stringtranslate.com

курдский язык

Курдские языки ( Kurdî , کوردی ) — группа языков, на которых говорят курды геокультурного региона Курдистан и курдской диаспоры . Курдские языки составляют диалектный континуум , многие из которых не являются взаимопонятными , [11] [12] принадлежащими к западно-иранским языкам индоевропейской языковой семьи . Основными тремя диалектами или языками курдского языка являются северный курдский ( курманджи ), центральный курдский ( сорани ) и южный курдский ( хварин ).

На отдельной группе некурдских языков Северо-Западного Ирана — языках заза-горани — также говорят несколько миллионов этнических курдов. [13] [14] [15] Большинство курдов говорят на курманджи , [16] и большинство курдских текстов написаны на курманджи и сорани . Курманджи пишется алфавитом хавар , производным от латинского алфавита , а сорани — алфавитом сорани , производным от арабского алфавита .

Классификация лаки как диалекта южного курдского языка или как четвертого языка после курдского языка является предметом споров, [2] но различия между лаки и другими южнокурдскими диалектами минимальны. [17]

Литературная продукция на курдском языке в основном ограничивалась поэзией до начала 20 века, когда стала развиваться более общая литература. Сегодня двумя основными письменными курдскими диалектами являются курманджи и сорани. Сорани, наряду с арабским , является одним из двух официальных языков Ирака и в политических документах его называют просто «курдским». [18] [19]

Классификация и происхождение

Курдские языки относятся к иранской ветви индоевропейской семьи . Обычно они классифицируются как северо-западные иранские языки, а некоторые ученые - как промежуточные между северо-западными и юго-западными иранскими языками. [20] [ нужна страница ] Мартин ван Брюнессен отмечает, что «в курдском языке есть сильный юго-западный иранский элемент», тогда как «Заза и Гурани [...] действительно принадлежат к северо-западной иранской группе». [21]

Людвиг Пауль заключает, что курдский язык, по-видимому, является северо-западным иранским языком по происхождению, [11] но признает, что он имеет много общих черт с юго-западными иранскими языками, такими как персидский , очевидно, из-за давних и интенсивных исторических контактов.

Виндфюр идентифицировал курдские диалекты как парфянские , хотя и с мидийским субстратом. Виндфур и Фрай предполагают восточное происхождение курдского языка и считают его родственным восточным и центральноиранским диалектам. [22] [23]

Современное состояние знаний о курдском языке позволяет, хотя бы приблизительно, провести примерные границы ареалов, где сформировалось основное этническое ядро ​​носителей современных курдских диалектов. Наиболее аргументированной гипотезой о локализации этнической территории курдов остается теория Д. Н. Маккензи , предложенная в начале 1960-х годов (Макензи 1961). Развивая идеи П. Тедеско (1921: 255) и относительно общих фонетических изоглосс, общих для курдского, персидского и белуджского языков, Маккензи пришел к выводу, что носители этих трех языков, возможно, когда-то находились в более тесном контакте.

Языки

Курдские диалекты делятся на три или четыре группы, которые не являются взаимопонятными без приобретенного двуязычия. [24] [25]

С точки зрения исторической эволюции курманджи менее модифицирован, чем Сорани и Пехлевани, как по фонетической, так и по морфологической структуре. На группу Сорани повлияла, среди прочего, ее более тесная культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды в регионе, включая язык Горани в некоторых частях Иранского Курдистана и Иракского Курдистана. [26] [31]

Филип Крейенбрук , эксперт, писавший в 1992 году, говорит:

С 1932 года большинство курдов используют латинскую письменность для написания курманджи... Сорани обычно пишется в адаптированной форме арабского письма... Причинами описания курманджи и сорани как «диалектов» одного языка являются их общее происхождение и тот факт, что это использование отражает чувство этнической идентичности и единства среди курдов. Однако с лингвистической или, по крайней мере, грамматической точки зрения курманджи и сорани отличаются друг от друга так же, как английский и немецкий, и казалось бы уместным называть их языками. Например, в Сорани нет ни рода, ни падежных окончаний, тогда как в Курманджи есть и то, и другое... Различия в словарном запасе и произношении не так велики, как между немецким и английским языками, но все же значительны. [26]

