Балрадж Пандит был известным драматургом на хинди и пенджаби, а также театральным режиссером, поэтом, художником и популярным учителем. Его Paanchwan Sawaar (पांचवा सवार) считается классической и значимой пьесой индийской драматургии. Пьеса была поставлена много раз разными театральными труппами с такими актерами, как Насируддин Шах , Ом Пури и Манохар Сингх среди других играющих ролей. [1] Lok Udaasi (ਲੋਕ ਉਦਾਸੀ) на пенджаби была еще одной из его известных пьес, помимо Biwiyon Ka Madrasa [2], адаптации L' École des Femmes ( Школа жен ) Мольера . [3]
Пандитджи, как его любовно называли, окончил Национальную школу драмы в Нью-Дели в 1969 году. Он изучал театр у таких стойких приверженцев, как Эбрахим Алкази [4] , а затем, после недолгого периода преподавания в NSD, он присоединился к театральному и телевизионному факультету Пенджабского университета в Патиале. Он обучал там поколения студентов до своей пенсии.
Он жил в Патиале в Пенджабе до своей смерти 13 октября 2006 года. [5]
Пьесы
Paanchwan Sawaar [6] - В пьесе рассказывается о том, как молодой человек из среднего класса превращается в заброшенного «Paanchwan Sawaar», который надеется подняться и добиться успеха в жизни. Первоначально пьеса была написана и поставлена известным драматургом Балраджем Пандитом.
Biwiyon Ka Madarsa , адаптация «Школы жён» Мольера [7] — индийская версия классического фарса Мольера XVII века «Школа жён», написанная Балраджем Пандитом.
Лок Удааси [8] - пьеса является одной из самых исторических пенджабских постановок, написанной и поставленной Балраджем Пандитом.
Адаптация рассказа Премчанда «Каффан » [9]
Адаптация на хинди пьесы Evam Indrajit о посредственном классе. Пьеса тонко указывает на сатрийский экзистенциализм и обозначает, что жизнь — это круг без конца, она заканчивается там, где начинается, это бесконечная дорога.
^ "Умер архитектор первой в стране государственной репертуарной компании | Chandigarh News - Times of India". The Times of India .
^ Кавита Нагпал (22 октября 2011 г.). «Драматика речи». Индия сегодня.
^ http://59.177.81.15:8000/cgi-bin/gw/chameleon?sessionid=2012011217062524887&skin=nccl&lng=en&inst=consortium&conf=.%2fchameleon.conf&host=localhost%2b1111%2bDEFAULT&patronhost=localhost%20111 1 %20DEFAULT&sourcescreen=INITREQ&scant1=Ao %20natak%20khale%20%2f%20Uma%20Ананд%3b%20иллюстрировано%20by% 20Мики%20Патель%3b%20переведено%20от%20Балрадж%20Пандит.&scanu1=4&elementcount=1&t1=Ао%20натак%20кхале%20%2ф%20Ума%20Ананд%3b%20иллюстрировано%20от%20Мики%20Патель%3b%20переведено%20от% 20Balraj%20Pandit.&u1=4&pos=1&itempos=1&rootsearch=FREEFORM&function=INITREQ&search=AUTHID&authid=37503&authidu=4 Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine National Book Trust