Хоанг Ау Фыонг , также известный под псевдонимом Бао Нинь (родился 18 октября 1952 года), — вьетнамский писатель, эссеист и автор рассказов, наиболее известный своим первым романом, опубликованным на английском языке под названием « Печаль войны» . [1]
Нинь рассказал, что американские бомбардировки во время войны во Вьетнаме , начавшиеся в 1965 году, когда ему было 12-13 лет, разрушили дома простых людей и перевернули их жизни. Нинь заявил, что его собственная школа в Ханое была перемещена в результате бомбардировок, что вызвало у него гнев, а не страх. [2] [3] Нинь заявил, что американцы, въезжающие во Вьетнам, не считались чем-то отличным от более ранних французских колонизаторов, и что он сам унаследовал эту точку зрения от своих родителей. [2]
Во время войны Нинь служил в Славной 27-й молодежной бригаде, вступив в нее в возрасте 17 лет. [2] Он заявил, что вьетнамский народ, который сражался против американцев, не боролся специально за марксизм, а скорее боролся за мир в своей стране. [2] Голод был частой проблемой для Ниня и его сослуживцев, которые часто переезжали из своих домов на поля сражений. Из пятисот человек, которые отправились на войну с бригадой в 1969 году, Нинь был одним из десяти, кто выжил.
Нинь описала страх, который американская авиация вызывала у вьетнамских солдат во время боевых действий во время войны:
«Пока падали бомбы, только камень не испугался бы. Если бы американцы заметили движение в лесу, они бы уничтожили лес. Кто знает, сколько денег было потрачено? Деньги американских налогоплательщиков. Если бы была сброшена пачка напалмовых бомб, джунгли превратились бы в море огня. Можете ли вы представить себе море огня?»
— Бао Нинь [2]
В предисловии к сериалу Кена Бернса «Война во Вьетнаме » Нинь сказал: «На войне никто не выигрывает и не проигрывает. Есть только разрушение», назвав войну «братоубийством», подпитываемым американской огневой мощью. [3]
В 1987 году Бао Нинь опубликовал сборник рассказов «Лагерь семи гномов» ( Trại bảy chú lùn ). Он также написал второй роман «Степь» , но, как говорят, не хочет его публиковать. [4]
Короткий рассказ Бао Ниня «Знак на борту лодки» ( Khắc dấu mạn thuyền ) в переводе Линь Диня включён в антологию « Ночь, снова» .
Бао Нинь также является успешным эссеистом. Он дает интервью в серии Кена Бернса «Война во Вьетнаме» .