По данным Энциклопедии ислама , хотя курдский язык не является единым языком, многие его диалекты взаимосвязаны и в то же время отличимы от других западноиранских языков . Тот же источник классифицирует различные курдские диалекты как две основные группы: северную и центральную. [31] Реальность такова, что среднестатистическому носителю курманджи нелегко общаться с жителями Сулеймании или Халабджи . [25]

Некоторые ученые-лингвисты утверждают, что термин «курдский» применялся внешне при описании языка, на котором говорят курды, тогда как некоторые этнические курды использовали этот термин для простого описания своей этнической принадлежности и называли свой язык курманджи , сорани , хаврами , керманшахи , Калхори или любой другой диалект или язык, на котором они говорят. Некоторые историки отмечают, что только недавно курды, говорящие на диалекте Сорани, начали называть свой язык курдским в дополнение к своей идентичности, которая в переводе означает просто курдский. [32]

Разновидность Сорани Мокриани широко распространена в Мокриане. Пираншахр и Махабад — два главных города Мокрианской области. [33]

Зазаки и Горани

Языки заза-горани , на которых говорят общины на более широком пространстве, идентифицирующие себя как этнические курды, лингвистически не классифицируются как курдские. [13] [14] [15] Заза-Горани классифицируется как дополнение к курдскому языку, хотя власти расходятся в деталях. [20] [ нужна страница ] группирует курдский язык с Заза Горани в группу «Северо-Западный I», в то время как Glottolog , основанный на Энциклопедии Ираника, предпочитает ареальную группировку «Центральных диалектов» (или «Керманских диалектов») в пределах Северо-Западного Иранского языка, с курдским языком, но не с Заза. -Горани сгруппированы с «Кермаником». [34]

Горани отличается от северного и центрального курдского языка, но имеет общий словарный запас с ними обоими и имеет некоторые грамматические сходства с центральным курдским языком. [35] Диалекты хаврами горани включают разновидность, которая была важным литературным языком с 14 века, но была заменена центрально-курдским в 20 веке. [36]

Европейские ученые утверждают, что горани отделен от курдского языка и что курдский язык является синонимом северной курдской группы, тогда как этнические курды утверждают, что курдский язык включает в себя любой из уникальных языков или диалектов, на которых говорят курды, на которых не говорят соседние этнические группы. [37]

Горани классифицируется как часть заза-горанской ветви индоиранских языков. [38] Язык заза , на котором говорят в основном в Турции, отличается как грамматически, так и словарным запасом и, как правило, непонятен носителям горани, но считается родственным горани. Почти все говорящие на языке заза сообщества, [39] а также носители близкородственного диалекта шабаки, на котором говорят в некоторых частях Иракского Курдистана , идентифицируют себя как этнические курды. [13] [40] [41] [42] [43] [44]

Джеффри Хейг и Эргин Опенгин в своем недавнем исследовании предлагают сгруппировать курдские языки в северно-курдский, центрально-курдский, южно-курдский, заза и горани и избегать подгруппы заза-горани. [45]

Известный профессор Заре Юсупова провела большую работу и исследования горанского диалекта (а также многих других меньшинств/древних курдских диалектов). [46]

История

Во время своего пребывания в Дамаске историк Ибн Вахшия наткнулся на две книги по сельскому хозяйству, написанные на курдском языке: одна о культуре виноградной лозы и пальмы, а другая о воде и способах ее обнаружения в неизвестной земле. Он перевел оба текста с курдского на арабский в начале 9 века нашей эры. [47]

Среди самых ранних курдских религиозных текстов — « Черная книга езидов» , священная книга веры езидов . Считается, что он был написан где-то в 13 веке нашей эры Хасаном бин Ади (р. 1195 г. н. э.), внучатым племянником шейха Ади ибн Мусафира (ум. 1162 г.), основателя веры. Он содержит езидское повествование о сотворении мира, происхождении человека, историю Адама и Евы и основные запреты веры. [48] ​​Согласно «Кембриджской истории курдов» , «первым настоящим «текстом», написанным на курдском языке, является короткая христианская молитва. Оно было написано армянскими буквами и датируется пятнадцатым веком. [49] С 15 по 17 века классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык. Наиболее известными классическими курдскими поэтами этого периода были Али Харири , Ахмад Хани , Малайе Джазири и Факи Тайран .

