Бансё Сирабэсё (蕃書調所) , или «Институт изучения варварских книг», был японским институтом, занимавшимся переводом и изучением иностранных книг и публикаций в конце периода Эдо .
Институт был основан в 1856 году для обслуживания самурайской молодежи. [1] Он возник из предыдущего бюро переводов под названием Yogakusho , которое ранее также заменило Banshowagegoyo . [2] Открытие нового института стало реакцией на беспрепятственное прибытие американских военных кораблей в 1853 году под командованием адмирала Мэтью С. Перри . [1] Иностранцы также привезли с собой дары, которые сбили с толку и расстроили режим Токугава, поскольку они выявили плохое состояние японской береговой обороны. [1]
Bansho Shirabesho функционировал как своего рода бюро сёгуната Токугава и считался политически заряженным учреждением, возникшим из-за предполагаемого навязывания иностранности японскому политическому устройству. [3] Создание Bansho Shirabesho как независимого учреждения также было частично связано с изъятием перевода секретных военных и политических секретов из Бюро астрономии. [4] Деятельность и нормы учреждения пересекались с переводческими инициативами нанятых переводчиков. [4]
Школа в конечном итоге стала главным учреждением западного образования, спонсируемым сёгунатом. [4] Она привлекла некоторых из самых выдающихся ученых, изучавших голландские научные труды и документы, которые позже также изучали английские, французские, немецкие и русские тексты. [4]
В 1862 году он был переименован в Ёсё сирабэсё (洋書調所) (институт изучения западных книг), а в 1863 году — в Кайсэйдзё (開成所). После войны Босин он был снова переименован и стал Кайсэй гакко (開成学校) , который управлялся правительством Мэйдзи в Японии . Как Кайсэй гакко , институт стал одной из организаций-предшественников, которые объединились в Токийский университет . [5]