stringtranslate.com

Аттила Бартис

Аттила Бартис (род. 1968) — венгерский писатель, фотограф, драматург и журналист румынского происхождения. В 2005 году он получил премию Аттилы Йожефа. Его книги переведены более чем на 20 различных языков. [1] [2] В 2001 году он опубликовал свой второй роман «Спокойствие» , который был экранизирован в 2008 году. В 2017 году он стал членом Академии литературы и искусства Сечени .

ранняя жизнь и образование

Аттила Бартис родился в 1968 году в Тыргу-Муреше , в Трансильванском регионе Румынии. Его родителями были Ференц Бартис  [ху] (1936–2006) и Маргит Герасим. Ференц, его отец, был писателем, поэтом и журналистом. Его семья была частью венгерского меньшинства Румынии . После Венгерской революции 1956 года Ференц был заключен в тюрьму Герла , но семь лет спустя был амнистирован Николае Чаушеску и освобожден. Аттила вырос, рисуя, рисуя, фотографируя и сочиняя стихи и рассказы. Его мать, игравшая на скрипке, умерла летом 1983 года. В 1984 году шестнадцатилетнего Аттилу и его отца лишили румынского гражданства, вручили паспорта без гражданства и посоветовали уехать в Венгрию. Аттила переехал со своим отцом в Будапешт . Аттила окончил гимназию в Пеште . В период с 1990 по 1991 год он изучал фотографию в Исколе Балинта Дьёрдя Уйсагиро  [ху] венгерского Уйсагирока Орсагоша Сёвецеге  [ху] (MÚOSZ). Он работал фотографом и в магазине подержанных книг. [3] [4] [5] [6] [7]

Карьера

Письмо

В 1995 году, в возрасте двадцати семи лет, он опубликовал свой дебютный роман « A séta» . В 1998 году вышел его дебютный сборник рассказов « A kéklő pára ». Бартис, пожалуй, наиболее известен своим романом «Спокойствие» ( венгерский : «Нюгалом »), который был опубликован в 2001 году. «Спокойствие» было адаптировано к фильму под названием «Нюгалом» (2008). Режиссер фильма - Роберт Альфельди , в нем снимались Дороттья Удварош, Залан Макранци, Дорка Гриллус и Юдит Эрнади . [4] «Спокойствие» было переведено на английский Имре Гольдштейном в 2008 году. Это был первый раз, когда его работа была переведена на английский язык. [8] Перевод Гольдштейна получил премию за лучший перевод книги (2009). [9]

В течение года Бартис писал рассказы в фельетоне журнала Élet és Irodalom , публикуя по одному рассказу каждый месяц. В 2005 году он опубликовал «Lázár apokrifek» — сборник из двенадцати рассказов, которые он написал для журнала. [10] [11]

В 2010 году Бартис и поэт Иштван Кемени опубликовали книгу под названием «Амирол лехет» , в которой представлены разговоры из интервью, которые они дали друг другу. [12] В 2010 году он опубликовал новеллу Тизенеги , антологию, состоящую из одиннадцати рассказов Бартиса, все из которых ранее были опубликованы в журналах «A kéklő pára» и «A Lázár apokrifek» , за исключением рассказа «Gyergyó éghajlata». [13]

В 2019 году Бартис опубликовал Az eltűnt idő nyoma — сборник дневниковых записей и «записок». [14] [15]

В начале 2000-х Бартис некоторое время жил за границей, получая стипендию DAAD в Берлине, Германия, а затем на Яве , Индонезия. Его третий роман, A vége , был опубликован в 2015 году. Частично он был написан, когда он жил в Индонезии. [4]

Бартис получил несколько наград, в том числе премию Тибора Дери  [ху] 1997 года, премию Шандора Марая  [ху] 2002 года и премию Аттилы Йожефа 2005 года . В 2006 году он был удостоен награды A Magyar Köztársasági Érdemrend lovagkeresztje. В 2017 году стал членом Академии литературы и искусства имени Сечени . [4] [16]

