stringtranslate.com

Балачка

Балачка ( укр .: балачка – разговор, беседа) — украинский диалект , на котором говорят на Кубани и Дону , где раньше жили украинские поселенцы . Он находился под сильным влиянием казачьей культуры.

Термин происходит от украинского термина «балакаты» ( укр .: балакати ), что в просторечии означает «говорить», «болтать».

Некоторые лингвисты характеризуют балацкий диалект как диалект или группу диалектов. Балачка не фигурирует как отдельный язык ни в каких языковых кодах . Тем не менее, некоторые казаки считают его отдельным языком, и в этом отношении было приведено по крайней мере одно научное обоснование. [1]

История

Наиболее значительным примером казачьих говоров является кубанский поддиалект. Первоначально возник как центральноукраинский диалект, использовавшийся черноморскими казаками , переселившимися на Кубань в 1792 году.

С годами язык начал приобретать больше русского словарного запаса, что совпало с ростом уровня грамотности в конце 19 века. Художественный руководитель Кубанского казачьего хора Виктор Захарченко указывает на местные народные песни начала и середины 19 века [2] , где песни, зародившиеся на Кубани, имели свой уникальный литературный колорит и отличались от песен в стандартном русском и украинском языках.

Во время российской переписи 1897 года диалект был отнесен к малорусскому (традиционное русское название украинского языка), а не к великорусскому (русскому).

В наше время повседневное использование балачки сокращается. [3]

Применение

Публичное использование

Неизвестно, насколько широко распространено использование балачки . Образование и строгие требования Российской академии наук означают, что местная пресса, такая как телевидение и радио, придерживается стандартного русского языка, за заметным исключением для исторических фильмов (особенно с участием казаков) и фольклорных музыкальных групп и ансамблей, таких как Кубанский казачий хор. . [2]

В результате происходит постепенное сокращение использования аутентичных диалектов и акцентов, а уникальные термины постепенно заменяются стандартными русскими. Особенно это заметно в молодом поколении. В то же время, начиная с начала 1990-х годов, возрождение казачьего движения часто сопровождалось возрождением старых традиций. Поэтому неудивительно, что многие казаки используют балачку (или некоторые ее элементы) в своей речи, чтобы подчеркнуть свое казачье происхождение и/или принадлежность. [ нужна цитата ]

По состоянию на 2010 год ежедневное использование Балачки сокращается. Местные сообщества предпринимают некоторые попытки сохранить диалект. [4] [5] [6] [7] Было предложено преподавать балачку в школах и вузах Краснодарского края студентами и преподавателями Кубанского государственного университета . [8] [9] Эти попытки не нашли поддержки со стороны федеральной администрации. [3]

Политические аспекты

Политические аспекты сыграли непосредственную роль в классификации Кубанской Балачки. Хотя изначально эта балачка была официально отнесена к диалекту малорусского языка (официальный термин в дореволюционной России для обозначения украинского языка ), [10] и некоторые украинские источники активно поддерживают идею о том, что балачка является диалектом украинского языка. Это оспаривается некоторыми российскими лингвистическими исследованиями [11] и некоторыми самими кубанскими казаками, которые отмечают, что уже к 1860-м годам существовал отдельный диалект, сформировавшийся из украинского и русского. [2]

Разновидности

Существует 3 разновидности балачки: кубанский, донской и горный говоры. Наиболее распространенной разновидностью является кубанский говор, первоначально использовавшийся казаками Черноморского войска . [12]

Примеры

Примеры балачки, написанные в соответствии с русской и украинской орфографией, с переводом на английский язык. [13]

Известные спикеры

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Минахан, Дж. (2000). Одна Европа, много наций: исторический словарь европейских национальных групп. Гринвуд Пресс. п. 384. ИСБН 978-0-313-30984-7.
  2. ↑ abc Виктор Захарченко, Народные песни Кубани, 1997. Проверено 7 ноября 2007 г.
  3. ^ ab Украинское мову давно вынесено на периферию культурного развития Кубани. Архивировано 22 ноября 2015 г. в Wayback Machine . (на украинском языке)
  4. ^ «Вісник» на сайте «Українці Росії «Кобза»» Архивировано 10 января 2011 г. в Wayback Machine . (на украинском языке)
  5. ^ Фестиваль вареников и день балачки пройдуть на «Атамані». Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine // «Живая Кубань» (на русском языке).
  6. ^ Спирина О., «Легенди Тамані на Атамани» // «Прибой», 15 весен 2010 р. [ мертвая ссылка ] (на русском языке)
  7. ^ І. Карасьов, «Дзвоник на балачку» // «Российская газета-Неделя» — Кубань-Кавказ № 5102 от 4 февраля 2010 г. Архивировано 26 июля 2010 г. в Wayback Machine (на русском языке).
  8. ^ На Кубані нагаються отрыть кубанскую балачку. Архивировано 28 января 2011 г. в Wayback Machine . (на русском)
  9. ^ Кубанька азбука. Архивировано 12 ноября 2013 г. в Wayback Machine . (на русском)
  10. ^ Demscope.ru, Результаты переписи 1897 года по Кубанской области.
  11. Литвинов Н. (6 июля 2001 г.). Флаг Кубани [Флаг Кубани] (на русском языке). Литроссия.ру. Архивировано из оригинала 12 января 2008 года . Проверено 7 ноября 2007 г.
  12. ^ Джеймс Б. Минахан, 2000 Greenwood Press Одна Европа, многие нации: исторический словарь европейских национальных групп , Кубанские казаки, с. 384 ISBN 0-313-30984-1 Проверено 10 декабря 2007 г. Архивировано 13 ноября 2012 г. в Wayback Machine.
  13. ^ "Кубанская балачка - Страница 2". Лингвофорум (на русском языке). 27 сентября 2023 г. Проверено 27 сентября 2023 г.
  14. ^ Аслан Тхакушинов: «Не плутайте адигейця с удегейцем». (на русском)
  15. ^ "Цей день в истории: 1 березня 1918: Проголошення Кубаньской Народной Республики" . Этот день в истории . 1 марта 2020 г. Проверено 17 августа 2023 г.
  16. ^ "Проголошення Кубанької Народной Республики" [Провозглашение Кубанской Народной Республики]. enigma.ua (на украинском языке) . Проверено 6 октября 2023 г.
  17. ^ "МОВА-ЛИМАНСЬКИЙ ВАСИЛЬ СЕМЕНОВИЧ". ресурс.history.org.ua . Проверено 27 сентября 2023 г.
  18. ^ "КУХАРЕНКО ЯКИВ ГЕРАСИМОВИЧ". ресурс.history.org.ua . Проверено 27 сентября 2023 г.
  19. ^ "Шевченко неполиткоректний: москали, немота и "полукацапи"". Іисторическая правда . Проверено 27 сентября 2023 г.
  20. ^ "Моя головная проблема — мой российский паспорт. Я украинка, а это мятка диявола", — Юля Юрина о волонтерстве, войне и музыке". Лірум (на украинском языке). 12 мая 2022 г. Проверено 27 сентября 2023 г.

Внешние ссылки