Ацуши Накадзима (中島 敦, Накадзима Ацуши , 5 мая 1909 — 4 декабря 1942) — японский писатель, известный своим уникальным стилем и самоанализом. Его основные работы включают «Луна над горой» и «Свет, ветер и сны», первая из которых опубликована во многих японских учебниках. [1]
За свою жизнь он написал около 20 произведений, включая незаконченные, обычно вдохновленные классическими китайскими историями и собственным жизненным опытом. [2]
Ацуши Накадзима родился в районе Ёцуя в Токио 5 мая 1909 года в семье конфуцианских учёных, где его отец, дедушка и трое дядей сами были учёными. [2] Детство Накадзимы наполнено неспокойными временами: его родители развелись через два года после свадьбы и менее года с момента рождения Накадзимы. Затем младенца Накадзиму отправили в префектуру Сайтама на воспитание к бабушке и дедушке. К сожалению, через год после того, как его отправили к бабушке и дедушке, умер его дедушка. [3]
В феврале 1914 года его отправили к отцу, который к этому моменту снова женился. Его отец работал преподавателем и часто переезжал в разные места. В 1918 году он переехал в Сеул , а позже, в 1920 году, он также переехал в Маньчжурию [4] для преподавательской работы своего отца. Из-за своей преподавательской работы молодой Накадзима часто переводил школу, что приводило к ощущению изоляции. Однако, несмотря на частые переводы, Накадзима был известен как умный ученик, постоянно получавший хорошие оценки. [3]
Его семейная жизнь была столь же тяжелой, поскольку он не был очень близок со своим отцом, а мачеха оскорбляла его. Он также оставался единственным ребенком до 1914 года, когда его мачеха родила его сводную сестру, к сожалению, его мачеха умерла во время родов. Его отец женился в третий раз в 1924 году, но его новая мачеха также жестоко обращалась с ним. [3] В детстве у Накадзимы было слабое здоровье. В 17 лет у него развилась астма , которая продолжалась до конца его жизни. [4]
Несмотря на глубокие корни его семьи в китаеведении и знания Накадзимы по этой теме, он решил поступить в Токийский университет , где изучал японскую литературу. [5] Он написал дипломную работу на тему эстетизма . Диссертация под названием «Исследование эстетизма» прослеживает влияние современной японской литературы на Эдгара Аллана По , Оскара Уайльда и Шарля Бодлера . Затем в диссертации также анализируются работы Танизаки Дзюнъитиро , Мори Огая , Уэды Бина и Нагаи Кафу . [3] [6] После окончания учебы он женился на Таке Хашимото. У пары было трое детей: Такеши, Масако (умерла через три дня после рождения) и Каку.
Его литературная карьера началась очень рано. После окончания школы в Сеуле он присоединился к литературной программе Первой высшей школы Токио (第一高等学校), где начал писать художественную литературу. В 1927 году он начал публиковаться в школьном литературном журнале, а к 1929 году стал членом редакции. В этот период он начал демонстрировать свой фирменный стиль, рассказывая свои истории в экзотических местах, таких как Китай или Корея, наряду с повторяющимися темами неуверенности в себе, вопросами о смысле жизни , изоляции, судьбе и природе человеческого существования . Некоторые из его более поздних работ также содержат чувство иронии и сатиры. [3]
Несмотря на свои писательские способности, Накадзима почти не публиковал свои произведения в литературных журналах из-за того, что у него были высокие литературные стандарты, а Накадзиме не хватало уверенности для публикации в этих журналах. [4]
Одно из самых известных литературных произведений Накадзимы — «Луна над горой» (山月記, Сангэцуки ), иногда также известная как «Тигр-поэт» (人虎伝, Дзинко-дэн ) . Эта история основана на истории периода династии Тан . [7] История была впервые опубликована в февральском номере журнала Bungakukai за 1942 год . [8]
В фильме «Луна над горой» рассказывается история Юань Цаня, который недавно услышал о тигре-людоеде, бродящем по его территории. Однажды он встретил тигра, и тигр начал с ним разговаривать. Юань Цань обнаружил, что тигр был его другом по имени Ли Чжэн (李徴). Ли Чжэн был умен и мог претендовать на звание государственного чиновника, но его истинной целью было стать поэтом. К сожалению, ему это не удалось, и он начал работать государственным чиновником. Однажды, путешествуя по служебным делам, Ли Чжэн утверждает, что сошел с ума и превратился в тигра. Ли Чжэн утверждает, что это произошло из-за «трусливой гордости» и «высокомерного стыда», которые он питал внутри себя, которые заставили его превратиться в тигра. Ли Чжэн сетует, что, будучи тигром, он больше не мог стать известным поэтом, и их пути разошлись. [7]
В 1933 году он принял должность преподавателя в женской высшей школе Иокогамы. Во время учебы в школе Накадзима познакомился с западной литературой, такой как произведения Блеза Паскаля , Анатоля Франса и Роберта Луи Стивенсона . За это время он перевел на японский язык произведения Д.Х. Лоуренса , Олдоса Хаксли и Франца Кафки , продолжая при этом писать художественную литературу. [3]
В 1941 году он ушел с преподавательской работы и присоединился к японскому правительству, работая редактором учебника японского языка, который должен был быть опубликован на Палау . [3] Он считал, что более теплый климат Палау вылечит его астму. [6] На выбор Накадзимы посетить южные моря, возможно, повлияли «Письма Вайлима» Роберта Льюиса Стивенсона , в которых описывается пребывание Стивенсона на Самоа. [4] Проведя некоторое время в Палау, 15 сентября 1941 года он отправился на лодке в Микронезию с целью инспектировать школы в регионе. Он вернулся в Палау 5 ноября 1941 года. В этот период своей жизни Накадзима вел дневник и записывал такие темы, как местная культура и обычаи. [6]
В написанных им письмах Накадзима не согласен с эксплуатацией японцами коренных жителей острова. Ему хотелось бы сделать больше для жителей Палау и Микронезии, помимо их обучения. Он написал, что у него не было приступов астмы, а вместо этого он чувствовал себя вялым из-за тропической жары. Продовольствия в Микронезии, поставляемого японцами, также не хватало. Из-за этого он пожелал как можно скорее уйти с работы. [6] К концу 1941 года Накадзима запросил перевод и вернулся в Японию в марте 1942 года. [4]
В 1942 году Накадзима заболел пневмонией после возвращения из Палау. Будучи прикованным к постели в течение двух месяцев, он опубликовал «Свет, ветер и сны», художественную биографию Роберта Льюиса Стивенсона. Рассказ был встречен критиками и даже стал финалистом премии Акутагавы . [4]
В этот момент он ушел с работы в Агентстве Южных морей и полностью посвятил себя писательству. Однако это длилось недолго. Его здоровье сильно ухудшилось из-за приема лекарств от астмы. Его сразу госпитализировали. Когда его госпитализировали, никто не ожидал, что он умрет. Его отец, ожидая, что его пребывание будет недолгим, не навестил его в больнице. Утром 4 декабря 1942 года после ночи приступов астмы Накадзима умер .
Персонаж, основанный на Ацуши Накадзиме, представлен в манге Bungo Stray Dogs , где крупные литературные деятели Японии и всего мира представлены подростками и молодыми людьми. В сериале Накадзима работает в Вооруженном детективном агентстве и обладает сверхъестественными способностями, названными в честь его рассказа «Луна над горой», которые позволяют ему превращаться в тигра.
Накадзима также появляется в онлайн-игре Bungo and Alchemist , коллекционной карточной онлайн-игре с персонажами, основанными на литературных деятелях.