Его книги переведены на английский, арабский, французский, немецкий, китайский, испанский, португальский, турецкий, румынский, польский, чешский, хорватский, норвежский, эстонский, сербский, голландский, итальянский, словацкий, русский, македонский и уйгурский. [16]

Фотография

Как фотограф, его фотографии экспонировались на многочисленных выставках. [16] [17] Первый прорыв Бартиса в фотографии произошел в 1996 году, когда его фотовыставка Аза Энгельхарда-Хагьятека была выставлена ​​в галерее Műcsarnok-Dorottya Galéria в Будапеште. На выставке были представлены портреты писателей, которые сочетались с портретами женщин, и каждый из двадцати четырех писателей написал стихотворение или рассказ для своего женского портрета. Позднее выставка имела успех в Литературном доме во Франкфурте , Германия, в 1999 году. Аз Энгельхард-Хагьятек также позже выставлялся в Czuły Barbarzyńca  [pl] в Варшаве в 2006 году. В 1998 году его выставка «Фото Пигмалиона» была показана в Vintage Galéria в Будапеште. [4]

В 2010 году Бартис опубликовал фотокнигу под названием « A csöndet úgy» , в которую вошли 365 фотографий с низким разрешением, сделанных на мобильный телефон с января 2005 года по декабрь 2008 года. [18] [19] В 2016 году он опубликовал фотокнигу под названием «А» . világ leírása, reszlet , с текстом Иштвана Кемени. [20] Фотографии были выставлены в галерее Deák Erika Galéria в Будапеште в 2016 году. [2] В 2018 году он опубликовал фотокнигу под названием A szigeteken с текстами Катарины Нарбутович, Жолта Петраньи и Аттилы Шуча. На сегодняшний день это была его самая большая фотокнига, в которой представлены фотографии, сделанные в период с 2014 по 2017 год, в основном на Яве , в окрестностях Джокьякарты в Индонезии. [21] Фотографии были выставлены в Mai Manó Ház в Будапеште в 2018 году. [22]

Драмы

Бартис адаптировал «Спокойствие» в драматическую пьесу под названием Anyám, Kleopátra , премьера которой состоялась в Национальном театре в Будапеште в 2003 году. Режиссер спектакля - Дежсо Гарас , в главной роли - Дороттия Удварош . Бартис дебютировал в качестве театрального режиссера в 2016 году и поставил пьесу « Рендезес» в Национальном театре в Тыргу-Муреше , Румыния. Драма посвящена памяти жертв Венгерской революции 1956 года . Он также был представлен в Театре комедии Будапешта в 2017 году .

Личная жизнь

Бартис живет в Будапеште с 1984 года, а с 2014 года частично проживает в Джокьякарте (Ява, Индонезия). [16]

Он женился в 1990 году. Его дочь родилась в 1990 году, а сын — в 1993 году. [4] [23]