Итальянский священник Маурицио Гарцони опубликовал первую курдскую грамматику под названием Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda в Риме в 1787 году после восемнадцати лет миссионерской работы среди курдов Амадии . [50] Эта работа очень важна в курдской истории, поскольку она является первым признанием широкого использования самобытного курдского языка. Более поздние ученые присвоили Гарцони титул отца курдологии . [51] В течение некоторого времени курдский язык был запрещен на значительной части Курдистана. После турецкого переворота 1980 года до 1991 года использование курдского языка было в Турции незаконным. [52]

Текущее состояние

Дорожные знаки возле Диярбакыра с названиями мест на турецком и курдском языках.

Сегодня сорани является официальным языком Ирака . В Сирии , с другой стороны, публикация материалов на курдском языке запрещена, [53] хотя этот запрет больше не соблюдается из-за гражданской войны в Сирии . [54]

До августа 2002 года турецкое правительство ввело строгие ограничения на использование курдского языка, запретив его в сфере образования и телерадиовещания. [55] [56] В марте 2006 года Турция разрешила частным телеканалам начать трансляцию программ на курдском языке. Однако турецкое правительство заявило, что им следует избегать показа детских мультфильмов или образовательных программ, обучающих курдскому языку, и что они могут транслироваться только 45 минут в день или четыре часа в неделю. [57] 1 января 2009 года государственная Турецкая радиотелевизионная корпорация (TRT) открыла свою круглосуточную курдскую телевизионную станцию ​​под девизом «мы живем под одним небом». [58] Премьер-министр Турции направил видеообращение на курдском языке на церемонию открытия, на которой присутствовали министр культуры и другие государственные чиновники. Во время вещания канал использует буквы X , W и Q. Однако большая часть этих ограничений для частных курдских телеканалов была смягчена в сентябре 2009 года. [59] В 2010 году курдские муниципалитеты на юго-востоке начали печатать свидетельства о браке , счета за воду, строительные и дорожные знаки , а также уведомления о чрезвычайных ситуациях, социального и культурного характера. на курдском языке наряду с турецким. Также имамы начали читать пятничные проповеди на курдском языке и ценники Эснафа на курдском языке. Многих мэров судили за выпуск государственных документов на курдском языке. [60] Курдский алфавит не признан в Турции, и до 2013 года не разрешалось использование курдских имен, содержащих буквы X , W и Q , которых нет в турецком алфавите . [61] [62] В 2012 году уроки курдского языка стали факультативным предметом в государственных школах. Раньше курдское образование было возможно только в частных учебных заведениях. [63]

В Иране , хотя он и используется в некоторых местных СМИ и газетах, он не используется в государственных школах. [64] [65] В 2005 году 80 иранских курдов приняли участие в эксперименте и получили стипендии для обучения на курдском языке в Иракском Курдистане . [66]

В Кыргызстане 96,21% курдского населения говорят на курдском языке как на родном . [67] В Казахстане соответствующий процент составляет 88,7%. [68]

Фонология

Грамматика

Система письма

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Официальный на государственном уровне

