декабря 2014 года .
  2. ^ ab Smyth 1976, стр. 176–177.
  3. Комптон 1956, стр. 100.
  4. Смит 1976, стр. 176–77.
  5. Джонс 1985, стр. 556–557.
  6. Браун и Макдональд 1977, стр. xix.
  7. Смит 1945, стр. vii.
  8. ^ Веллерстайн 2012c.
  9. Гроувс 1945, стр. v.
  10. Джонс 1985, стр. 557.
  11. ^ ab Smyth 1976, стр. 177–178.
  12. ^ Смит 1976, стр. 182.
  13. ^ abc Jones 1985, стр. 558.
  14. ^ abc Groves 1962, стр. 349.
  15. Смит 1976, стр. 178–179.
  16. Джонс 1985, стр. 558–559.
  17. ^ Веллерстайн 2012б.
  18. ^ ab Jones 1985, стр. 560.
  19. ^ ab Groves 1962, стр. 350.
  20. ^ abcd Jones 1985, стр. 560–561.
  21. Гроувс 1962, стр. 27–28, 351.
  22. Гроувс 1962, стр. 351.
  23. ^ ab Smyth 1976, стр. 183–185.
  24. ^ Веллерстайн 2012а.
  25. Смит 1976, стр. 191–192.
  26. Смит 1976, стр. 187–188, 192–194.
  27. ^ Смит 1976, стр. 195–196.
  28. Гроувс 1962, стр. 351–352.
  29. Родс 1995, стр. 215–216.
  30. ^ ab Coleman 1976, стр. 208.
  31. ^ Смит 1976, стр. 199.
  32. Коулмен 1976, стр. 208–211.
  33. Смит 1976, стр. 196–197.
  34. ^ Смит 1976, стр. 198.
  35. Браун и Макдональд 1977, стр. xvii–xxi.
  36. ^ Шварц 2008, стр. iii–iv.
  37. ^ ab Agar 2012, стр. 292.
  38. ^ ab Crease 2009, стр. 127.
  39. Гроувс 1962, стр. 352.
  40. Холлоуэй 1994, стр. 172–173.
  41. ^ ab Holloway 1994, стр. 173.
  42. Родс 1995, стр. 222.
  43. Холлоуэй 1994, стр. 178–180, 183, 184, 187–188.
  44. Родс 1995, стр. 215–217.
  45. ^ Веллерстайн, Алекс. «Солженицын и доклад Смита». Ограниченные данные . Получено 12 августа 2019 г.
  46. Письмо Арнольда Крамиша Х.А. Фидлеру, сентябрь 1948 г.
  47. ^ Банди 1988, стр. 134.
  48. Банди 1988, стр. 134–135.
  49. ^ Родс 1995, стр. 310.
  50. ^ Хьюлетт и Холл 1989, стр. 14.

Ссылки

Внешние ссылки