Библиография

Романы

Сборники рассказов

Игры

Научная литература

Фотокниги

Выставки

Адаптации

Театр

Фильм

Награды и почести

Стипендии

Рекомендации

  1. ^ "Аттила Бартис". Деак Эрика Галерия . Проверено 29 марта 2020 г.
  2. ^ abc "Жилище, резлет" . Деак Эрика Галерия . 7 апреля 2016 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  3. ^ "Бартис Аттила". Иролап . Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  4. ^ abcdefg "Visszapillanto tükör - Бартис Аттила 50 дней" . НуллаХатЕги . 21 января 2018 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  5. ^ ab «Биография: Бартис, Аттила». Берлинская художественная программа . Проверено 31 марта 2020 г.
  6. Тот, Хайнал (2 марта 2018 г.). «Не умри, не пойди с тлеющими углями». Варад.ро . Проверено 31 марта 2020 г.
  7. Фрид, Ноэми Луиза (24 февраля 2018 г.). «Az egyik legismertebb kortárs magyar író volt a nagyváradi Törzsasztal vendége». Масзол.ро . Проверено 31 марта 2020 г.
  8. ^ «Обзор художественной книги: Спокойствие Аттилы Бартис, автора, Имре Гольдштейна, переводчика». Издательский еженедельник . 3 ноября 2008 г. Проверено 29 марта 2020 г.
  9. ^ «Аттила Бартис и Брайан Эвенсон «Три процента» . Проверено 6 сентября 2020 г.
  10. Харси, Андор (19 января 2006 г.). «Az ember, aki nem látott csodát». Литера . Проверено 29 марта 2020 г.
  11. ^ "Ма: Бартис Аттила". Шеретлек Мадьяроршаг . 20 мая 2013 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  12. Модор, Балинт (4 мая 2011 г.). "Как вы можете". КуК - Культура эс критика . Католический университет Петра Пазмани . Проверено 29 марта 2020 г.
  13. ^ "Новелла Тизенеги · Бартис Аттила · Кёнив". моли.ху . Проверено 29 марта 2020 г.
  14. Деси, Эстер (1 ноября 2019 г.). «Az idő mélyebb és felszínesebb nyomai». ПРЭ.ХУ . Проверено 30 марта 2020 г.
  15. ^ ab "Az eltűnt idő nyoma". Магвето Киадо . Проверено 30 марта 2020 г.
  16. ^ abcdefghij "Бартис Аттила". Шепирок Тарсасага . Проверено 29 марта 2020 г.
  17. ^ abcdefghi "Бартис Аттила элетрайз". Май Мано Хаз . Проверено 29 марта 2020 г.
  18. ^ ab "A csöndet úgy". Магвето Киадо . Проверено 29 марта 2020 г.
  19. Левенте, Пал Даниэль (29 декабря 2010 г.). «Hogy olvassuk vagy miért ne a csöndet úgy?». ПРЭ.ХУ . Проверено 29 марта 2020 г.
  20. ^ ab «OSzK MNB KÖNYVEK BIBLIOGRÁFIÁJA 2016 — 20. évfolyam, 15. szám Bibliográfiai tételek szakrendben» . Проверено 29 марта 2020 г.
  21. ^ ab "Сигетекен". Магвето Киадо . Проверено 29 марта 2020 г.
  22. ^ ab "Бартис Аттила: Сигетекен". Май Мано Хаз . Проверено 29 марта 2020 г.
  23. ^ "" Abszurditás lenne, ha tagadnám a prozám személyességét" - Бесселгетес Бартис Аттилаваль" . НуллаХатЕги . 16 ноября 2015 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  24. ^ "Сета - JAK-füzetek 76. (Будапешт, 1995)" . Шактарс . Проверено 31 марта 2020 г.
  25. ^ «Спокойствие». Книги Архипелага . Проверено 29 марта 2020 г.
  26. ^ "Овощ". Магвето Киадо . Проверено 29 марта 2020 г.
  27. ^ "Конец". Книги Архипелага . Проверено 18 января 2024 г.
  28. ^ "Бартис Аттила - Пара - Новеллак (1995-1998)" . Музей Антиквариум . Проверено 31 марта 2020 г.
  29. ^ "Лазар - апокрифек". Магветё Кёнивкиадо . Проверено 31 марта 2020 г.
  30. ^ "Бартис Аттила: новелла Тизенеги" . Мадьяр Электроникус Кёнивтар . Проверено 31 марта 2020 г.
  31. ^ "Амирол Лехет" . Магвето Киадо . Проверено 29 марта 2020 г.