Рекомендации

  1. ^ Курдский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ ab «Атлас языков Ирана. Рабочая классификация». Языки Ирана . Проверено 25 мая 2019 г.
  3. ^ МакКагг, Уильям О.; Сильвер, Брайан Д., ред. (1979). Советские азиатские этнические границы . Пергамон Пресс. п. 94. ИСБН 9780080246376. Поскольку наиболее активным советским курдским центром был и остается Ереван, первым алфавитом, использовавшимся для издания курдского языка в СССР, был армянский алфавит.
  4. ^ Курдский язык (на русском языке). Кругосвет . ...в Армении на основе русского алфавита с 1946 года (с 1921 года на основе армянской графики, с 1929 года на основе латиницы).
  5. ^ Хамоян, М. (1986). «Քրդերեն [Курдский язык]». Советская Армянская энциклопедия (на армянском языке). Том. 12. с. 492. ... րկ. 1921 -                                                                        . Предыдущий...
  6. ^ «Конституция Ирака 2005 года» (PDF) . п. 4 . Проверено 14 апреля 2019 г.
  7. ^ «Курдистан: Конституция Иракского Курдистана» . Проверено 14 апреля 2019 г.
  8. ^ «Общественный договор - Сан-Нес». Самоуправление представительства Северной и Восточной Сирии в Бенилюксе. Архивировано из оригинала 9 декабря 2018 года . Проверено 22 марта 2019 г.
  9. ^ «Рожава могла бы стать образцом для всей Сирии». Салих Муслим . Националита. 29 июля 2014 года . Проверено 22 марта 2019 г.
  10. ^ Павленко, Анета (2008). Многоязычие в постсоветских странах . Бристоль, Великобритания: Вопросы многоязычия. стр. 18–22. ISBN 978-1-84769-087-6.
  11. ^ аб Пол, Людвиг (2008). «Курдский язык I. История курдского языка». В Яршатере, Эхсан (ред.). Энциклопедия Ираника . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 года . Проверено 28 августа 2013 г.
  12. ^ Крейенбрук, Филип Г.; Сперл, Стефан (17 августа 2005 г.). Курды: современный обзор. Рутледж. ISBN 978-1-134-90766-3.
  13. ^ abc Кая, Мехмет. Курды Заза в Турции: ближневосточное меньшинство в глобализированном обществе. ISBN 1-84511-875-8 
  14. ^ ab «Языки Ближнего Востока». Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 23 декабря 2011 г.
  15. ^ Аб Макдауэлл, Дэвид (14 мая 2004 г.). Современная история курдов: третье издание - Дэвид Макдауэлл - Google Книги. Академик Блумсбери. ISBN 9781850434160. Проверено 18 декабря 2012 г.
  16. ^ «Курманджи курдский» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 24 февраля 2016 г. .
  17. ^ "Племя Лак". Ираника Онлайн . Проверено 25 мая 2019 г.
  18. ^ Эллисон, Кристина. Устная традиция езидов в Иракском Курдистане. 2001. «Однако именно южный диалект курдского языка, сорани, язык большинства иракских курдов, получил признание в качестве официального языка Ирака».
  19. ^ «Проблема курдского языка и подход, вызывающий разногласия» . Курдская академия языка. Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  20. ^ ab Gernot Windfuhr, изд., 2009. Иранские языки . Рутледж.
  21. ^ Брюнессен, MM фургон. (1994). Курдский национализм и конкурирующая этническая лояльность. Архивировано 12 ноября 2011 года в Wayback Machine.
  22. ^ Виндфюр, Гернот (1975), «Изоглоссы: очерк персов и парфян, курдов и мидийцев», Monumentum HS Nyberg II (Acta Ираника-5), Лейден: 457-471
  23. ^ Фрай, Ричард Н. (1984). Handbuch der Altertumswissenschaft: Alter Orient-Griechische Geschichte-Römische Geschichte. Группа III,7: История Древнего Ирана . ЧБек. стр. 29. ISBN 9783406093975.
  24. ^ Хасанпур, А. (1992). Национализм и язык в Курдистане. Сан-Франциско: Меллон Пресс. Также упоминается на: kurdishacademy.org. Архивировано 9 июля 2016 г. в Wayback Machine.
  25. ^ ab Postgate, JN, Языки Ирака, древние и современные, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007, ISBN 978-0-903472-21-0 , стр.139 
