stringtranslate.com

Еврейский новоарамейский диалект барзани

Барзани еврейский новоарамейский язык — современный еврейский арамейский язык , часто называемый новоарамейским или иудео-арамейским . Первоначально на нем говорили в трех деревнях около Акры в Иракском Курдистане . [2] Родное название языка — Lishanid Janan , что означает «наш язык», и похоже на названия, используемые другими еврейскими новоарамейскими диалектами ( Lishan Didan , Lishanid Noshan ). [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Он практически вымер, по состоянию на 2004 год на нем говорили всего около 20 пожилых людей. [6]

Классификация

Барзани, еврейский новоарамейский язык, классифицируется как афро-азиатский, семитский и арамейский язык. [9]

Происхождение и использование сегодня

Еврейские жители обширной области от северного Ирака , восточной Турции и северо-западного Ирана , соответствующей области Курдистана , в основном говорили на различных диалектах современного арамейского языка . Потрясения в конце Первой мировой войны и переселение в Израиль в 1951 году (когда восемь семей из Биджила переехали в новое еврейское государство) привели к упадку этих традиционных языков. Этот особый и отличительный диалект еврейского неоарамейского языка использовался в деревнях Биджиль, Барзан и Шахе. До недавнего времени он был известен как биджили .

Последняя носительница биджильского новоарамейского языка, г-жа Рахель Авраам, умерла в Иерусалиме в 1998 году. [10] Все оставшиеся носители второго языка являются родственниками и старше 70 лет, и большинство из них из Барзана. Другие носители языка из Акры. Барзан и Акра оба находятся в Иракском Курдистане. Родным языком этих носителей является либо иврит , либо курдский , а некоторые также говорят на арабском или другом новоарамейском диалекте. Таким образом, язык фактически вымер.

Большинство носителей барзанийского еврейского неоарамейского языка сегодня проживают в Иерусалиме, Израиле/Палестине. [6]

История

Барзани еврейский новоарамейский язык является частью северо-восточного новоарамейского языка (NENA). Многие языки NENA находятся под серьезной угрозой исчезновения, как и барзани еврейский новоарамейский язык. Большинство языков NENA оказались под угрозой исчезновения, поскольку большинство говорящих на арамейском евреев начали иммигрировать в Израиль. Это произошло в основном в 1950-х годах. Барзани еврейско-неоарамейский язык выделяется среди этих языков, поскольку он начал подвергаться угрозе исчезновения в начале 1900-х годов. Это произошло в Курдистане. Причиной упадка языка стало то, что большинство носителей языка были рассеяны и интегрированы в общины, которые говорили на других языках, нежели барзани еврейский новоарамейский язык. Это рассеивание произошло насильственно во многих общинах внешними силами. [6]

Большинство носителей барзанийского еврейского неоарамейского языка теперь говорят на израильском иврите или арабском языке. [6]

Диалекты и варианты

В период с 1996 по 2000 год были обнаружены три диалекта барзани еврейского неоарамейского языка. Они называются барзан, шахе и беджил. Беджил вымер. [6]

Он может быть связан с Lishanid Noshan , который имеет кластеры вокруг Эрбиля к юго-востоку от Барзана. Могут быть некоторые сходства между Barzani и поддиалектом Lishanid Noshan, на котором раньше говорили в деревне Добе, в 50 км к северу от Арбиля. Диалект Sandu еврейского новоарамейского языка довольно похож на Barzani. Однако исследования показывают, что у него больше общего с Lishana Deni . Есть доказательства того, что на этом языке также говорили в соседней деревне Нерим, но ни один носитель из этой деревни не остался.

Barzani Jewish Neo-Arameiic был пропитан словами из еврейского новоарамейского диалекта Zakho. Это произошло из-за близкого соседства носителей Barzani Jewish Neo-Arameiic и диалекта Zakho. Этот диалект является наиболее распространенным вариантом арамейского языка, на котором говорят в Иерусалиме. Этот диалект считается более престижным среди носителей и наиболее понятен. [6]

Примеры

Хези Муцафи записал и перевел два текста на барзанийском еврейском новоарамейском языке. [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Barzani Jewish Neo-Aramaic в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Сабар, Ариэль (2008-09-16). Рай моего отца: поиск сыном своего еврейского прошлого в курдском Ираке . Algonquin Books of Chapel Hill. ISBN 978-1-56512-490-5.
  3. ^ Сабар, Й. (1984). «Арабские элементы в еврейских новоарамейских текстах Нервы и Амадии, Иракский Курдистан». Журнал Американского восточного общества . 104 (1): 201–211. doi :10.2307/602651. JSTOR  602651.
  4. ^ MUTZAFI, H. (2002). «Барзанийский еврейский неоарамейский и его диалекты». Mediterranean Language Review . 14 : 41–70.
  5. ^ Муцафи, Х. (2008). «Трансзабский еврейский неоарамейский». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 71 (3): 409–431. doi :10.1017/S0041977X08000815. S2CID  162155580.
  6. ^ abcdefgh MUTZAFI, H. (2004). «Два текста на барзанийском еврейском новоарамейском». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 67 (1): 1–13. doi :10.1017/s0041977x04000011. S2CID  162990434.
  7. ^ Сабар, Йона (сентябрь 1974 г.). «Детские стишки и детские слова на еврейском новоарамейском диалекте Захо (Ирак)». Журнал Американского восточного общества . 94 (3). Американское восточное общество: 329–336. doi :10.2307/600067. ISSN  0003-0279. JSTOR  600067.
  8. ^ Хан, Джеффри (2004-05-15). Еврейский новоарамейский диалект Сулеймании и Салабджи [Халабджи], The . Brill. ISBN 90-04-13869-2.
  9. ^ "Проект по исчезающим языкам - Барзани еврейский новоарамейский". Endangeredlanguages.com . Архивировано из оригинала 2016-10-05 . Получено 2016-11-17 .
  10. ^ "Barzani Jewish Neo-Aramaic". www.endangeredlanguages.com . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. . Получено 23 января 2017 г. .

Внешние ссылки