  32. ^ "A Kulturális Kapcsolatok Intézete Kiállítóterme - Dorottya Galéria kiállításai: 1955–2009" (PDF) . Мучарнок . Проверено 29 марта 2020 г.
  33. ^ "Свидание августа, 18 октября, 12 октября" . Франкфурт'99 . Проверено 29 марта 2020 г.
  34. ^ "Архив выставок VINTAGE GALÉRIA" . ВИНТАЖНАЯ ГАЛЕРЕЯ . Проверено 29 марта 2020 г.
  35. Соньей, Тамаш (6 октября 1999 г.). «"Valamit megsemmisiteni néha nehezebb, mint létrhozni" (Бартис Аттила, фотограф)". Мадьярский Наранч . Проверено 29 марта 2020 г.
  36. ^ "Фотография - это ирония" . Литера . 7 сентября 2007 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  37. ^ "Кемени Иштван: Szentelt viz" . Софар Портал . 30 сентября 2007 года . Проверено 29 марта 2020 г.
  38. ^ «Аньям, Клеопатра». Немзети Синхаз . Проверено 31 марта 2020 г.
  39. ^ Штрокай, Андраш (февраль 2010 г.). «Штрокай Андраш: Кортарсунк, ромлас». Синхаз.нет . Проверено 31 марта 2020 г.
  40. ^ "Сценарии в центре: Иоана Парвулеску, Аттила Бартис и Филип Флориан au vorbit despre amestecul fictiunii in Realitate" . Дополнение к культуре . 28 октября 2013 года . Проверено 31 марта 2020 г.
  41. Аффенцеллер, Маргарет (14 марта 2014 г.). «Да, так что haben wir gelebt vor der Wende». Дер Стандарт . Проверено 31 марта 2020 г.
  42. ^ "Нюгалом". Немзети Синхаз Марошвашархей . Проверено 31 марта 2020 г.
  43. ^ "Рендезес". Немзети Синхаз Марошвашархей . Проверено 31 марта 2020 г.
  44. ^ "Рендезес". Вигсзинхаз . Проверено 31 марта 2020 г.
  45. ^ Горечки, Кристина (3 февраля 2008 г.). «Альфёлди Роберт: Ньюгалом». фильм.ху . Проверено 31 марта 2020 г.
  46. ^ "Нюгалом". Nemzeti Filmintézet . Проверено 31 марта 2020 г.
  47. ^ abc "Ньюгалом, играющий ногами, в Америке". ХВГ . МТИ . 20 февраля 2009 года . Проверено 31 марта 2020 г.
  48. ^ "Állami kitüntetések az 1956. 23 октября и 50 лет назад". Nemzeti Erőforras Minisztérium . 20 октября 2006 г. Проверено 31 марта 2020 г.
  49. ^ "Венгерский Művészetért Díj 2009-ben" (PDF) . МЕК (Magyar Elektronikus Könyvtár) . п. 207 . Проверено 31 марта 2020 г.
  50. ^ «Лучший перевод книги 2008 года: Спокойствие Аттилы Бартис «Три процента» . Проверено 28 сентября 2020 г.
  51. ^ "Szőcs Géza kultúráért felelős államtitkár átadta a Szép Ernő-jutalmakat" . Nemzeti Erőforras Minisztérium . 22 сентября 2010 г. Проверено 31 марта 2020 г.
  52. ^ "Megvannak a Libri irodalmi díj nyertesei" . Фиделио.ху . 26 мая 2016 года . Проверено 31 марта 2020 г.
  53. ^ "Libri irodalmi dij: vaskos regényt dijazott a közönség" . ХВГ . 25 мая 2016 года . Проверено 31 марта 2020 г.
  54. ^ MTI (13 марта 2018 г.). «Művészeti kitüntetéseket adtak át Marcius 15. Alkalmából». Хирадо . Проверено 29 марта 2020 г.
  55. ^ "Корабби диджазоттак листаджа" . Мадьяр Сорос Алапитвани . Проверено 31 марта 2020 г.
  56. ^ "Аттила Бартис". Литературный коллоквиум в Берлине . Проверено 31 марта 2020 г.
  57. ^ "Bemutatkoztak a külföldi intézetek új vezetői" . kultúra.hu . МТИ . 5 июля 2005 г. Проверено 31 марта 2020 г.
  58. Минджи, Яо (8 октября 2010 г.). «Иностранные писательницы чувствуют Шанхай». Шанхай Дейли . Проверено 31 марта 2020 г.
  59. ^ "2012 中国天津滨海新区国际作家写作营开营" . Ассоциация писателей Китая . 5 сентября 2012 года . Проверено 31 марта 2020 г.
  60. ^ "国际写作营:文化需要慢下来,沉下来" . Китайская молодежная газета . Компания Сина . 18 сентября 2012 года . Проверено 31 марта 2020 г.