  26. ^ abc Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге « Курды: современный обзор» . Книгу можно просмотреть в Google Book Search. Архивировано 26 октября 2022 года на Wayback Machine .
  27. ^ Джойс Блау, Methode de Kurde: Sorani , Editions L'Harmattan (2000), стр. 20
  28. ^ Тавадзе, Гиви (2019). «Распространение диалектов курдского языка и систем письменности, используемых на Ближнем Востоке» (PDF) . Бюллетень Национальной академии наук Грузии : 172. Архивировано (PDF) оригинала 9 октября 2022 года.
  29. ^ Мабри, Тристан Джеймс (2015). Национализм, язык и мусульманская исключительность . Филадельфия, Пенсильвания. ISBN 9780812246919.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  30. ^ Эрик Анонби, Мортаза Тахери-Ардали и Амос Хейс (2019) Атлас языков Ирана (ALI) . Иранские исследования 52. Рабочая классификация. Архивировано 16 октября 2021 года в Wayback Machine.
  31. ^ ab DN MacKenzie, Язык курдов и Курдистана , Энциклопедия ислама.
  32. ^ [1] Архивировано 1 мая 2008 г. в Wayback Machine.
  33. ^ «История языка, сообщества и полевых исследований 1.1 Введение Настоящая работа представляет собой грамматическое описание разновидности Мукри Центрального языка». www.dissertation.xlibx.info . Архивировано из оригинала 5 марта 2017 года.
  34. ^ Glottolog 2.3, Подсемейство: Керманик Центрального Ирана. Архивировано 13 декабря 2014 года в Wayback Machine . «Таким образом, центральные диалекты составляют самую южную группу так называемых северо-западных иранских диалектов», «Центральные диалекты». Архивировано 5 сентября 2013 г. на Wayback Machine (iranicaonline.org).
  35. ^ Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге «Курды: современный обзор».
  36. ^ Мери, Йозеф В. Средневековая исламская цивилизация: AK, указатель. стр.444
  37. ^ Эдмондс, Сесил. Курды, турки и арабы: политика, путешествия и исследования на северо-востоке Ирака, 1919–1925 гг. Издательство Оксфордского университета, 1957.
  38. ^ Дж. Н. Постгейт, Языки Ирака, древние и современные, Британская школа археологии в Ираке, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007, с. 138.
  39. ^ «Этническая идентичность курдов в Турции» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2015 года . Проверено 15 октября 2015 г.
  40. ^ Абд аль-Джаббар, Фалих. Аятоллы, суфии и идеологи: государство, религия и общественные движения в Ираке. Университет Вирджинии, 2008 г.
  41. ^ Сайкс, Марк. Последнее наследие халифов: краткая история Турецкой империи
  42. ^ О'Ши, Мария. В ловушке между картой и реальностью: география и восприятие Курдистана. ISBN 0-415-94766-9
  43. ^ Библиотечно-информационная и исследовательская служба. Ближний Восток, рефераты и указатель
  44. ^ Мейселас, Сьюзен. Курдистан: в тени истории. Рэндом Хаус, 1997.
  45. ^ Опенгин, Эргин; Хейг, Джеффри. «Курдский язык: критический обзор исследования». Академия.edu .
  46. Лизенберг, М. [на голландском языке] (15 июня 2016 г.). Советская курдология и курдский ориентализм. п. 10. Архивировано из оригинала 27 апреля 2018 года . Проверено 24 ноября 2017 г.
  47. ^ Ибн-Вахсия, Ахмад Ибн-Али (1806 г.). Объяснение древних алфавитов и иероглифических символов: с отчетом о египетских жрецах, их классах, посвящении и жертвоприношениях. Перевод Йозефа фон Хаммер-Пургшталя. Балмер. п. 53 . Проверено 28 марта 2013 г.
  48. ^ Джон С. Гест, Езиды: исследование выживания , Routledge Publishers, 1987, ISBN 0-7103-0115-4 , ISBN 978-0-7103-0115-4 , 299 стр. (см. страницы 18, 19, 32). )  
  49. ^ Бозарслан, Хамит; Гюнеш, Ченгиз; Ядирги, Вели, ред. (2021). Кембриджская история курдов . Издательство Кембриджского университета . п. 613. ИСБН 978-1-108-47335-4.
  50. ^ Эрнест Р. Маккарус, Исследования курдского языка , The Middle East Journal, опубликованный Институтом Ближнего Востока, Вашингтон, 1960, стр.325.
  51. Курдистан и его христиане. Архивировано 10 февраля 2009 г. в Wayback Machine , Мирелла Галетти, Всемирный конгресс курдских исследований, 6–9 сентября 2006 г.
  52. ^ Росс, Майкл. Доброволец (глава: Дорога в Анкару)
  53. ^ Репрессии против курдов в Сирии широко распространены. Архивировано 15 октября 2007 г. в Wayback Machine , отчет Amnesty International , март 2005 г.
  54. ^ «После 52-летнего запрета сирийские курды теперь преподают курдский язык в школах». 6 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2016 г.
  55. ^ «Особые дела: Лейла Зана, узница совести» . Amnestyusa.org. Архивировано из оригинала 10 мая 2005 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  56. ^ «Курдские исполнители запрещены, обращение Международного ПЕН-клуба» . Freemuse.org. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  57. Турция получит курдское телевидение. Архивировано 13 мая 2006 г. в Wayback Machine.
  58. ^ "Курдское телевидение начинает вещание в Турции" . Курдмедиа.com. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  59. ^ "TRT HABER - Озель Кюрче Канала Ешил Ишик" . Trt.net.tr. 28 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 18 января 2012 г. Проверено 2 декабря 2011 г.
  60. ^ «Судят за разговор на курдском языке». АНФ-Фиратньюс . 11 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  61. ^ Каракаш, Сание (март 2004 г.). «Представление в Подкомиссию по поощрению и защите прав человека: Рабочая группа по меньшинствам; десятая сессия, пункт 3 (a) повестки дня». Комиссия ООН по правам человека . Архивировано из оригинала ( MS Word ) 28 июня 2007 года . Проверено 7 ноября 2006 г. С сентября 2003 года курдам официально разрешено брать курдские имена, но они не могут использовать буквы x, w или q, которые распространены в курдском языке, но не существуют в турецкой версии латинского алфавита. [...] Однако эти буквы используются в Турции в названиях компаний, теле- и радиоканалов, а также в товарных знаках. Например, в турецкой армии есть компания под названием AXA OYAK , а в Турции есть телеканал SHOW TV .
  62. Марк Либерман (24 октября 2013 г.). «Турция легализует буквы Q, W и X. Ура алфавит!». Сланец . Проверено 25 октября 2013 г.
  63. ^ «Турция разрешит уроки курдского языка в школах» . Аль-Джазира . 12 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 13 марта 2013 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  64. Курдский язык и литература. Архивировано 13 октября 2008 года в Wayback Machine Джойс Блау, профессором курдского языка и цивилизации в Национальном институте восточного языка и цивилизации Парижского университета ( INALCO ).
  65. ^ Языковая политика Ирана из государственной политики в отношении курдского языка: политика статусного планирования. Архивировано 9 июня 2009 года в Wayback Machine Амиром Хасанпуром , Университет Торонто.
  66. ^ «Соседние курды едут учиться в Ирак». Нпр.орг. 9 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 26 января 2012 г. Проверено 2 декабря 2011 г.
  67. ^ «. Численность постоянного населения по выбранной национальности, родному языку в 2009 г.» (PDF) . п. 53. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2012 года . Проверено 9 апреля 2015 г.
  68. ^ «Таблица 4.1.1 Население по отдельным этническим группам» (PDF) . Правительство Казахстана . stat.kz. п. 21. Архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2012 года . Проверено 9 июля 2012 года .

Внешние ссылки